"women's participation and representation in" - Traduction Anglais en Arabe

    • مشاركة المرأة وتمثيلها في
        
    • مشاركتها وتمثيلها في
        
    • مشاركة المرأة وتمثيليتها في
        
    • مشاركة وتمثيل المرأة في
        
    (xvii) Safeguard and promote the right to organize and bargain collectively; facilitate women's participation and representation in social dialogues; and include gender equality issues in social dialogue agendas; UN ' 17` تأمين وتعزيز الحق في التنظيم والمساومة الجماعية وتيسير مشاركة المرأة وتمثيلها في مواقف الحوار الاجتماعي وإدراج قضايا مساواة الجنسين ضمن جداول أعمال هذا الحوار الاجتماعي؛
    Baseline: 1. Cross-sectoral projects that address deficits of women's participation and representation in the Arab region do not exist. UN خط الأساس: 1 - لا توجد مشاريع شاملة القطاعات تعالج أوجه النقص في مشاركة المرأة وتمثيلها في المنطقة العربية.
    A key focus will be the strengthening of women's participation and representation in democratic governance. UN وسيتمثل أحد مجالات التركيز الرئيسية في تعزيز مشاركة المرأة وتمثيلها في الحكم الديمقراطي.
    (iii) Support capacity-building for Afghan women to enable them to participate fully in all sectors, with special emphasis on ensuring women's participation and representation in all aspects of the electoral process leading to the June 2004 elections; UN ' 3` تعزيز قدرات المرأة الأفغانية لتمكينها من المشاركة على نحو كامل في جميع القطاعات مع التركيز بوجه خاص على كفالة مشاركتها وتمثيلها في جميع جوانب العملية الانتخابية وصولا إلى إجراء الانتخابات في حزيران/يونيه 2004؛
    Strategic thrust 5: To enhance women's participation and representation in public life and decision-making. UN المحور الاستراتيجي 5: تعزيز مشاركة المرأة وتمثيليتها في الحياة العامة وفي اتخاذ القرارات.
    Increasing women's participation and representation in public life and decision-making; UN وتعزيز مشاركة وتمثيل المرأة في الحياة العامة وصنع القرار؛
    This is being addressed by the GOSL especially in the area of women's participation and representation in governance. UN وتعمل الحكومة على التصدي لذلك ولا سيما في مجال مشاركة المرأة وتمثيلها في أجهزة الحكم.
    :: Enhancing women's participation and representation in constituents' structures and creating decent and safe working conditions for women UN :: تعزيز مشاركة المرأة وتمثيلها في الهياكل التأسيسية وتهيئة ظروف عمل لائقة وآمنة للمرأة
    40. United Nations entities continued to work towards strengthening women's participation and representation in decision-making and their engagement in public life. UN 40 - واصلت كيانات الأمم المتحدة العمل من أجل تعزيز مشاركة المرأة وتمثيلها في عملية صنع القرار وانخراطها في الحياة العامة.
    26. It is essential to continue to improve systems promoting women's participation and representation in public decision-making in conflict-affected contexts. UN 26 - ومن الضروري مواصلة تحسين نظم تعزيز مشاركة المرأة وتمثيلها في عملية صنع القرارات العامة، في السياقات المتأثرة بالنزاعات.
    65. The present report shows that considerable obstacles persist to women's participation and representation in public decision-making in relation to peace and transition processes. UN 65 - يبين هذا التقرير استمرار وجود عقبات كبيرة أمام مشاركة المرأة وتمثيلها في عملية اتخاذ القرارات العامة فيما يتعلق بالسلام والعمليات الانتقالية.
    I call on Member States and relevant United Nations entities to exchange information on methods of increasing women's participation and representation in political processes, in both elected and appointed positions. UN إنني أدعو الدول الأعضاء وكيانات الأمم المتحدة المختصة إلى تبادل المعلومات عن أساليب زيادة مشاركة المرأة وتمثيلها في العمليات السياسية، سواء في المناصب المنتخبة أو المعينة.
    AGORA is designed to strengthen support to national parliamentary working groups, advance parliamentary-civil-society collaboration, and enhance women's participation and representation in parliaments around the world. UN وشبكة أغورا مصممة لتعزيز الدعم المقدم للأفرقة العاملة التابعة للبرلمانات الوطنية، والنهوض بالتعاون بين البرلمانات والمجتمع المدني، وتعزيز مشاركة المرأة وتمثيلها في البرلمانات في جميع أنحاء العالم.
    A number of legislative and executive policies were adopted to increase women's participation and representation in decision-making. UN 250 - تم إقرار عدد من السياسات التشريعية والتنفيذية لزيادة مشاركة المرأة وتمثيلها في اتخاذ القرار.
    66. I remain fully committed to increasing women's participation and representation in conflict resolution and prevention efforts supported by the Organization. UN 66 - ولا أزال ملتـزما بشكل كامل بزيادة مشاركة المرأة وتمثيلها في الجهود التي تدعمها المنظمة في مجال تسوية النـزاعات ومنع نشوبها.
    39. In addition to striving for gender equality within their own ranks, special political missions have an equally important role to play in promoting women's participation and representation in ongoing conflict prevention and resolution efforts. UN ٣٩ - والبعثات السياسية الخاصة، بالإضافة إلى سعيها إلى تحقيق المساواة بين الجنسين في صفوفها، تضطلع بدور على نفس القدر من الأهمية في تحسين مشاركة المرأة وتمثيلها في الجهود الجارية لمنع نشوب النزاعات وتسويتها.
    c) Raise awareness about women's right to equality and the importance of women's participation and representation in all spheres and at all levels in order to eliminate obstacles to women's equality; UN (ج) إذكاء الوعي بشأن حقوق المرأة في المساواة وأهمية مشاركة المرأة وتمثيلها في جميع المناحي وعلى جميع المستويات من أجل إزالة العراقيل التي تحول دون تمتعها بالمساواة؛
    (c) To support capacity-building for Afghan women to enable them to participate fully in all sectors, with special emphasis on ensuring women's participation and representation in all aspects of the 2004 electoral process; UN (ج) دعم بناء قدرات المرأة الأفغانية لتمكينها من المشاركة الكاملة في جميع القطاعات مع التركيز بوجه خاص على ضمان مشاركتها وتمثيلها في جميع جوانب العملية الانتخابية في عام 2004؛
    " (c) To support capacity-building for Afghan women to enable them to participate fully in all sectors, with special emphasis on ensuring women's participation and representation in all aspects of the electoral process leading to elections later this year; UN " (ج) دعم بناء قدرات المرأة الأفغانية لتمكينها من المشاركة الكاملة في جميع القطاعات مع التركيز بوجه خاص على ضمان مشاركتها وتمثيلها في جميع جوانب العملية الانتخابية المؤدية للانتخابات التي ستعقد في فترة لاحقة من هذا العام؛
    (c) To support capacity-building for Afghan women to enable them to participate fully in all sectors, with special emphasis on ensuring women's participation and representation in all aspects of the 2004 electoral process; UN (ج) دعم بناء قدرات المرأة الأفغانية لتمكينها من المشاركة الكاملة في جميع القطاعات مع التركيز بوجه خاص على ضمان مشاركتها وتمثيلها في جميع جوانب العملية الانتخابية في عام 2004؛
    :: enhancement of women's participation and representation in public life and decision-making; UN :: تعزيز مشاركة المرأة وتمثيليتها في الحياة العامة وفي اتخاذ القرارات؛
    - 2010: signature of the support and cooperation agreement between the IJM and the local board of the IFE (in effect from 12 March 2010 to 28 February 2013); conference on " Breaking the glass ceiling: women's participation and representation in state congresses " , dealing with gender quotas. The IJM, the IFE and the Gender Equity Committee of the State Congress participated. UN وفي عام 2010 وُقّع اتفاق الدعم والتعاون بين معهد خاليسكو للمرأة والمجلس المحلي للمعهد الاتحادي للانتخابات (نافذ من 12 آذار/مارس 2010 إلى 28 شباط/فبراير 2013)، وعُقد مؤتمر لنحطم الحواجز غير المرئية: مشاركة وتمثيل المرأة في كونغرس الولايات، في موضوع حصة الجنسين، باشتراك معهد خاليسكو للمرأة، والمعهد الاتحادي للانتخابات، ولجنة إنصاف الجنسين في كونغرس الولاية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus