"women's political participation in" - Traduction Anglais en Arabe

    • المشاركة السياسية للمرأة في
        
    • مشاركة المرأة في الحياة السياسية في
        
    • بالمشاركة السياسية للمرأة في
        
    • للمشاركة السياسية للمرأة في
        
    • بمشاركة المرأة السياسية في
        
    • والمشاركة السياسية للمرأة في
        
    • للمشاركة السياسية للنساء في
        
    • في مجال المشاركة السياسية للمرأة
        
    Indicator 12: Level of women's political participation in conflict-affected countries UN المؤشر 12: مستوى المشاركة السياسية للمرأة في البلدان المتضررة من النزاعات
    Promote women's political participation in local governments that are being preserved as male-dominated and male-run forums. UN تشجيع المشاركة السياسية للمرأة في الحكومات المحلية التي لا تزال تشكل مواقع يزيد فيها الوجود الذكوري ويهيمن عليها الرجل.
    Indicator 12: Level of women's political participation in conflict-affected countries UN المؤشر 12: مستوى المشاركة السياسية للمرأة في البلدان المتأثرة بالنزاعات
    The OHCHR Regional Office for Central Africa created a regional platform on women's political participation in the region. UN وأنشأ مكتب المفوضية الإقليمي لوسط أفريقيا منبراً إقليمياً عن مشاركة المرأة في الحياة السياسية في المنطقة.
    They entrusted the Director to seek funding in the European countries for the project proposal on women's political participation in the Maghreb countries. UN وعهدوا إلى المديرة بالسعي في البلدان الأوروبية للحصول على التمويل لمقترح المشروع المعني بالمشاركة السياسية للمرأة في البلدان المغاربية.
    Stressing the critical importance of women's political participation in all contexts, including in times of peace and of conflict and at all stages of political transition, concerned that many obstacles still prevent women from participating in political life on equal terms with men, and noting in that regard that situations of political transition may provide a unique opportunity to address such obstacles, UN وإذ تؤكد الأهمية القصوى للمشاركة السياسية للمرأة في جميع السياقات، بما في ذلك أثناء أوقات السلام والنزاع وفي جميع مراحل التحولات السياسية، معربةً عن قلقها من وجود عقبات كثيرة ما برحت تمنع المرأة من المشاركة في الحياة السياسية على قدم المساواة مع الرجل، ومشيرة في هذا الصدد إلى أن حالات التحولات السياسية قد تهيئ فرصة فريدة للتصدي لهذه العقبات،
    :: 2 workshops with key Government ministries and representatives of political parties and civil society groups, on gender mainstreaming and increasing women's political participation in the peacebuilding process UN :: عقد حلقتي عمل مع الوزارات الحكومية الرئيسية وممثلي الأحزاب السياسية وجماعات المجتمع المدني بشأن تعميم مراعاة المنظور الجنساني وزيادة المشاركة السياسية للمرأة في عملية بناء السلام
    Various studies to highlight women's political participation in Honduras. UN :: دراسات مختلفة لإبراز المشاركة السياسية للمرأة في هندوراس.
    2. Strengthening women's political participation in local government UN تعزيز المشاركة السياسية للمرأة في الحكومات المحلية
    Women's full participation requires concerted action to overcome the de facto segregation of women's political participation in sectors which are stereotypically associated with women's gender roles. UN وتتطلب المشاركة الكاملة للمرأة تضافر الجهود الرامية إلى التغلب على الفصل الفعلي الذي يعوق المشاركة السياسية للمرأة في القطاعات التي ترتبط نمطياً بالأدوار الجنسانية التي تضطلع بها المرأة.
    Joint evaluation: UN-Women/UNDP support to women's political participation in sub-Saharan Africa UN تقييم مشترك بين هيئة الأمم المتحدة للمرأة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لدعم المشاركة السياسية للمرأة في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى
    Every needs assessment must include an analysis of the challenges and opportunities for women's political participation in the country concerned, including the potential value of temporary special measures. UN ويجب أن يتضمن كل تقييم للاحتياجات تحليلا للتحديات الماثلة أمام المشاركة السياسية للمرأة في البلد المعني والفرص المتاحة لهذه المشاركة، بما في ذلك القيمة المحتملة للتدابير الخاصة المؤقتة.
    41. As elections approach, the need to increase women's political participation in decision-making positions became more prominent. UN 40 - مع اقتراب الانتخابات، أصبحت الحاجة إلى زيادة المشاركة السياسية للمرأة في مناصب اتخاذ القرار أكثر بروزا.
    Affirmative action policies, such as electoral quotas and reserved seats, and gender-sensitive electoral systems contributed to improving the level of women's political participation in many countries. UN وساهمت سياسات الإجراءات الإيجابية، من قبيل نظام الحصص الانتخابية والمقاعد المخصصة والنظم الانتخابية التي تراعي الفوارق بين الجنسين، إلى تحسين مستوى المشاركة السياسية للمرأة في كثير من البلدان.
    DECONCENTRATED BODIES National Human Rights Commission (CNDH): published a study in 2009 on women's political participation in Mexico, addressed to the three levels of government. UN اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان: نشرت اللجنة، في عام 2009، الدراسة المعنونة: المشاركة السياسية للمرأة في المكسيك، 2008، التي تتناول مستويات الحكم الثلاثة.
    The programme to promote women's political participation in Guerrero 2007, conducted by the Department of Women of Guerrero and the IFE, disseminated women's political rights. UN وقد عمل برنامج تعزيز المشاركة السياسية للمرأة في غيرّيرو في عام 2007، الذي وضعته وزارة شؤون المرأة في غيرّيرو والمعهد الاتحادي للانتخابات، على نشر الحقوق السياسية للمرأة.
    Supporting women's political participation in Kenya UN دعم مشاركة المرأة في الحياة السياسية في كينيا
    On 3 March, OHCHR participated in a workshop organized by the Gaza Community Mental Health Programme and the Women's Empowerment Programme on women's political participation in Gaza City, involving activists from civil society and the governmental sector. UN وفي 3 آذار/مارس، شاركت مفوضية حقوق الإنسان في حلقة عمل حول مشاركة المرأة في الحياة السياسية في مدينة غزة، نظمها برنامج الصحة العقلية للمجتمع المحلي في غزة وبرنامج تمكين المرأة، بمشاركة ناشطين من المجتمع المدني والقطاع الحكومي.
    11. Invites States to exchange experience and best practices on women's political participation in all phases of the political process, including in times of political change and reform; UN 11 - تدعو الدول إلى أن تتبادل الخبرات وأفضل الممارسات في مجال مشاركة المرأة في الحياة السياسية في جميع مراحل العملية السياسية، بما في ذلك مشاركتها في أوقات التغيير والإصلاح السياسيين؛
    (c) Ensure the effective implementation of the National Strategy on women's political participation in democratic governance (2009); UN (ج) ضمان التنفيذ الفعال للاستراتيجية الوطنية المتعلقة بالمشاركة السياسية للمرأة في الحكم الديمقراطي (2009)؛
    " Stressing the critical importance of women's political participation in all contexts, including in times of peace and conflict and in all stages of political transition, concerned that many obstacles still prevent women from participating in political life on equal terms with men, and noting in that regard that situations of political transition provide a unique opportunity to address such obstacles, UN " وإذ تؤكد الأهمية القصوى للمشاركة السياسية للمرأة في جميع السياقات، بما في ذلك أثناء أوقات السلام والنزاع وفي جميع مراحل الانتقال السياسي، معربةً عن قلقها من وجود عقبات كثيرة ما برحت تمنع المرأة من المشاركة في الحياة السياسية على قدم المساواة مع الرجل، ومُشيرة في هذا الصدد إلى أن حالات الانتقال السياسي تهيئ فرصة فريدة للتصدي لهذه العقبات،
    The Fund also awarded $4.85 million in grants for strategies ranging from advancing women's political participation in Egypt, Libya and Yemen to fostering sustainable development in Algeria and the occupied Palestinian territory. UN كما قدّم الصندوق منحا تبلغ قيمتها 4.85 ملايين دولار لاستراتيجيات تتراوح بين استراتيجيات النهوض بمشاركة المرأة السياسية في مصر وليبيا واليمن واستراتيجيات تعزيز التنمية المستدامة في الجزائر والأرض الفلسطينية المحتلة.
    The Women and Legal Reforms project of the National Office for Women's Affairs produced a study, entitled " Democracy and women's political participation in Guatemala " , which shows that political parties give women few opportunities to run for elected office, using them only as party campaigners. UN وفي إطار مشروع المرأة والإصلاحات القضائية، الذي وضعه المكتب الوطني لشؤون المرأة الملحق بوزارة العمل والضمان الاجتماعي، وُضعت دراسة بعنوان " الديمقراطية والمشاركة السياسية للمرأة في غواتيمالا " .
    Such efforts should not be limited to electoral processes and specific electoral events but should encompass continued and consistent support and advocacy for women's political participation in all decision-making processes. UN وينبغي ألا تقتصر هذه الجهود على العمليات الانتخابية ومناسبات انتخابية محددة، بل ينبغي أن تشمل توفير الدعم المستمر والمتواصل للمشاركة السياسية للنساء في جميع عمليات صنع القرار والدعوة لذلك.
    " 11. Invites States to exchange experience and best practices on women's political participation in all phases of the political process, including in times of political change and reform " ; UN ' ' 11 - تدعو الدول إلى أن تتبادل الخبرات وأفضل الممارسات في مجال المشاركة السياسية للمرأة في جميع مراحل العملية السياسية، بما في ذلك مشاركتها في زمن التغيرات والإصلاحات السياسية``؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus