"women's literacy" - Traduction Anglais en Arabe

    • محو أمية المرأة
        
    • إلمام المرأة بالقراءة والكتابة
        
    • محو أمية النساء
        
    • النساء بالقراءة والكتابة
        
    • ومحو أمية النساء
        
    • محو الأمية في صفوف النساء
        
    • محو الأمية لدى النساء
        
    • لمحو أمية المرأة
        
    • تعليم المرأة القراءة والكتابة
        
    • تعليم النساء
        
    • التعليم بين النساء
        
    • ومحو أمية المرأة
        
    • بتعليم النساء
        
    • النساء القراءة والكتابة
        
    • معرفة القراءة والكتابة
        
    However, statistical data by sex on women's literacy are not currently available. UN ولكن في الوقت الحالي، لا تتوافر بيانات إحصائية موزعة حسب الجنس عن محو أمية المرأة.
    146. In recent years, China has strengthened the duties of the Government in women's literacy and vocational training. UN 146- وعملت الصين في السنوات الأخيرة على تعزيز واجبات الحكومة في محو أمية المرأة وتوفير التدريب المهني لها.
    The rate of women's literacy had progressively increased from 47,9 per cent in 1995 to 63,2 per cent in 2005. UN وقد زاد معدل إلمام المرأة بالقراءة والكتابة باطراد من 47.9 في المائة عام 1995 إلى 63.2 في المائة عام2005.
    Raising the women's literacy rate and increasing the number of girls attending school were also among the most important targets. UN كما أن زيادة نسبة إلمام المرأة بالقراءة والكتابة وزيادة عدد الفتيات المسجلات في المدارس هما من أهم اﻷهداف.
    381. women's literacy centres have been opened and teachers trained to cater to women over school-leaving age. UN 381- وأما النساء اللاتي جاوزن سن المدرسة فأمامهن مراكز محو أمية النساء اللاتي تعمل بها معلمات مؤهلات.
    She also noted that women's literacy rate was 94.5 per cent. UN وأشارت أيضا إلى أن معدل إلمام النساء بالقراءة والكتابة يبلغ 94.5 في المائة.
    Programmes must also support primary and secondary education for girls and women's literacy. UN ويجب أن تدعم البرامج أيضا حصول الفتيات على التعليم الابتدائي والثانوي ومحو أمية النساء.
    18. Fifth, women's literacy is an issue of high concern. UN ١٨ - والعامل الخامس هو أن محو أمية المرأة يمثل مسألة محطّ اهتمام كبير.
    140. women's literacy rate has been improved significantly, and gender gap has been declining. UN 140 - وتم تحسين معدل محو أمية المرأة بشكل ملحوظ وتقلص حجم الفجوة القائمة بين الجنسين في هذا المجال.
    - Take measures for more support programs for women's literacy and basic informal education. UN - اتخاذ تدابير لتوفير مزيد من برامج دعم محو أمية المرأة والتعليم الأساسي غير النظامي.
    Please specify measures being taken to coordinate policies and programmes aimed at improving women's literacy rates and to improve their effectiveness. UN يرجى تحديد التدابير الجاري اتخاذها لتنسيق السياسات والبرامج الرامية إلى تحسين معدلات إلمام المرأة بالقراءة والكتابة وتحسين فعالية تلك السياسات والبرامج.
    Improving women's literacy and access to education will enable them to function as individuals. UN وتحسين إلمام المرأة بالقراءة والكتابة والحصول على التعليم سيمكن النساء من العمل كأفراد.
    :: To address socioculturally defined and protected constraints, a survey on women's literacy will be conducted soon UN :: ستجرى قريبا دراسة استقصائية عن إلمام المرأة بالقراءة والكتابة للتصدي للقيود المحددة والمحمية اجتماعيا وثقافيا؛
    Despite the impressive increase in women's literacy since 1997 as a result of these courses and projects, the commitment made during the Beijing Conference to eradicate illiteracy by the year 2000 could not be realized. UN وعلى الرغم من الزيادة الهائلة في محو أمية النساء منذ عام 1997 نتيجة لهذه الدورات والمشاريع لم يتسن بعد الوفاء بالالتزام المعقود خلال مؤتمر بكين بالقضاء على الأمية بحلول سنة 2000.
    They also help in women's literacy programmes, as well as in caring for orphans and meeting their basic needs. UN وكذلك تدريب المرأة على بعض اﻷعمال المهنية كالخياطة والطباعة وتصنيع الغذاء منزليا إضافة إلى المساهمة في محو أمية النساء ورعاية اﻷيتام وتأمين الضرورات الحياتية لهم.
    66. Through its regular newsletters, the Ministry of Education has reached a greater audience and spread the positive outcome of the affirmative actions with regard to girls' education and women's literacy programmes. UN 66 - وصلت وزارة التعليم من خلال نشرتها الإخبارية المنتظمة إلى جمهور أكبر ونشرت ما للتدابير الإيجابية من نتائج حسنة في تعليم الفتيات وبرنامج محو أمية النساء.
    However, a lot of initiatives are put in place by the government and its partners in increasing women's literacy. UN بيد أن الحكومة وشركاءها في عملية زيادة إلمام النساء بالقراءة والكتابة وضعوا العديد من المبادرات.
    In May 2011, UNESCO set up a Global Partnership for Girls' and Women's Education to galvanize support from various partners for girls' enrolment in secondary education and for women's literacy. UN ففي أيار/مايو 2011، أقامت اليونسكو شراكة عالمية من أجل تعليم النساء والفتيات تستهدف استدرار الدعم من شركاء شتى لإلحاق الفتيات بالتعليم الثانوي ومحو أمية النساء.
    Please describe any further initiatives, besides those described in the report, that are under way or envisaged to increase women's literacy. UN يرجى ذكر أي مبادرات أخرى غير تلك الواردة في التقرير يجري إعدادها أو متوخاة لزيادة محو الأمية في صفوف النساء.
    In this regard, please provide information on the implementation of the indigenous women's literacy programme from the Ministry of Education's Intercultural Bilingual Unit. UN وفي هذا الصدد، يرجى تقديم معلومات من الإدارة الوطنية للتعليم الثنائي اللغة المتعدد الثقافات التابعة لوزارة التعليم عن تنفيذ برنامج محو الأمية لدى النساء من الشعوب الأصلية.
    259. CONAMU is also working in partnership with the National Directorate for Continuing Education of the Ministry of Education and Culture with a view to formulating and defining a national policy on women's literacy. UN 259 - وقام المجلس الوطني للمرأة كذلك بتنسيق إجراءات مع الإدارة الوطنية للتعليم الشعبي الدائم التابعة لوزارة التعليم والثقافة، من أجل تحديد وصياغة السياسة الوطنية لمحو أمية المرأة.
    10.1.1 women's literacy UN 10-1-1 تعليم المرأة القراءة والكتابة
    130. Furthermore, with respect to innovative steps taken in the education sector, the Ministry of Education's Intercultural Bilingual Unit has implemented the indigenous women's literacy program. UN 130 - وإضافة إلى هذا فإنه بالنسبة للخطوات المبتكرة التي اتُّخذت في قطاع التعليم نَفَّذت الوحدة الثنائية اللغة المشتركة بين الثقافات برنامج تعليم النساء من جماعات السكان الأصليين القراءة والكتابة.
    Illiteracy is under 3 per cent and women's literacy rates are over 97.4 per cent. UN ونسبة الأمية تقل عن 3 في المائة ونسبة التعليم بين النساء تتجاوز 97.4 في المائة.
    Laws had been enacted to promote women's access to land, credit, technology and training, and special attention was paid to girls' education and women's literacy. UN وسُنت قوانين لتعزيز حصول المرأة على الأرض والائتمان والتكنولوجيا والتدريب، ويولَى اهتمام خاص لتعليم الفتيات ومحو أمية المرأة.
    The Chinese Government pays great attention to women's literacy, making the elimination of illiteracy among women a priority in the advancement of women's education and empowerment, and has carried out literacy activities to this end nationwide, particularly in rural areas. UN وتولي الحكومة الصينية اهتماما كبيرا بتعليم النساء القراءة والكتابة، مما يعطي الأولوية للقضاء على الأمية بين النساء في مجالي النهوض بتعليم المرأة وتمكينها، وتضطلع الحكومة بأنشطة لمحو الأمية تحقيقا لهذا الهدف في جميع أنحاء البلد، وبخاصة في المناطق الريفية.
    It commended steps to combat gender-based violence; progress in economic, social and cultural rights; prioritizing of the fight against poverty; programmes on rights to food, education and health; and efforts to protect indigenous peoples' rights, particularly women's literacy. UN وأشادت بالخطوات المتخذة لمكافحة العنف الجنساني؛ والتقدم المحرز في مجال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛ ومنح الأولوية إلى مكافحة الفقر؛ ووضع برامج تتعلق بالحق في الغذاء والتعليم والصحة؛ وبذل جهود من أجل حماية حقوق الشعوب الأصلية، لا سيما تعليم النساء القراءة والكتابة.
    Moreover, women's literacy rate had increased from 25 per cent in 1976 to 76 per cent in 1997 and 78 per cent in 2007. UN وذكر أنه إضافة إلى ذلك ارتفع معدل معرفة القراءة والكتابة من 25 في المائة في عام 1976 إلى 76 في المائة في عام 1997 وإلى 78 في المائة في عام 2007.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus