"women's labour force" - Traduction Anglais en Arabe

    • المرأة في القوة العاملة
        
    • المرأة في قوة العمل
        
    • المرأة في القوى العاملة
        
    • النساء في القوة العاملة
        
    • القوة العاملة النسائية
        
    • قوة العمل النسائية
        
    • النساء في القوى العاملة
        
    • النساء في قوة العمل
        
    • القوى العاملة النسائية
        
    Please clarify what steps the Government has taken to improve women's labour force participation, and the impact of such measures. UN يرجى تبيان الخطوات التي اتخذتها الحكومة لتحسين مشاركة المرأة في القوة العاملة وأثر هذه التدابير.
    Please clarify what steps the Government has taken to improve women's labour force participation, and the impact of such measures. UN يرجى تبيان الخطوات التي اتخذتها الحكومة لتحسين مشاركة المرأة في القوة العاملة وأثر هذه التدابير.
    Relative to men, women's labour force participation and earnings are lower, especially for Indigenous women. UN وقياسا على الرجل، تعد مشاركة المرأة في قوة العمل وأجورها أقل من الرجل، خاصة فيما يتعلق بنساء الشعوب الأصلية.
    Caring responsibilities continue to affect women's labour force participation. UN لا تزال مسؤوليات الرعاية تؤثر على مشاركة المرأة في قوة العمل.
    25. Please provide information and statistics on women's labour force participation in the informal sector, including non-Saudi citizens. UN 25 - يرجى تقديم معلومات وإحصاءات عن مشاركة المرأة في القوى العاملة في القطاع غير الرسمي، بما في ذلك غير السعوديات.
    On the other hand, we can consider the trend from before cash benefits were introduced, for example in terms of women's labour force participation. UN ومن ناحية أخرى فإنه من الممكن أن يُنظر في الاتجاه من الفترة التي سبقت تطبيق نظام الاستحقاقات النقدية، وذلك مثلا من حيث مشاركة النساء في القوة العاملة.
    In particular, in order to provide a more accurate picture of women's current and potential contribution to economic development, new methodologies for data collection should delineate more precisely the nature of women's labour force status and seek to quantify women's uncompensated economic activity as family labourers. B. Reproductive health research 12.7. UN وبغية تقديم صورة أدق عن إسهام المرأة الحالي والممكن في التنمية الاقتصادية، ينبغي بشكل خاص للمنهجيات الجديدة في جمع البيانات أن تحدد تحديدا أدق طابع مركز القوة العاملة النسائية وأن تسعى الى تحديد النشاط الاقتصادي الذي تقوم به المرأة داخل اﻷسرة دون مقابل تحديدا كميا.
    3. Overall, there had been significant increases in Canadian women's labour force participation and levels of education during the reporting period. UN 3 - وفي الفترة المشمولة بالتقرير، كانت هناك بصفة عامة زيادات ملموسة في قوة العمل النسائية الكندية وكذلك في مستويات التعليم.
    At the regional level, women's labour force participation has been variable. UN وعلى الصعيد الإقليمي، كانت مشاركة المرأة في القوة العاملة متباينة.
    In terms of simple averages for these countries, women's labour force participation went up by 0.3 percentage points, while that of men held steady. UN ومن حيث المتوسط البسيط في هذه البلدان، ارتفع معدل مشاركة المرأة في القوة العاملة بمقدار 0.3 نقطة مئوية، في حين ظل معدل مشاركة الرجال ثابتا.
    In South Africa, rural electrification has increased women's labour force participation by about 9 per cent; in Bangladesh, it has led to more leisure time for women. UN وفي جنوب أفريقيا، ساهم مد شبكات الطاقة الكهربائية في الأرياف في زيادة مشاركة المرأة في القوة العاملة بحوالي 9 في المائة.
    In many of these countries the labour force participation rates of men have fallen, but by less than the amount by which women's labour force participation has risen. UN ففي الكثير من هذه البلدان انخفضت معدلات اشتراك الرجل في القوة العاملة، ولكن بدرجة أقل من القدر الذي ارتفع به اشتراك المرأة في القوة العاملة.
    22. Please provide information and statistics on women's labour force participation in the informal sector. UN 22 - ويرجى تقديم معلومات وإحصاءات عن مشاركة المرأة في القوة العاملة في القطاع غير النظامي.
    3. Ms. Khan said it was disturbing that the women's labour force participation rate had not risen over the course of 10 years or more. UN 3 - السيدة خان: قالت إن مما يدعو إلى القلق أن معدل مشاركة المرأة في القوة العاملة لم يرتفع على مدى 10 سنوات أو أكثر.
    As we all know, investment in girls' education reduces female fertility rates, lowers infant and child mortality rates, increases women's labour force participation rates and earnings and fosters educational investment in children. UN وكما نعلم جميعا، يقلل الاستثمار في تعليم الفتيات من معدلات خصوبة المرأة، ويخفض وفيات الرضع ومعدلات وفيات الأطفال، ويزيد معدلات مشاركة المرأة في قوة العمل والدخل ويعزز الاستثمار التعليمي في الأطفال.
    The increases are largest at ages below 65 years, but in most regions women's labour force participation has also risen at ages 65 or over. UN وتصادف أكبر الزيادات في الأعمار التي تقل عن 65 عاما، لكن مشاركة المرأة في قوة العمل قد ارتفعت أيضا في معظم المناطق في الأعمار التي تبلغ 65 عاما أو أكثر.
    women's labour force participation 61 UN مشاركة المرأة في قوة العمل
    Assistance provided by United Nations entities should not only focus on expanding women's labour force participation into non-traditional sectors but also assist women in better seizing the full benefits and profits from their economic activities. UN وينبغي عدم التركيز في المساعدات التي تقدمها كيانات الأمم المتحدة على توسيع مشاركة المرأة في القوى العاملة بالقطاعات غير التقليدية فحسب، بل ومساعدتها أيضا على الاستفادة بشكل أفضل من فوائد وأرباح أنشطتهن الاقتصادية بالكامل.
    14. Please provide updated statistical information disaggregated by sex on women's labour force participation vertically and horizontally across sectors including any differentials in wages and benefits. UN 14 - يرجى تقديم معلومات إحصائية مستكملة مفصلة حسب نوع الجنس عن مشاركة المرأة في القوى العاملة رأسيا وأفقيا في جميع القطاعات، بما في ذلك أي فوارق في الأجور والمزايا.
    17. Please provide information and statistics on women's labour force participation in the informal sector, including non-Libyan citizens. UN 17 - ويُرجى تقديم معلومات وإحصاءات عن مشاركة النساء في القوة العاملة بالقطاع النظامي، بمن فيهن اللواتي لسن مواطنات ليبيات.
    21. women's labour force participation in the public and private employment sectors, information on the informal sector, types of legal, social or other services and protection available to women UN 21 - موقع القوة العاملة النسائية في القطاعين العام والخاص، ومعلومات عن القطاع غير النظامي، وأنواع الخدمات القانونية أو الاجتماعية أو غيرها من الخدمات، والحماية المتاحة للمرأة
    Factors, such as, relatively high rates of economic growth, low unemployment rates, as well as the improvement in education and training, and in the terms and conditions of employment have had positive effects not only on women's labour force participation rates, but also on their representation in the various occupations and sectors of economic activity. UN وكان لعوامل مثل المعدلات المرتفعة نسبيا للنمو الاقتصادي، وانخفاض معدلات البطالة، وكذلك التحسن في التعليم والتدريب، وفي شروط وأحكام العمل، نتائج إيجابية ليس على معدلات مشاركة قوة العمل النسائية فقط ولكن أيضا على تمثيل المرأة في مختلف الأعمال والقطاعات في النشاط الاقتصادي.
    women's labour force participation remains low, in spite of their high and successful secondary school enrolment. UN فقد ظلت مشاركة النساء في القوى العاملة ضعيفة برغم ارتفاع نسب تسجيلهن في المدارس الثانوية وما اتسم به هذا التسجيل من نجاح.
    The majority of the women's labour force today is still involved in agriculture. UN وما زالت غالبية النساء في قوة العمل تشارك اليوم في مجال الزراعة.
    21. Please provide information and statistics on women's labour force participation in the informal sector. UN 21 - ويرجى تقديم معلومات وإحصاءات عن مشاركة القوى العاملة النسائية في القطاع غير الرسمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus