"women's participation in decision-making positions" - Traduction Anglais en Arabe

    • مشاركة المرأة في مناصب صنع القرار
        
    • بمشاركة المرأة في مناصب صنع القرار
        
    • مشاركة المرأة في مواقع صنع القرار
        
    The Committee further requests that the State party monitors the development of women's participation in decision-making positions in the economy. UN وتطلب اللجنة أيضاً أن ترصد الدولة الطرف تطور مشاركة المرأة في مناصب صنع القرار في الاقتصاد.
    The Committee further requests that the State party monitors the development of women's participation in decision-making positions in the economy. UN وتطلب اللجنة أيضاً أن ترصد الدولة الطرف تطور مشاركة المرأة في مناصب صنع القرار في الاقتصاد.
    A number of measures have been identified to further the efforts to increase women's participation in decision-making positions. UN فقد تم اعتماد عدد من التدابير لدعم الجهود الرامية إلى زيادة مشاركة المرأة في مناصب صنع القرار.
    Please also provide information on measures taken to promote women's participation in decision-making positions in the private and public sectors. UN ويُرجى أيضا تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لتعزيز مشاركة المرأة في مناصب صنع القرار في القطاعين الخاص والعام.
    Information on measures to promote women's participation in decision-making positions in other fields of the public sector UN تقديم معلومات عن تدابير النهوض بمشاركة المرأة في مناصب صنع القرار في مجالات القطاع العام الأخرى
    6. Expansion of women's participation in decision-making positions at all levels UN 6- توسيع نطاق مشاركة المرأة في مواقع صنع القرار على جميع الصعد
    It urged Bangladesh to adopt laws and policies that promote women's participation in decision-making positions. UN وحثّت بنغلاديش على تبنّي قوانين وسياسات تهدف إلى تعزيز مشاركة المرأة في مناصب صنع القرار(91).
    In his discussions with the Iranian authorities, he pointed to women's underrepresentation in public, political and professional life and urged the Government to adopt laws and policies that promote women's participation in decision-making positions. UN وأشار الأمين العام، خلال مباحثاته مع السلطات الإيرانية، إلى تدني تمثيل المرأة في الحياة العامة والسياسية والمهنية، وحث الحكومة على اعتماد قوانين وسياسات تعزز مشاركة المرأة في مناصب صنع القرار.
    In his discussion with the Iranian authorities, the Secretary-General pointed to women's underrepresentation in public, political and professional life and urged the Government to adopt laws and policies that promote women's participation in decision-making positions. UN وأشار الأمين العام، خلال مباحثاته مع السلطات الإيرانية إلى تدني تمثيل المرأة في الحياة العامة والسياسية والمهنية وحث الحكومة على اعتماد قوانين وسياسات تعزز مشاركة المرأة في مناصب صنع القرار.
    The Committee further recommends the implementation of awareness-raising activities about the importance of women's participation in decision-making positions during the current transition of society as a whole, including in its remote and rural areas. UN وتوصي اللجنة كذلك بتنفيذ أنشطة للتوعية بأهمية مشاركة المرأة في مناصب صنع القرار خلال التحول الحالي الذي يشهده المجتمع برمته، بما في ذلك في المناطق النائية والأرياف.
    108. The Committee expressed concern at the low level of women's participation in decision-making positions. UN 108- أعربت اللجنة عن القلق إزاء تدني مستوى مشاركة المرأة في مناصب صنع القرار.
    111.63 Step up efforts and establish a capacity building programme to encourage women's participation in decision-making positions (Thailand); UN 111-63- زيادة الجهود المبذولة ووضع برنامج لبناء القدرات للتشجيع على مشاركة المرأة في مناصب صنع القرار (تايلند)؛
    CEDAW further recommended the implementation of awareness-raising activities about the importance of women's participation in decision-making positions during the current transition of society as a whole, including in its remote and rural areas. UN وأوصت كذلك بتنفيذ أنشطة للتوعية بأهمية مشاركة المرأة في مناصب صنع القرار خلال التحول الحالي الذي يشهده المجتمع برمته، بما في ذلك في المناطق النائية والريفية(61).
    She also asked for clarification of the measures alluded to in the State party's response to question 12 in the list of issues and questions (CEDAW/C/PHI/Q/6/Add.1), which said that measures were being taken to further the efforts to increase women's participation in decision-making positions. UN وطلبت أيضا توضيحا للتدابير المشار إليها في رد الدولة الطرف على السؤال 12 في قائمة القضايا والأسئلة (CEDAW/C/PHI/Q/6/Add.1) التي نصت على اتخاذ تدابير لمواصلة الجهود الرامية إلى زيادة مشاركة المرأة في مناصب صنع القرار.
    Please also provide information on measures to promote women's participation in decision-making positions in other fields of the public sector. UN ويرجى أيضاً تقديم معلومات عن تدابير النهوض بمشاركة المرأة في مناصب صنع القرار في مجالات القطاع العام الأخرى.
    It also ensures women's participation in decision-making positions to 30 per cent, to be reflected in the Cabinet, the Senate and the Boards. UN وتعمل الحكومة أيضا على زيادة مشاركة المرأة في مواقع صنع القرار إلى 30 في المائة، لينعكس ذلك في مجلس الوزراء ومجلس الشيوخ والهيئات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus