"women comprise" - Traduction Anglais en Arabe

    • وتشكل النساء
        
    • تشكل النساء
        
    • وتمثل النساء
        
    • تشكل المرأة
        
    • تمثل النساء
        
    • النساء يشكلن
        
    • وتشكل المرأة
        
    • المرأة تشكل
        
    • تمثل المرأة
        
    • فالنساء يشكلن
        
    • وتمثل المرأة
        
    • تبلغ نسبة النساء
        
    • النساء نسبة
        
    • وتشغل المرأة
        
    • النساء تستأثرن
        
    Working women comprise 58.7 per cent of the Civil Service in Saint Lucia with an increasing number of women, now heading Government Ministries as Permanent Secretaries. UN وتشكل النساء العاملات 58.7 في المائة من موظفي الحكومة في سانت لوسيا، فيما يتزايد عدد النساء اللواتي يشغلن منصب أمين دائم بمختلف الوزارات.
    According to comparable data, women comprise an average of 43 per cent of the agricultural labour force of developing countries. UN ووفقا للبيانات القابلة للمقارنة، تشكل النساء نسبة متوسطها 43 في المائة من القوة العاملة الزراعية في البلدان النامية.
    women comprise more than 65 per cent of State employees at all levels of administration. UN وتمثل النساء أكثر من 65 في المائة من الموظفين على جميع مستويات الإدارة.
    Thus, women comprise the majority of the agricultural labor force. UN وعلى هذا النحو تشكل المرأة أغلبية الأيدي العاملة الزراعية.
    In some other ministries, women comprise the entire secretarial pool. UN وفي بعض الوزارات الأخرى، تمثل النساء كامل جماعة الأمينات.
    Because women comprise approximately 50 per cent of the world's populations affected by racism, failure to respond to discrimination at the intersection of race and gender has serious and widespread consequences. UN وبما أن النساء يشكلن قرابة 50 في المائة من سكان العالم المتضررين بالعنصرية، فيمكن أن تترتب عواقب وخيمة واسعة النطاق على التمييز الذي لا يتم التصدي له عند نقطة تداخله مع العرق ونوع الجنس.
    women comprise 48.74 per cent of the rural population. UN وتشكل المرأة 48.74 في المائة من سكان الريف.
    women comprise half of the Philippine population. They are inevitably involved in the phenomenon of rapid population growth. UN إن المرأة تشكل نصف سكان الفلبين، وهي معنية بصورة حتمية بظاهرة النمو السكاني السريع.
    Using the enrollment rates available, women comprise 70% of those adults enrolled in literacy classes. UN وباستخدام معدلات الالتحاق المتاحة، تمثل المرأة 70 في المائة من البالغين الملتحقين بفصول محو الأُمية.
    women comprise 50 per cent of the total number of staff members, which includes 37 per cent among the Professional staff. UN وتشكل النساء 50 في المائة من إجمالي عدد الموظفين، ومن بينهن 37 في المائة يعلمن ضمن فئة موظفي الفئة الفنية.
    women comprise 42 per cent of all the employees of administrative and government bodies at all levels. UN وتشكل النساء 42 في المائة من مجموع موظفي الهيئات الإدارية والحكومية على كافة المستويات.
    At the foreign policy management levels, women comprise 35 percent or 56 staff out of 161 positions. UN وعلى الصعد الإدارية للسياسة الخارجية تشكل النساء 35 في المائة من الموظفين، أو تشغل 56 منصبا ضمن 161 منصبا.
    As of 2010, women comprise 52 per cent of public sector employment. UN واعتباراً من 2010، تشكل النساء 52 في المائة من العمالة في القطاع العام.
    At this time, women comprise 17 per cent of ambassadors. UN وتمثل النساء في وقت كتابة هذا التقرير 17 في المائة من السفراء.
    This differentiation can largely be attributed to the Nordic countries, where women comprise an average of 22 per cent of the ministers. UN ويمكن أن يعزى هذا الفارق عموما الى البلدان النوردية حيث تشكل المرأة نسبة ٢٢ في المائة من الوزراء، في المتوسط.
    210. Among those seeking treatment for drug addiction, women comprise less than 20 per cent of the total. UN 211- ومن جملة الأشخاص الذي يلتمسون علاجا لإدمان المخدرات، تمثل النساء أقل من 20 في المائة من الإجمالي.
    The Special Rapporteur was informed that there has been an insignificant participation of women in politics since independence, and that women comprise a small minority on the benches of customary courts. UN وأُبلغ المقرر الخاص بأن مشاركة المرأة في السياسة قد ظلت غير ذات شأن منذ الاستقلال، وأن النساء يشكلن اقلية صغيرة في مناصب قضاة المحاكم العرفية.
    women comprise 36 per cent of all judges in the Family Court of Australia and the Chief Justice of the Family Court is a woman. UN وتشكل المرأة 36 في المائة من جميع القضاة في محكمة الأسرة، وتشغل امرأة منصب كبير قضاة محكمة الأسرة.
    Yet, despite the two years since the 1995 Beijing Conference and the five years that have passed since the Rio Conference, women comprise the majority of the poor, the landless and the under-fed. UN ومع ذلك وبالرغم من انقضاء عامين منذ انعقاد مؤتمر بيجين لعام ١٩٩٥ والسنوات الخمس التي انقضت منذ مؤتمر ريو، لا تزال المرأة تشكل غالبية الفئات الفقيرة التي لا تملك أرضا والتي تعاني من نقص التغذية.
    women comprise 68.9 per cent of the total number of agriculture specialists, 70 per cent of agronomists and 48.6 per cent of veterinary surgeons. UN كما تمثل المرأة ٦٨,٩ في المائة من مجموع الاختصاصيين الزراعيين، و٧٠ في المائة من المهندسين الزراعيين و ٤٨,٦ في المائة من الجراحين البيطريين.
    Currently, women comprise 64% of all civil servants. UN فالنساء يشكلن حالياً ما نسبته 64 في المائة من مجموع العاملين في الخدمة المدنية.
    women comprise more than 60% of the public service. UN وتمثل المرأة أكثر من 60 في المائة من وظائف الخدمة العامة.
    Currently, minorities represent 14 per cent of those who serve in the correctional service, with Kosovo Serbs at 13 per cent of this figure, while women comprise 26 per cent of total corrections staff. UN وتمثل الأقليات حاليا 14 في المائة من أولئك الذين يعملون في فئة الإصلاحيات، ويشكل صرب كوسوفو 13 في المائة من هذا الرقم، بينما تبلغ نسبة النساء 26 في المائة من مجموع موظفي الإصلاحيات.
    163. women comprise 63 of the 201 elected seats in the 10 Regional Democratic Councils. UN 163 - - وتشغل المرأة 63 مقعدا من المقاعد المنتخبة البالغ عددها 201 مقعد في المجالس المحلية الديمقراطية العشرة.
    However, while women comprise 56.7 per cent of the General Service category, women are under-represented in both the Security and Trades and Crafts categories, where they account for 4.5 per cent and 3.2 per cent of staff, respectively. UN غير أنه إذا كانت النساء تستأثرن بمعدل ٥٦,٧ في المائة من فئة الخدمات العامة، فإن تمثيلهن ناقص في فئتي خدمات اﻷمن والحرف اليدوية، حيث تبلغ نسبتهن في هاتين الفئتين ٤,٥ في المائة و ٣,٢ في المائة، تباعا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus