"women's protection" - Traduction Anglais en Arabe

    • حماية المرأة
        
    • بحماية المرأة
        
    • لحماية المرأة
        
    • وحماية المرأة
        
    • حماية النساء
        
    • لحماية النساء
        
    • بحماية النساء
        
    Redeployment of 1 women's protection Adviser post to Gender Unit UN نقل وظيفة واحدة لمستشار لشؤون حماية المرأة إلى وحدة القضايا الجنسانية
    The deployment or identification of women's protection advisers has been requested in a number of missions. UN وقد طُلب نشر أو تسمية مستشارين في شؤون حماية المرأة في عدد من البعثات.
    Assign staff in charge of psychotherapy to temporary protection facilities at the Women's Consulting Offices and women's protection Facilities FY2004- UN انتداب موظفين مسؤولين عن العلاج النفسي إلى مرافق الحماية المؤقتة في مكاتب استشارات المرأة ومرافق حماية المرأة
    In Pakistan, initiatives have been taken that are aimed at promoting the women's protection Bill. UN ففي باكستان، اتخذت مبادرات ترمي إلى الترويج لمشروع قانون حماية المرأة.
    In Myanmar, the women's protection Working Group has coordinated programme planning in response to Cyclone Nargis. UN وفي ميانمار، قام الفريق العامل المعني بحماية المرأة بتنسيق عملية تخطيط البرامج لمواجهة إعصار نرجس.
    Defining the role of women's protection advisers UN تحديد دور المستشارين في مجال حماية المرأة
    The need for women's protection advisers will be determined on a case-by-case basis. UN وستحدد الحاجة إلى المستشارين في مجال حماية المرأة على أساس كل حالة على حدة.
    In doing so, the Senior women's protection Adviser will coordinate with women's protection counterparts in the Human Rights Division and the Gender Affairs Unit. UN ولدى قيام كبير مستشارين لشؤون حماية المرأة بذلك، سوف ينسق مع نظرائه المكلفين بشؤون حماية المرأة في كل من شعبة حقوق الإنسان ووحدة الشؤون الجنسانية.
    Twenty-three women's protection advisers were included in mission budgets and deployed. UN وأدرج في ميزانيات البعثات 23 مستشارا لشؤون حماية المرأة وتم نشرهم.
    :: A by-law regulating the operation of women's protection centres was approved. UN :: المصادقة على قانون محلي ينظم عمل مراكز حماية المرأة.
    It asked for elaboration on measures to reinforce women's protection from domestic violence. UN وطلبت تقديم تفاصيل عن التدابير المتخذة لتعزيز حماية المرأة من العنف المنزلي.
    5.5 Measures and Programmes aimed at Addressing Socio-Cultural Issues Limiting women's protection and Enjoyment of Their Rights UN 5-5 التدابير والبرامج الرامية إلى التصدي للمسائل الاجتماعية - الثقافية التي تحدّ من حماية المرأة وتمتعها بحقوقها
    :: UNFPA: conducts capacity-building for law enforcement officers on women's protection UN :: صندوق الأمم المتحدة للسكان: بناء قدرات موظفي إنفاذ القانون في مجال حماية المرأة
    Progress on women's protection must be sustained. \ UN ويجب أن يتواصل التقدم المحرز نحو حماية المرأة.
    The progressive deployment of women's protection advisers to United Nations missions is also critical. UN كما أن النشر التدريجي للمستشارين في مجال حماية المرأة في بعثات الأمم المتحدة أمر بالغ الأهمية.
    Redeployment of 1 Senior women's protection Adviser post from women's protection Unit UN نقل وظيفة لمستشار كبير لشؤون حماية المرأة من وحدة حماية المرأة
    Redeployment of 1 women's protection Adviser post from women's protection Unit UN نقل وظيفة واحدة من وظائف مستشاري حماية المرأة من وحدة حماية المرأة
    Redeployment of 5 women's protection Adviser posts from women's protection Unit UN نقل 5 وظائف لمستشاري حماية المرأة من وحدة حماية المرأة
    :: Technical advice and support provided to Malian security institutions for the design and establishment of special units to deal with women's protection issues UN :: إسداء المشورة التقنية وتقديم الدعم إلى المؤسسات الأمنية في مالي من أجل تصميم وإنشاء وحدات خاصة للتعامل مع المسائل المتعلقة بحماية المرأة
    women's protection centres and shelters provide a critical service for vulnerable women and girls facing violence and abuse in Afghanistan. UN وتوفر المراكز والمآوى المخصصة لحماية المرأة خدمة بالغة الأهمية بالنسبة للنساء والفتيات الضعيفات اللواتي يتعرّضن للعنف وإساءة المعاملة في أفغانستان.
    The Council welcomes the work of gender and women's protection advisers appointed to peacekeeping missions. UN ويرحب المجلس بعمل مستشاري الشؤون الجنسانية وحماية المرأة المعينين في بعثات حفظ السلام.
    12. Non-formal training was provided for legislators and the police, including those in charge of women's protection. UN 12 - وقالت إن هناك تدريبا غير رسمي يُقدم للمشرِّعين ولرجال الشرطة، بما يشمل المسؤولين منهم عن حماية النساء.
    Seven of the 17 women's protection centres in Afghanistan are funded from the Special Fund. UN ويموَّل سبعة من أصل 17 مركزا لحماية النساء في أفغانستان من ذلك الصندوق.
    Decides to include specific provisions, as appropriate, for the protection of women and children from rape and other sexual violence in the mandates of United Nations peacekeeping operations, including, on a case-by-case basis, the identification of women's protection advisers. UN يقرر إدراج أحكام محددة تتعلق، حسب الاقتضاء، بحماية النساء والأطفال من الاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي في ولايات عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، بما في ذلك، حسب كل حالة على حدة، تعيين مستشارين لشؤون حماية المرأة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus