"women and gender issues" - Traduction Anglais en Arabe

    • بالمرأة والقضايا الجنسانية
        
    • المرأة والقضايا الجنسانية
        
    • المرأة والمسائل الجنسانية
        
    • بقضايا المرأة ونوع الجنس
        
    • قضايا المرأة ونوع الجنس
        
    • المرأة وقضايا الجنسين
        
    • بالمرأة والمسائل الجنسانية
        
    • بالمرأة وقضايا الجنسين
        
    • بقضايا المرأة والمساواة بين الجنسين
        
    • قضايا المرأة والجنسين
        
    • للمرأة وقضايا نوع الجنس
        
    • المرأة والشؤون الجنسانية
        
    Office of the Special Adviser on Women and Gender Issues and Advancement of Women, and Division for the Advancement of Women UN مكتب المستشار الخاص المعني بالمرأة والقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة وشعبة النهوض بالمرأة
    Office of the Special Adviser on Women and Gender Issues and Advancement of Women, and Division for the Advancement of Women UN مكتب المستشار الخاص المعني بالمرأة والقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة وشعبة النهوض بالمرأة
    The two global campaigns, on secure tenure and good urban governance, both highlight Women and Gender Issues. UN وتسلط الحملتان العالميتان المتعلقتان بضمان الحيازة والإدارة الحضرية الرشيدة الضوء على قضايا المرأة والقضايا الجنسانية.
    A group in Nepal launched a web site for sharing information on Women and Gender Issues. UN وفتح فريق في نيبال موقعا على شبكة الإنترنت لتقاسم المعلومات بشأن المرأة والقضايا الجنسانية.
    Providing quality policy advice on Women and Gender Issues UN :: توفير مشورة جيدة النوعية في مجال السياسة العامة المتعلقة بقضايا المرأة والمسائل الجنسانية
    Of the three working groups that have been planned under the Administrative Committee on Coordination Inter-agency Committee on Women and Gender Issues, UNIFEM is the secretariat for the working group on operational activities. UN ومن بين اﻷفرقة العاملة الثلاثة التي تم تخطيطها في إطار لجنة التنسيق اﻹدارية يقوم الصندوق بأمانة الفريق العامل المعني باﻷنشطة التشغيلية للجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بقضايا المرأة ونوع الجنس.
    It is composed of focal points on Women and Gender Issues from the specialized agencies, the United Nations funds and programmes and the United Nations Secretariat. UN وتتألف من منسقي قضايا المرأة ونوع الجنس في الوكالات المتخصصة وصناديق وبرامج اﻷمم المتحدة واﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    The Ministry of Justice was planning programmes in which the participation of judges would be compulsory and which could include coverage of violence against Women and Gender Issues. UN وتعتزم وزارة العدل وضع برامج تصبح مشاركة القضاة فيها إجبارية والتي يمكن أن تغطي مسألة العنف ضد المرأة وقضايا الجنسين.
    Office of the Special Adviser on Women and Gender Issues and Advancement of Women, and Division for the Advancement of Women UN مكتب المستشار الخاص المعني بالمرأة والقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة وشعبة النهوض بالمرأة
    Office of the Special Adviser on Women and Gender Issues and Advancement of Women, and Division for the Advancement of Women UN مكتب المستشار الخاص المعني بالمرأة والقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة وشعبة النهوض بالمرأة
    Furthermore, the Office of Women Members of Parliament and the Women's Forum, a network of non-governmental organizations, were working to harmonize activities relating to Women and Gender Issues. UN وفضلا عن ذلك، يعمل مكتب السيدات أعضاء البرلمان ومنتدى المرأة، وهو شبكة من المنظمات غير الحكومية، على تنسيق الأنشطة ذات الصلة بالمرأة والقضايا الجنسانية.
    ISF is, in specific, actively involved in a network of regional and international linkages related to Women and Gender Issues in development. UN وتشارك المؤسسة على وجه الخصوص في شبكة من الروابط الإقليمية والدولية المتعلقة بالمرأة والقضايا الجنسانية في مجال التنمية.
    The Government aimed to integrate Women and Gender Issues into every stage of all development processes. UN فالحكومة تسعى إلى إدماج مسألتي المرأة والقضايا الجنسانية في كل مرحلة من مراحل العمليات الإنمائية كافةً.
    Women and Gender Issues have been mainstreamed throughout the NDC Working Groups. UN وعُممت مراعاة قضايا المرأة والقضايا الجنسانية في جميع أنشطة فرق عمل مؤتمر الحوار الوطني.
    The purpose of the Association is to bring public attention to media coverage of Women and Gender Issues to counter gender stereotypes and to increase the participation of women in media organizations and in media decision-making. UN يتمثل مقصد الرابطة في استرعاء الاهتمام العام بالتغطية الإعلامية لقضايا المرأة والقضايا الجنسانية للتصدي للتنميط الجنساني ولزيادة اشتراك النساء في المنظمات الإعلامية وفي صنع القرار الإعلامي.
    - Woman Forum, a network of more than 70 non-Government organizations, dealing with Women and Gender Issues. UN :: المنتدى النسائي، وهو شبكة تضم أكثر من 70 منظمة غير حكومية، ويهتم بقضايا المرأة والمسائل الجنسانية.
    Objective of the Organization: To increase the focus on Women and Gender Issues with a view to reducing gender imbalances and empowering women. UN هدف المنظمة: زيادة التركيز على المرأة والمسائل الجنسانية بغرض الحد من التفاوت بين الجنسين وتمكين المرأة.
    Objective of the Organization: To increase the focus on Women and Gender Issues with a view to reducing gender imbalances and empowering women. UN هدف المنظمة: زيادة التركيز على المرأة والمسائل الجنسانية بغرض الحد من التفاوت بين الجنسين وتمكين المرأة.
    Participated in and represented her country at several international conferences and meetings concerned with Women and Gender Issues. UN واشتركت ومثلت بلدها في عدة مؤتمرات واجتماعات دولية معنية بقضايا المرأة ونوع الجنس.
    In general, MoWA is working to protect women rights and is considered a policy making entity on Women and Gender Issues. UN وعموماً، فإن وزارة شؤون المرأة تعمل على حماية حقوق المرأة وتعتبر كياناً لتقرير السياسات المتعلقة بالمرأة والمسائل الجنسانية.
    INSTRAW will establish and maintain an electronic global service on research and training resources related to Women and Gender Issues. UN ويقوم المعهد بإنشاء وصيانة دائرة عالمية الكترونية لموارد البحوث والتدريب المتصلة بالمرأة وقضايا الجنسين.
    In commemoration of the International Women's Day (08 March), the different Ministries, institutions and women's organizations, organized several activities to raise awareness about Women and Gender Issues including the CEDAW. UN واحتفالا باليوم الدولي للمرأة (8 آذار/مارس)، نظمت مختلف الوزارات والمؤسسات والمنظمات النسائية عدة أنشطة لزيادة الوعي بقضايا المرأة والمساواة بين الجنسين بما في ذلك اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    She pointed out that the Secretary-General had placed great stress on the importance of examining and consolidating research institutions within the United Nations system, where INSTRAW needed to be actively involved in order to ensure the preservation of its unique mandate for research on Women and Gender Issues. UN وأشارت إلى أن اﻷمين العام أكد بشدة على أهمية بحث حالة مؤسسات البحوث القائمة في منظومة اﻷمم المتحدة وتعزيزها، حيث ينبغي للمعهد أن يشارك بنشاط بما يكفل استمرار ولايته الفريدة المتعلقة بالبحث في مجال قضايا المرأة والجنسين.
    In addition to affirmative action, the Government of Uganda has taken steps to ensure the positive integration of Women and Gender Issues in the mainstream of all development processes. UN وباﻹضافة إلى العمل اﻹيجابي، اتخذت حكومة أوغندا خطوات لضمان الادماج اﻹيجابي للمرأة وقضايا نوع الجنس في الجزء اﻷعظم من العمليات الانمائية كلها.
    Apart from the Director, a Research & Information Officer, a Project Monitoring Officer, a Women's Development Officer and a Clerk made up the Department which was primarily tasked with advising Government on Women and Gender Issues in Tuvalu. UN وبالإضافة إلى المدير، تتكون هذه الإدارة من مسؤول عن البحث والمعلومات ومسؤول عن رصد المشاريع ومسؤول عن تنمية المرأة وشخص يقوم بالأعمال الكتابية، وأنيطت بهذه الإدارة مهمة رئيسية تتمثل بتقديم النصح للحكومة بشأن قضايا المرأة والشؤون الجنسانية في توفالو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus