"women's sexual and reproductive health" - Traduction Anglais en Arabe

    • الصحة الجنسية والإنجابية للمرأة
        
    • بالصحة الجنسية والإنجابية للمرأة
        
    • صحة المرأة الجنسية والإنجابية
        
    • الصحة الجنسية والتناسلية للمرأة
        
    • النساء في الصحة الجنسية والإنجابية
        
    • الصحة الجنسية والصحة الإنجابية للمرأة
        
    • الصحة الجنسية والإنجابية للنساء
        
    • صحتها الجنسية والإنجابية
        
    • حقوق المرأة في الصحة الجنسية والإنجابية
        
    Greater efforts to improve women's sexual and reproductive health UN بذل جهود أكبر لتحسين الصحة الجنسية والإنجابية للمرأة
    Gender equality could not be achieved without guaranteeing women's sexual and reproductive health and rights. UN ولا يمكن تحقيق المساواة بين الجنسين دون ضمان الصحة الجنسية والإنجابية للمرأة وحقوقها.
    In addition, women's sexual and reproductive health is seriously affected as well as the health of their children. UN وعلاوة على ذلك، فإنّ الصحة الجنسية والإنجابية للمرأة وصحة أطفالهنّ تتأثر تأثّراً بالغاً.
    Hormonal contraceptives, abortifacient drugs, and intrauterine devices are also detrimental to women's sexual and reproductive health. UN إن وسائل منع الحمل الهرمونية والعقاقير المجهضة واللوالب الرحمية تضرّ هي الأخرى بالصحة الجنسية والإنجابية للمرأة.
    The Federation for Women and Family Planning acts on behalf of women's sexual and reproductive health and rights. UN يعمل اتحاد المرأة وتنظيم الأسرة باسم صحة المرأة الجنسية والإنجابية وحقوقها.
    It had identified women's sexual and reproductive health as a critical area to address in the National Action Plan. UN وقالت إنها حدَّدت الصحة الجنسية والتناسلية للمرأة باعتبارها مجالاً حيوياً تتناوله في خطة العمل الوطنية.
    Challenges to women's sexual and reproductive health UN التحديات التي تواجه الصحة الجنسية والإنجابية للمرأة
    Human Life International advocates for a higher standard of women's sexual and reproductive health and access to education. UN وتدعو منظمة الحياة البشرية الدولية إلى تحقيق مستوى أعلى من الصحة الجنسية والإنجابية للمرأة وإلى تمكينها من الحصول على التعليم.
    women's sexual and reproductive health UN الصحة الجنسية والإنجابية للمرأة
    In particular, the Committee recommends that the State party intensify the implementation of its National Sexual and Reproductive Health Programme, organize educational campaigns regarding women's sexual and reproductive health, and include such subjects in school curricula. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بالقيام خصوصاً بتكثيف أنشطة تنفيذ برنامجها الوطني للصحة الجنسية والإنجابية وتنظيم حملات توعية بشأن الصحة الجنسية والإنجابية للمرأة وإدراج هذه المواضيع في المناهج الدراسية.
    34. The Ministry of Health sought to promote women's sexual and reproductive health by guaranteeing all women, including minority women, adequate access to health care in accordance with the Anti-discrimination Act. UN 34 - وسعت وزارة الصحة إلى تعزيز الصحة الجنسية والإنجابية للمرأة بأن تضمن لجميع النساء بما في ذلك نساء الأقليات، السُبُل الوافية للحصول على الرعاية الصحية وفقاً لقانون مناهضة التمييز.
    In particular, the Committee recommends that the State party intensify its educational campaign regarding women's sexual and reproductive health, and include such subjects in school curricula. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف على وجه الخصوص بتكثيف حملتها التعليمية فيما يخص الصحة الجنسية والإنجابية للمرأة وتضمين المناهج الدراسية هذه المواضيع.
    3. Men's roles and responsibilities in women's sexual and reproductive health UN 3 - أدوار الرجال ومسؤولياتهم في الصحة الجنسية والإنجابية للمرأة
    It calls on the State party to integrate a gender perspective in all health sector reforms, while also ensuring that women's sexual and reproductive health needs are adequately addressed. UN وتدعوها إلى تعميم منظور جنساني في جميع الإصلاحات المنفذة في قطاع الصحة، على أن تكفل أيضا تلبية احتياجات الصحة الجنسية والإنجابية للمرأة بصورة ملائمة.
