Quotas for electoral representation had been established, and women currently accounted for just over half of the electorate. | UN | وخُصصت حصص ترشح للمرأة في الانتخابات، وتشكل النساء حاليا ما يزيد قليلا على نصف عدد الناخبين. |
women currently comprised 8 per cent of members of Parliament, a figure exceeding the Arab country average of 3 per cent. | UN | ويشكل النساء حاليا 8 في المائة من أعضاء البرلمان، وهو رقم يتجاوز متوسط البلدان العربية البالغ 3 في المائة. |
women currently account for 107/135 positions, or 79.25 per cent of all employees within the Ministry. | UN | وتشغل المرأة حاليا 107 من أصل 135 وظيفة أي أنها تشكل ما نسبته 79.25 في المائة من جميع الموظفين داخل الوزارة. |
women currently accounted for 15 per cent of parliamentary deputies, and their representation was even lower in the legislature and municipal executive branch. | UN | وتمثل المرأة حاليا 15 في المائة من النواب البرلمانيين، بل إن تمثيل المرأة كان أدنى في السلطتين التشريعية والتنفيذية. |
Moreover, women currently held more than 40 per cent of the seats in Cuba's Parliament. | UN | وعلاوة على ذلك، تشغل المرأة حالياً أكثر من 40 في المائة من المقاعد في برلمان كوبا. |
women currently served in Tunisia as presiding judge in courts of all kinds, civil and criminal, including courts of appeal. | UN | وتعمل النساء حالياً في تونس كرئيسات لمحاكم من جميع الأنواع، المدنية منها والجنائية، بما في ذلك محاكم الاستئناف. |
women currently account for 75.4 per cent of all civil servants. | UN | وتمثل النساء حاليا 75.4 في المائة من جميع موظفي الخدمة المدنية. |
In total, women currently constitute 9.5 per cent of parliamentarians. | UN | ويشكل مجموع النساء حاليا 9.5 في المائة من أعضاء البرلمان. |
women currently accounted for 20 per cent of those enrolled in public occupational training institutions. | UN | وتمثل النساء حاليا 20 في المائة من الملتحقين بمؤسسات التدريب المهني العامة. |
women currently accounted for nearly 25 per cent of the members of the Croatian Parliament, and two deputy speakers were women. | UN | وتشكل النساء حاليا 25 في المائة من أعضاء البرلمان الكرواتي؛ كما أن بين نواب رئيس البرلمان نائبتين. |
women currently constitute 6 per cent of police officers, and approximately 12 per cent of cadets in the current class are female. | UN | وتشكل المرأة حاليا 6 في المائة من ضباط الشرطة، وهناك زهاء 12 في المائة من طلاب كلية الشرطة في الفصل الحالي من الإناث. |
women currently make up 48.8 percent of Ministry staff at all levels. | UN | وتشكل المرأة حاليا ما يصل إلى 48.8 في المائة من موظفي الوزارة على جميع المستويات. |
women currently held leadership posts in the Government, the economic and social council and the Police. | UN | وتشغل المرأة حاليا مناصب قيادية في الحكومة، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي والشرطة. |
As stated earlier, women currently play a major role in Somali civil life; in fact, they are Somalia's civil life. | UN | ٤٩- تنهض المرأة حالياً بدور رئيسي في حياة الصومال المدنية مثلما ذكر سابقاً؛ بل إن المرأة هي حياة الصومال المدنية. |
Of a total of 69 sections, women currently head 16, which compare with 2 out of 79 in1995. | UN | ومن بين مجموع الأقسام البالغة 69 قسماً، ترأس المرأة حالياً 16 قسماً مقارنة بقسمين من 79 قسماً في عام 1995. |
As a result, women currently accounted for 63 per cent of the work force and were part of the decision-making process, enjoying representation in the executive, legislative and judicial branches of Government. | UN | ونتيجة لذلك، تعتبر المرأة حالياً تشغل 63 في المائة من القوى العاملة وهي جزء من عملية صنع القرار، متمتعة بالتمثيل في الفروع التنفيذية والتشريعية والقضائية للحكومة. |
women currently constitute 40 per cent of all owners of small and medium-size businesses. | UN | وتشكل النساء حالياً 40 في المائة من جميع أصحاب الأعمال التجارية الصغيرة والمتوسطة. |
It was therefore not true that women currently had less access to contraceptives than in the past. | UN | ولهذا ليس من الصحيح أن النساء حالياً لديهن فرص للحصول على وسائل تحديد النسل أقل مما جرى في الماضي. |
As a result, women currently hold 52.8% of positions at the local government level. | UN | ونتيجة لذلك، تشغل المرأة في الوقت الراهن 52.8 في المائة من المناصب على صعيد الحكم المحلي. |
31. Please provide information on the number and situation of women currently in detention facilities. | UN | 31- ويرجى تقديم معلومات عن عدد وحالة النساء الموجودات حالياً في مرافق الاحتجاز. |
Overall, 73 percent of Eritrean women currently aged 25-49 were married by age 20. | UN | وعلى العموم، فإن 73 في المائة من النساء المتزوجات حالياً والبالغات 25 - 29 سنة قد تزوجن في سن العشرين. |
Consequently the proportion of women in senior positions also increased and three women currently occupy ministerial posts. | UN | وبالتالي، زادت نسبة النساء في المناصب العليا أيضاً وتشغل ثلاث نساء حالياً مناصب وزارية. |
women currently held three of the 49 seats in Parliament, compared to two in 1991, though that did not adequately reflect the status of women in decision-making at all levels. | UN | وتشغل النساء في الوقت الراهن 49 مقعدا في البرلمان، مقارنة بمقعدين في عام 1991، غير أن هذا العدد لا يعكس مركز المرأة في مناصب اتخاذ القرارات على جميع المستويات. |
Three women currently served as members of Parliament. | UN | وتعمل ثلاث نساء في الوقت الراهن كعضوات في البرلمان. |