women's reproductive health cannot be extricated from their health, and programs must provide a wide range of services. | UN | ولا يمكن عزل الصحة الإنجابية للمرأة عن صحتها العامة، ويجب أن تقدم البرامج طائفة واسعة من الخدمات. |
Other cultural traditions regarding women's reproductive health | UN | التقاليد الثقافية الأخرى المتعلقة بالصحة الإنجابية للمرأة |
Republic of Uzbekistan labour law codifies guarantees for safeguarding women's reproductive function. | UN | ويدون قانون العمل في جمهورية أوزبكستان ضمانات لحماية الوظيفة الإنجابية للمرأة. |
The law provided for women's reproductive rights and for procedures to enforce those rights. | UN | وينص القانون على حقوق المرأة الإنجابية وعلى الإجراءات اللازمة لإعمال هذه الحقوق. |
women's reproductive health during the fertile years has traditionally been accorded priority attention in Belarus. | UN | تعلَّق على الدوام أهمية أساسية على الصحة التناسلية للمرأة في سن الإنجاب. |
This has not been received well by women, as it is considered to be tantamount to regulating women's reproductive choices. | UN | ولم يلق هذا استقبالاً حسناً لدى النساء، حيث أنه يعتبر بمثابة تنظيم للخيارات الإنجابية للمرأة. |
With regard to women's reproductive health, see twenty-fourth session: Burundi, Kazakhstan, Uzbekistan, Jamaica. | UN | وفيما يتعلق بالصحة الإنجابية للمرأة انظر، الدورة الرابعة والعشرون: أوزبكستان وبوروندي وجامايكا وكازاخستان. |
Over 100 projects address women's reproductive health and over 50 address girls' education. | UN | ويعالج أكثر من 100 مشروع الصحة الإنجابية للمرأة ويعنى أكثر من 50 مشروعا آخر بتعليم البنات. |
The Committee is also concerned about the possible inadequate protection of women's reproductive health and rights in the use of biotechnology. | UN | ويساورها القلق أيضا إزاء احتمال عدم كفاية حماية الصحة الإنجابية للمرأة وحقوقها في استخدام التكنولوجيا الأحيائية. |
It was vital to collect data on women's reproductive health in order to address those issues. | UN | وقالت إن جمع البيانات عن الصحة الإنجابية للمرأة مسألة حيوية من أجل التصدي لتلك المسائل. |
Conference and publication: Zdrowie reprodukcyjne kobiet 2005 (women's reproductive health) | UN | مؤتمر ومنشور: ' الصحة الإنجابية للمرأة`، 2005؛ |
The Committee is also concerned about the possible inadequate protection of women's reproductive health and rights in the use of biotechnology. | UN | ويساورها القلق أيضا إزاء احتمال عدم كفاية حماية الصحة الإنجابية للمرأة وحقوقها في استخدام التكنولوجيا الأحيائية. |
The Institute planned to implement in 2003 a policy aimed at improving men's involvement in safeguarding women's reproductive health. | UN | ويعتزم المعهد القيام في عام 2003 بتنفيذ سياسة ترمي إلى تحسين مشاركة الرجل في حماية الصحة الإنجابية للمرأة. |
Specific provisions for the safeguarding of women's reproductive health from exposure to ambient factors present at the workplace are also included. | UN | ويتضمن كذلك أحكاما خاصة لضمان حماية الصحة الإنجابية للمرأة من التعرض للعوامل البيئية الموجودة في مكان العمل. |
31. The emphasis on women's reproductive function in national legislation was attributable to the demographic situation. | UN | 31 - ومضى يقول إن تأكيد التشريع الوطني على الوظيفة الإنجابية للمرأة يعود إلى الحالة الديمغرافية. |
She was also concerned that women's reproductive health rights were not being recognized as a basic human right. | UN | وأبدت قلقها أيضا لأن حقوق المرأة الإنجابية غير معترف بها بوصفها من حقوق الإنسان الأساسية. |
Please provide information on the percentage of Government budget on health-care expenditure, specifically the budget on women's reproductive health. | UN | ويرجى تقديم معلومات عن النسبة التي تخصصها الحكومة من الميزانية لنفقات الرعاية الصحية، وبخاصة النسبة المخصصة لصحة المرأة الإنجابية. |
It has emphasized the importance of providing quality family-planning services to both men and women as a means of helping them plan the size of their families and to safeguard women's reproductive health. | UN | وأكد على أهمية تقديم خدمات قيﱢمة في مجال تنظيم اﻷسرة إلى كل من الرجل والمرأة، بصفتها وسيلة تساعدهما على تخطيط حجم عائلتهما، ولضمان الصحة التناسلية للمرأة. |
The challenge is to keep the focus on the improvement of women's reproductive health. | UN | ويتمثل التحدي في استمرار التركيز على تحسين الصحة الإنجابية للنساء. |
Local media means inform, on a regular basis, population of basic principles concerning women's reproductive health. | UN | وتقوم وسائل الاعلام المحلية بصورة منتظمة بتعريف السكان بالمبادئ الأساسية المتعلقة بالصحة الانجابية للمرأة. |
The same law does not protect women's reproductive health, as it sets minimum age to marry at 15 for girls. | UN | ونفس هذا القانون لا يحمي صحة المرأة التناسلية ﻷنه يحدد السن اﻷدنى للزواج بـ ٥١ سنة للبـنات. |
Provisions addressing sexual violence were integrated into the Doha Declaration documents and the related recommendations, including provisions establishing compensation for rape survivors and a fund for women's reproductive health. | UN | وقد أدرجت أحكام تتناول العنف الجنسي في وثائق إعلان الدوحة وفي التوصيات ذات الصلة، من ضمنها أحكام تقضي بتقديم تعويضات لضحايا الاغتصاب وإقامة صندوق مخصص لصحة النساء الإنجابية. |
These seemingly trivial cultural practices complement gender ideologies that prioritize women's reproductive roles and reinforce, albeit in discrete forms, women's subordination. | UN | وتكمل هذه الممارسات الثقافية التي تبدو عادية الإيديولوجيات الجنسانية التي تحدد الأولوية لدور المرأة الإنجابي وتعزز تبعية المرأة، رغم أن ذلك يجري في أشكال محتشمة. |
33. The example of the Congo demonstrates that access to information on indigenous women's reproductive health requires that the State promote a multidisciplinary approach embedded in legal and normative frameworks. | UN | 33 - ويبين نموذج الكونغو أن إمكانية الوصول إلى المعلومات بشأن الصحة الإنجابية لنساء الشعوب الأصلية تقتضي من الدولة أن تشجع على اتباع نهج متعدد التخصصات يكون مدمجاً في الأطر القانونية والمعيارية. |
50. Coordinated health-care measures had resulted in a greatly reduced maternal mortality rate since 1996 and a greater focus on the question of women's reproductive rights. | UN | 50 - وفي مجال الصحة، سمحت التدابير المنسقة المتخذة بالحد بشكل كبير من معدل الوفيات النفاسية منذ عام 1996، وبالتركيز على مسألة حقوق المرأة في مجال الصحة الإنجابية. |