    9. Gender equality could not be achieved unless women's sexual and reproductive health and rights were guaranteed. UN 9 - واستطرد قائلاً إن المساواة بين الجنسين لا يمكن أن تتحقق ما لم تُكفَل الصحة الجنسية والإنجابية للمرأة وحقوقها.
    83. Policy frameworks were strengthened and action plans adopted on women's sexual and reproductive health in a number of countries. UN 83 - كما عززت أطر السياسات واعتمدت خطط العمل بشأن الصحة الجنسية والإنجابية للمرأة في عدد من البلدان.
    85. All development partners should ensure that their development policies are rights-based, which includes refraining from doing harm to women's sexual and reproductive health. UN 85- وينبغي لجميع الشركاء الإنمائيين كفالة أن تكون سياساتهم الخاصة بالتنمية قائمة على أساس الحقوق، الأمر الذي يشمل الامتناع عن إلحاق الضرر بالصحة الجنسية والإنجابية للمرأة.
    241. We are committed to promote the equal access of women and girls to education, basic services, economic opportunities and health-care services, including addressing women's sexual and reproductive health, and ensuring universal access to safe, effective, affordable and acceptable modern methods of family planning. UN 241 - ونلتزم بتعزيز كفالة حصول النساء والفتيات على قدم المساواة على التعليم والخدمات الأساسية والفرص الاقتصادية وخدمات الرعاية الصحية، بما في ذلك معالجة المسائل المتعلقة بالصحة الجنسية والإنجابية للمرأة وكفالة استفادة الجميع من الوسائل الحديثة المأمونة الفعالة المقبولة بتكلفة معقولة لتنظيم الأسرة.
    It calls on the State party to integrate a gender perspective in all health sector reforms, while also ensuring that women's sexual and reproductive health needs are adequately addressed, and to utilize fully article 12 and the Committee's general recommendation 24 as the framework for such efforts. UN وتدعو الدولة الطرف إلى إدماج منظور جنساني في جميع إصلاحات قطاع الصحة، وأن تكفل أيضا بأن تحظى احتياجات صحة المرأة الجنسية والإنجابية بالقدر الكافي من الاهتمام، والاستفادة التامة من المادة 12، وتوصية اللجنة العامة 24 كإطار لبذل هذه الجهود.
    20. Ensuring women's sexual and reproductive health rights requires meeting standards with regard to health facilities, goods and services: UN 20- ضمان حقوق النساء في الصحة الجنسية والإنجابية يتطلب الوفاء بالمعايير المتعلقة بالمرافق والسلع والخدمات الصحية:
    Gender equality and empowerment of women Governments and civil society organizations need to increase their efforts to promote gender equality and equity through laws and policies protecting women's sexual and reproductive health and rights. UN المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة - يتعين على الحكومات ومنظمات المجتمع المدني أن تزيد من جهودها الرامية إلى تعزيز المساواة والعدل بين الجنسين من خلال قوانين وسياسات تحمي الصحة الجنسية والصحة الإنجابية للمرأة والحقوق المتصلة بهما.
    72. The comprehensive health insurance covers women living in poverty, without discrimination, and covers treatment for Peruvians at various stages of life, including the prevention and treatment of women's sexual and reproductive health issues. UN 72- ويغطي التأمين الصحي الشامل رعاية النساء الفقيرات دون أي تمييز ويهتم بالسكان البيروفيين خلال كل مراحل الحياة، ويشمل الرعاية المرتبطة بالوقاية والرعاية في مجال الصحة الجنسية والإنجابية للنساء.
    16. Targets for education and health in the Millennium Development Goals cannot be met unless girls are able to go to school and women's sexual and reproductive health and rights are realized. UN 16 - ولا يمكن تحقيق غايات الأهداف الإنمائية للألفية بالنسبة للتعليم والصحة ما لم تتمكن الفتيات من الذهاب إلى المدارس، وما لم يتم إعمال حقوق المرأة في الصحة الجنسية والإنجابية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus