China attaches great importance to the training of women cadres from ethnic minorities. | UN | وتعلق الصين أهمية كبيرة على تدريب الكوادر النسائية من اﻷقليات اﻹثنية. |
At present, China has 12.7 million women cadres, or 33 per cent of the total. | UN | وفي الوقت الحاضر يوجد بالصين ١٢,٧ مليون من الكوادر النسائية أو ٣٣ في المائة من العدد اﻹجمالي بالكوادر. |
The number of women cadres in various senior positions has also increased. | UN | كما ازداد عدد الكوادر النسائية في مختلف المواقع القيادية. |
In some places, lack of respect for and trust in women cadres is still prevalent. | UN | وفي بعض المواقع، مازال الافتقار إلى احترام الكوادر النسائية والثقة بها شائعا. |
To ensure a continued increase in women's political participation, the relevant government agencies have developed specific measures aimed at training and selecting more qualified women cadres in the course of reform and liberalization. | UN | ولضمان استمرار الزيادة في المشاركة السياسية للمرأة صاغت الوكالات الحكومية الصينية تدابير محددة تستهدف إبراز واختيار كوادر نسائية أكثر تأهيلا على طريق اﻹصلاح والانفتاح. |
Study tours have been organized for women cadres to visit economically developed regions at home as well as abroad, so as to broaden their horizons. | UN | وتم تنظيم جولات دراسية للكوادر النسائية لزيارة المناطق المتقدمة اقتصادياً في داخل البلد وخارجه، وذلك بهدف توسيع آفاقهن. |
The Chinese Government will continue to strengthen the training and selection of women cadres by promoting and stepping up the implementation of relevant policies. | UN | وسوف تواصل الحكومة الصينية تعزيز تدريب الكوادر النسائية واختيارهن من خلال تعزيز وتكثيف تنفيذ السياسات ذات الصلة. |
First, prior to the establishment of the leadership teams before every new term, seminars are held and policy documents are distributed, and specific targets in relation to the selection and appointment of women cadres are proposed. | UN | ويجري أولا، قبل تشكيل أفرقة القيادة التي تسبق كل فترة عمل جديدة عقد حلقات دراسية وتوزيع وثائق واقتراح أهداف محددة لاختيار وتعيين الكوادر النسائية. |
The proposal for the composition of a leadership team for the new term is subject to approval, in order to ensure that relevant requirements have been met regarding the selection and appointment of women cadres. | UN | ويحتاج اقتراح تشكيل الفريق القيادي لفترة العمل الجديدة إقراره لضمان استيفاء الاشتراطات ذات الصلة فيما يتعلق باختيار وتعيين الكوادر النسائية. |
It mobilizes rural women to participate in local elections, governance and the monitoring of public affairs at the village level, and aims to improve village women cadres' leadership and decision-making skills in public governance. | UN | وتعبئ المبادرة النساء الريفيات للمشاركة في الانتخابات المحلية والحوكمة ورصد الشؤون العامة على صعيد القرية، وترمي إلى تحسين قيادة الكوادر النسائية في القرى ومهارات اتخاذ القرار في الإدارة العامة. |
According to 1999 statistics, the number of women cadres of minority ethnicity reached 924,000, accounting for 33 per cent of the total number of cadres of minority ethnicity. | UN | ووفقا لإحصاءات 1999، بلغ عدد الكوادر النسائية من الأقليات الإثنية 000 224 امرأة، مما يشكل 33 في المائة من إجمالي عدد كوادر الأقليات الإثنية. |
With regard to the training of women cadres of minority ethnicity, in addition to the above-mentioned measures, the Government has also strengthened the training of ethnic-minority women cadres by taking into account the special conditions of the minority areas, temporarily posting them to more developed provinces, districts or cities for leadership training. | UN | وفيما يتعلق بتدريب الكوادر النسائية من الأقليات الإثنية، فإنه فضلا عن التدابير السابقة الذكر، تدعم الحكومة أيضا تدريب الكوادر النسائية من الأقليات الإثنية عن طريق الأخذ في الحسبان بالظروف الخاصة لمناطق الأقليات، فتعينها مؤقتا في مقاطعات أو ضواحي أو مدن أكثر تقدما بغية التدريب على القيادة. |
For example, in the Xinjiang Uygur autonomous region, a total of 112,324 women cadres have benefited from various theoretical and operational training courses since 1995. | UN | وعلى سبيل المثال، فإنه في منطقة كسنغيانغ أوغور المستقلة ينتفع ما مجموعه 324 112 من الكوادر النسائية بالدورات التدريبية النظرية والعملية المتنوعة منذ عام 1995. |
Thanks to these efforts by the Government and society, as a whole, the percentage of women's political participation has increased remarkably and a large number of women cadres have assumed leadership positions. | UN | وبفضل هذه الجهود التي تبذلها الحكومة والمجتمع بأسره زادت النسبة المئوية لمشاركة المرأة بدرجة ملحوظة فتولت أعداد كبيرة من الكوادر النسائية مراكز قيادية. |
1. Plans emphasizing the training of women cadres | UN | ١ - وضع خطط للتركيز على تدريب الكوادر النسائية |
Since the 1990 meetings of relevant State bodies on the selection and training of women cadres, Governments at all levels have made this task a part of their day-to-day agendas and periodically reviewed the results of the gradual implementation. | UN | منذ اجتماع ١٩٩٠ المتعلق باختيار وتدريب الكوادر النسائية وضعت الحكومات على جميع المستويات هذا العمل على جداول أعمالها اليومية وأولته دراسة منتظمة. |
women cadres are regularly sent to these schools on various courses, and are appointed or promoted as key personnel after graduation. | UN | وتوفد الكوادر النسائية الى هذه المدارس بانتظام في برامج مختلفة وتوضع الثقة في كل منهن بوصفها العمود الفقري الذي يعتمد عليه، أو تسند اليهم وظائف المستويات اﻷعلى بعد التخرج. |
The fifth national conference on cultivation and selection of women cadres had been convened in August 2006. | UN | وتم في آب/أغسطس 2006 عقد المؤتمر الوطني الخامس المعني بإعداد واختيار الكوادر النسائية. |
168. Due attention should be paid to the training of women cadres for Vietnamese women to participate more effectively in international activities. | UN | ١٦٨ - وينبغي إيلاء الاهتمام الواجب إلى تدريب الكوادر النسائية لكي تشارك المرأة الفييتنامية بقدر أكبر من الفعالية في اﻷنشطة الدولية. |
To enable ethnic-minority women cadres to make even greater and faster progress, autonomous areas are temporarily posting selected women cadres to more-developed interior provinces and districts for leadership training. | UN | ولتمكين الكوادر النسائية من الأقليات الإثنية من إحراز تقدم أكبر على نحو أسرع، فإن المناطق المتمتعة بالحكم الذاتي تعين مؤقتا كوادر نسائية مختارة في مقاطعات وضواحي داخلية أكثر تقدما بغية التدريب على القيادة. |
The Law on the Protection of Rights and Interests of Women prohibits discrimination against women of all ethnic groups, including ethnic minority women, while specifically stipulating that the State shall place emphasis on the training and selection of ethnic minority women cadres. | UN | كما ينص قانون حماية حقوق المرأة ومصالحها على حظر التمييز بحق النساء المنتميات إلى كافة المجموعات الإثنية بمن في ذلك نساء الأقليات الإثنية، وينص على وجه الخصوص على أن تركز الحكومة على تدريب واختيار كوادر نسائية من بين الأقليات الإثنية. |
In principle, any proposal for the composition of the leadership team for the new term of any of those branches will not be approved by the relevant higher-level authorities unless it meets the relevant requirements as to the percentage of women cadres. | UN | ومن حيث المبدأ، لا توافق السلطات الأعلى ذات الصلة على أي تشكل مقترح للفريق القيادي في أي فترة عمل جديدة لهذه الأفرع إلا إذا استوفى الشروط الموضوعة بخصوص النسبة المئوية للكوادر النسائية. |