However, the Office of the President, the Office of the Prime Minister and 15 other ministries maintain the units and positions specializing in women's policies. | UN | إلا أن مكتب الرئيس ومكتب رئيس الوزراء و15 وزارة أخرى تحتفظ بالوحدات والمناصب المتخصصة في السياسات المتعلقة بالمرأة. |
In terms of governmental organization, the Ministry of Gender Equality was established to oversee women's policies in a more holistic manner. | UN | ومن حيث التنظيم الحكومي، فقد أُنشئت وزارة المساواة بين الجنسين من أجل الإشراف على السياسات المتعلقة بالمرأة على نحو أكثر شمولا. |
Under this plan, women's policies will be pursued through cooperation among all the ministries concerned. | UN | وفي إطار هذه الخطة، يجري متابعة السياسات المتعلقة بالمرأة من خلال التعاون بين جميع الوزارات المعنية. |
CNVOS treats women's policies and equal opportunity policies as a specific project field. | UN | وتتعامل المنظمات غير الحكومية مع سياسات المرأة وسياسة تكافؤ الفرص بوصفها ميدان مشروع محدد. |
The Secretariat for women's policies has adopted a number of measures to this end, specifically: | UN | وقد اعتمدت أمانة سياسات المرأة كثيراً من التدابير لهذا الغرض، منها ما يلي على وجه التحديد: |
As a consequence, a new axis was included into the Second National Plan for women's policies (II PNPM). | UN | ونتيجة لذلك، أدرج محور جديد في الخطة الوطنية الثانية لسياسات المرأة. |
The Second National Conference on Policies for Women will give the government and women's social movements an opportunity to assess the work done so far and redefine, if needed, the main lineaments of women's policies in our country. | UN | أما المؤتمر الوطني الثاني المعني بسياسات المرأة فسيتيح الفرصة للحكومة والحركات الاجتماعية النسائية لكي تقيم الأعمال التي جرى إحرازها حتى الآن، فضلا عن إعادة تعريف السمات الرئيسية للسياسات النسائية في بلدنا إذا اقتضى الأمر. |
women's policies will therefore be implemented in a consistent and systematic manner. | UN | وعلى هذا النحو، تُنفذ السياسات المتعلقة بالمرأة بطريقة متسقة ومنتظمة. |
:: For evaluating whether Governments are meeting their commitments to women's policies; and | UN | :: تقييم امتثال الحكومات للالتزامات التي تعهدت بها في مجال السياسات المتعلقة بالمرأة. |
:: Organized a project in August-October 2008 on the monitoring of local assemblies to see how women's policies are implemented. | UN | :: تنظيم مشروع بشأن رصد أنشطة المجالس المحلية لمتابعة كيفية تنفيذ السياسات المتعلقة بالمرأة. |
Therefore, specific attention is given to persons with disabilities in all women's policies. | UN | ولذلك، يحظى الأشخاص ذوو الإعاقة باهتمام خاص في جميع السياسات المتعلقة بالمرأة. |
The Republic of Korea developed a basic plan for women's policies which secures specific funds for measures to prevent and combat sexual violence and provide support for victims. | UN | ووضعت جمهورية كوريا خطة أساسية بشأن السياسات المتعلقة بالمرأة تكفل أموالاً محددة من أجل تدابير منع ومكافحة العنف الجنسي وتقديم دعم إلى الضحايا. |
Yet another strategy is the dissemination of these instruments to government organizations engaged in women's policies and to women's rights councils. | UN | وثمة استراتيجية أخرى معتمدة تقوم على تعميم هذه الصكوك على المنظمات الحكومية التي تعمل على وضع السياسات المتعلقة بالمرأة وعلى المجالس المعنية بحقوق المرأة. |
3.3. Strengthening Government Coordination for women's policies | UN | 3-3 تعزيز التنسيق الحكومي في مجال السياسات المتعلقة بالمرأة |
53. The Women's Caucus has forged a vibrant partnership with the Secretariat in formulating and implementing women's policies and strengthening discussion of the issue. | UN | 53- وأقام التجمع النسائي شراكة فعالة مع الأمانة فيما يتعلق بصياغة وتنفيذ سياسات المرأة وتعزيز النقاش بهذا الشأن. |
14. The Committee welcomes the fact that the Secretariat for women's policies (SPM) has been integrated as one of the essential entities of the Office of the President of the Republic, and that it has extended its presence to 23 states and 400 municipalities. | UN | 14- ترحب اللجنة بإدماج أمانة سياسات المرأة بوصفها أحد الكيانات الأساسية في ديوان رئيس الجمهورية، وبتوسيع نطاق حضورها ليشمل 23 ولاية و400 بلدية. |
86. In 1999, Paraguay held the pro-tempore presidency of Mercosur, in the framework of which the Women's Bureau organized the Second Specialized Women's Meeting of Mercosur (REM), with participation from all bodies responsible for women's policies in Mercosur countries, and the Mercosur Women's Forum as advisory body. | UN | 86 - وفي عام 1999، تولت باراغواي الرئاسة المؤقتة للسوق المشتركة للجنوب، وفي هذا الإطار نظمت أمانة المرأة الاجتماع المخصص الثاني المعني بالمرأة للسوق المشتركة للجنوب، الذي اشتركت فيه جميع المسؤولات عن سياسات المرأة في بلدان السوق، وكان المنتدى النسائي للسوق المشتركة للجنوب هو الهيئة الاستشارية. |
The Special Secretariat for women's policies was in charge of a government programme to prevent and combat violence against women. | UN | والأمانة الخاصة لسياسات المرأة تتولى تنفيذ برنامج حكومي لمنع ومحاربة العنف ضد المرأة. |
She was also concerned that the direct subordination of the Special Secretariat for women's policies to the Presidency might have the effect of restricting its autonomy of action. | UN | وأشارت إلى قلقها أيضا لأن تبعية الأمانة الخاصة لسياسات المرأة للرئاسة مباشرة قد يكون من آثاره تقييد استقلالية عملها. |
The Special Secretariat for women's policies was implementing a national plan of action for the prevention of all forms of violence against women. | UN | وتقوم الأمانة الخاصة لسياسات المرأة بتنفيذ خطة عمل وطنية لمنع جميع أشكال العنف الموجه ضد المرأة. |
The Government and the Special Secretariat for women's policies, in dialogue with civil society organizations, were determined to make every effort to achieve equality between women and men and among women themselves, and to eliminate discrimination against women, in particular against black and indigenous women. | UN | وأن الحكومة والأمانة الخاصة بسياسات المرأة عاقدتان العزم على أن تبذلا، بالتحاور مع مؤسسات المجتمع المدني، كل جهد لتحقيق المساواة بين المرأة والرجل وفيما بين النساء والقضاء على التمييز ضد المرأة ولا سيما نساء السود والسكان الأصليين. |
94. The Committee welcomes the creation of the Special Secretariat for women's policies, which, reports directly to the President and has advisory, coordinating and monitoring functions with respect to women's policies. | UN | 94 - وترحب اللجنة بإنشاء الأمانة الخاصة لسياسات المرأة وهي أمانة مسؤولة مباشرة أمام الرئيس وتضطلع بمهام تقديم المشورة فيما يتعلق بسياسات المرأة وتنسيق تلك السياسات ورصدها. |
Apart from the activities outlined in paragraphs 38 to 40, the Ministry of Political Affairs (II) had improved the status of women in Korea by establishing the Five-Year Master Plan in women's policies (1998-2002). | UN | وبغض النظر عن الأنشطة المبيّنة في الفقرات من 38 إلى 40، حسنت وزارة الشؤون السياسية (الثانية) من مركز المرأة في كوريا عن طريق وضع الخطة الخمسية الرئيسية في مجال السياسات النسائية (1998-2002). |