"women and the promotion of gender equality" - Traduction Anglais en Arabe

    • وتعزيز المساواة بين الجنسين
        
    • وتشجيع المساواة بين الجنسين
        
    • والترويج للمساواة بين الجنسين
        
    22. Lastly, more information was needed on the National Action Plan for the Empowerment of women and the promotion of gender equality. UN 22 - وأخيرا، قالت إنه يتعين تقديم مزيد من المعلومات عن خطة العمل الوطنية لتمكين المرأة وتعزيز المساواة بين الجنسين.
    Organizations also played important roles in facilitating activities of national machineries for the advancement of women and the promotion of gender equality. UN كما تضطلع هذه المنظمات بأدوار هامة في تسهيل أعمال الأجهزة الوطنية من أجل النهوض بالمرأة وتعزيز المساواة بين الجنسين.
    Serbia is implementing the National Plan of Action for the advancement of women and the promotion of gender equality. UN وتقوم صربيا بتنفيذ خطة العمل الوطنية للنهوض بالمرأة وتعزيز المساواة بين الجنسين.
    It also recommends that the State party enhance coordination among the existing institutions for the advancement of women and the promotion of gender equality in order to ensure gender mainstreaming at all levels and in all areas. UN وتوصي اللجنة أيضا بأن تعمل الدولة الطرف على تعزيز التنسيق بين المؤسسات القائمة من أجل النهوض بالمرأة، وتشجيع المساواة بين الجنسين حتى يتسنى ضمان تعميم المنظور الجنساني على جميع المستويات وفي جميع المناطق.
    It also recommends that the State party enhance coordination among the existing institutions for the advancement of women and the promotion of gender equality in order to ensure gender mainstreaming at all levels and in all areas. UN وتوصي اللجنة أيضا بأن تعمل الدولة الطرف على تعزيز التنسيق بين المؤسسات القائمة من أجل النهوض بالمرأة، وتشجيع المساواة بين الجنسين حتى يتسنى ضمان تعميم المنظور الجنساني على جميع المستويات وفي جميع المناطق.
    67. The Committee recommends that the State party strengthen the existing national machinery in order to make it more effective by providing it with adequate visibility, power and human and financial resources at all levels and enhancing coordination among the existing mechanisms at the national and local levels for the advancement of women and the promotion of gender equality. UN 67 - توصي اللجنة الدولة الطرف بزيادة فعالية الآلية الوطنية القائمة وذلك بتزويدها بما يكفي من الموارد التي تمكنها من الظهور والتمتع بالسلطة والموارد البشرية والمالية على كافة المستويات وبتعزيز التنسيق فيما بينها وبين الآليات القائمة على الصعيدين الوطني والمحلي من أجل النهوض بالمرأة والترويج للمساواة بين الجنسين.
    The National Strategy for the Advancement of women and the promotion of gender equality and the related Plan of Action had been adopted, covering six key areas relating to the advancement of women and the promotion of gender equality. UN واعتُمدت الاستراتيجية الوطنية للنهوض بالمرأة وتعزيز المساواة بين الجنسين وخطة العمل ذات الصلة، التي تغطي ستة مجالات رئيسية تتعلق بالنهوض بالمرأة وتعزيز المساواة بين الجنسين.
    There is therefore, need to programmatically focus on the family in order to produce multiplier effects in the elimination of discrimination against women and the promotion of gender equality. UN وعليه فإن الحاجة تدعو إلى التركيز من الناحية البرنامجية على الأسرة من أجل التوصل إلى أثار مضاعفة في مجال القضاء على التمييز ضد المرأة وتعزيز المساواة بين الجنسين.
    This analysis is indicative of the need for practical tools to enhance the capacity of all actors to ensure systematic attention to the participation of women and the promotion of gender equality in all aspects of peace processes. UN وفي هذا التحليل دلالة على الحاجة إلى وسائل عملية لتعزيز قدرة جميع الأطراف الفاعلة لضمان وجود اهتمام منتظم بمشاركة المرأة وتعزيز المساواة بين الجنسين في جميع جوانب عمليات السلام.
    Education is one of the main areas addressed by the national machinery, as a two-pronged tool that leads to the empowerment of girls and women, and the promotion of gender equality in Maltese society. UN التعليم هو أحد المجالات الرئيسية التي عالجتها الهيئة الوطنية بصفته أداة ذات شعبتين تقود إلى تمكين الفتيات والنساء، وتعزيز المساواة بين الجنسين في مجتمع مالطة.
    Participants underscored the importance of combating cultural and religious stereotypes and practices that impede the advancement of women and the promotion of gender equality. UN وأكد المشاركون على أهمية مكافحة القوالب النمطية والممارسات الثقافية والدينية التي تعوق النهوض بالمرأة وتعزيز المساواة بين الجنسين.
    It also recommends that the State party reassess the capacity of the national machinery, provide it with adequate human and financial resources at all levels and foster more effective coordination among the existing mechanisms for the advancement of women and the promotion of gender equality. UN وهي توصي أيضا بأن تعيد الحكومة تقييم قدرة الآلية الوطنية، وتزويدها بما يكفي من موارد بشرية ومالية على جميع المستويات وتشجيع الآليات القائمة على التنسيق بمزيد من الفعالية في سبيل النهوض بالمرأة وتعزيز المساواة بين الجنسين.
    It also recommends that the State party reassess the capacity of the national machinery, provide it with adequate human and financial resources at all levels and foster more effective coordination among the existing mechanisms for the advancement of women and the promotion of gender equality. UN وهي توصي أيضا بأن تعيد الحكومة تقييم قدرة الآلية الوطنية، وتزويدها بما يكفي من موارد بشرية ومالية على جميع المستويات وتشجيع الآليات القائمة على التنسيق بمزيد من الفعالية في سبيل النهوض بالمرأة وتعزيز المساواة بين الجنسين.
    We acknowledge the need to reinforce partnership between governments and civil society, in particular organizations working for the advancement of women, as well as the private sector, in the realization of the goal of the empowerment of women and the promotion of gender equality. UN 28 - ونسلم بالحاجة إلى تعزيز الشراكة بين الحكومات والمجتمع المدني، لا سيما المنظمات التي تعمل من أجل النهوض بالمرأة، وكذلك القطاع الخاص، وذلك لتحقيق هدف تمكين المرأة وتعزيز المساواة بين الجنسين.
    4. Participants discussed recent achievements in strengthening or expanding national machineries for the advancement of women and the promotion of gender equality. UN 4 - وناقش المشاركون الإنجازات الأخيرة في مجال تعزيز وتوسيع الأجهزة الوطنية المعنية بالنهوض بالمرأة وتعزيز المساواة بين الجنسين.
    90. The Committee recommends that the State party strengthen the existing national machinery in order to make it more effective by providing it with adequate power, visibility and human and financial resources at all levels and enhancing coordination among the existing mechanisms for the advancement of women and the promotion of gender equality. UN 90 - توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تعمل على تعزيز الجهاز الوطني القائم لكي يصبح أكثر فاعلية عن طريق تزويده بسلطات ملائمة، وتواجد ظاهر، وموارد مالية وبشرية كافية على جميع المستويات، وتعزيز التنسيق فيما بين الآليات الموجودة من أجل النهوض بالمرأة وتعزيز المساواة بين الجنسين.
    9. While noting that the Convention is directly applicable, the Committee is concerned that the Convention has not received sufficient visibility and is not regularly used as the legal basis for measures, including legislation, aimed at the elimination of discrimination against women and the promotion of gender equality in the State party. UN 9 - ولئن كانت اللجنة قد لاحظت أن الاتفاقية تطبق مباشرة، فإن ما يشغلها هو أن الاتفاقية لم تنل التوضيح الكافي، كما أنها لا تستخدم بصورة منتظمة كأساس قانوني للتدابير المتخذة، بما فيها التدابير التشريعية الرامية إلى القضاء على التمييز ضد المرأة، وتعزيز المساواة بين الجنسين في الدولة الطرف.
    10.1 During the period under review, the government has tirelessly pursued transformation measures in all aspects of education, including those aimed at the advancement of girls and women and the promotion of gender equality. UN 10-1 دأبت حكومة جنوب أفريقيا خلال الفترة قيد الاستعراض على اتخاذ تدابير لإحداث تحوّل في كافة جوانب التعليم، بما في ذلك تلك التي تهدف إلى النهوض بالفتيات والنساء وتشجيع المساواة بين الجنسين.
    66. Ms. Na-Allah (Niger) said that her Government had taken several steps for the advancement of women and the promotion of gender equality in accordance with the recommendations of the Fourth World Conference on Women and other relevant United Nations resolutions and recommendations. UN 66 - السيدة نا - اللاه (النيجر): قالت إن حكومتها اتخذت عدة خطوات للنهوض بالمرأة وتشجيع المساواة بين الجنسين وفقاً لتوصيات المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة وغيرها من قرارات وتوصيات الأمم المتحدة ذات الصلة.
    346. The Committee recommends that the State party strengthen the existing national machinery in order to make it more effective by providing it with adequate visibility, decision-making power and human and financial resources at all levels and enhancing coordination among the existing mechanisms at the national and local levels for the advancement of women and the promotion of gender equality. UN 346 - وتوصي اللجنة بأن تعزز الدولة الطرف الأجهزة الوطنية القائمة لجعلها أكثر فعالية عن طريق التعريف بها بالقدر الكافي وتخويلها ما يكفي من سلطة اتخاذ القرار والموارد المالية والبشرية على جميع المستويات وتعزيز التنسيق بين الآليات القائمة على الصعيدين الوطني والمحملي للنهوض بالمرأة وتشجيع المساواة بين الجنسين.
    346. The Committee recommends that the State party strengthen the existing national machinery in order to make it more effective by providing it with adequate visibility, decision-making power and human and financial resources at all levels and enhancing coordination among the existing mechanisms at the national and local levels for the advancement of women and the promotion of gender equality. UN 346 - وتوصي اللجنة بأن تعزز الدولة الطرف الأجهزة الوطنية القائمة لجعلها أكثر فعالية عن طريق التعريف بها بالقدر الكافي وتخويلها ما يكفي من سلطة اتخاذ القرار والموارد المالية والبشرية على جميع المستويات وتعزيز التنسيق بين الآليات القائمة على الصعيدين الوطني والمحلي للنهوض بالمرأة وتشجيع المساواة بين الجنسين.
    67. The Committee recommends that the State party strengthen the existing national machinery in order to make it more effective by providing it with adequate visibility, power and human and financial resources at all levels and enhancing coordination among the existing mechanisms at the national and local levels for the advancement of women and the promotion of gender equality. UN 67 - توصي اللجنة الدولة الطرف بزيادة فعالية الآلية الوطنية القائمة وذلك بتزويدها بما يكفي من الموارد التي تمكنها من الظهور والتمتع بالسلطة والموارد البشرية والمالية على كافة المستويات وبتعزيز التنسيق فيما بينها وبين الآليات القائمة على الصعيدين الوطني والمحلي من أجل النهوض بالمرأة والترويج للمساواة بين الجنسين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus