"women currently" - Traduction Anglais en Arabe

    • النساء حاليا
        
    • المرأة حاليا
        
    • المرأة حالياً
        
    • النساء حالياً
        
    • المرأة في الوقت الراهن
        
    • النساء الموجودات حالياً
        
    • النساء المتزوجات حالياً
        
    • نساء حالياً
        
    • وتشغل النساء في الوقت الراهن
        
    • نساء في الوقت الراهن
        
    Quotas for electoral representation had been established, and women currently accounted for just over half of the electorate. UN وخُصصت حصص ترشح للمرأة في الانتخابات، وتشكل النساء حاليا ما يزيد قليلا على نصف عدد الناخبين.
    women currently comprised 8 per cent of members of Parliament, a figure exceeding the Arab country average of 3 per cent. UN ويشكل النساء حاليا 8 في المائة من أعضاء البرلمان، وهو رقم يتجاوز متوسط البلدان العربية البالغ 3 في المائة.
    women currently account for 107/135 positions, or 79.25 per cent of all employees within the Ministry. UN وتشغل المرأة حاليا 107 من أصل 135 وظيفة أي أنها تشكل ما نسبته 79.25 في المائة من جميع الموظفين داخل الوزارة.
    women currently accounted for 15 per cent of parliamentary deputies, and their representation was even lower in the legislature and municipal executive branch. UN وتمثل المرأة حاليا 15 في المائة من النواب البرلمانيين، بل إن تمثيل المرأة كان أدنى في السلطتين التشريعية والتنفيذية.
    Moreover, women currently held more than 40 per cent of the seats in Cuba's Parliament. UN وعلاوة على ذلك، تشغل المرأة حالياً أكثر من 40 في المائة من المقاعد في برلمان كوبا.
    women currently served in Tunisia as presiding judge in courts of all kinds, civil and criminal, including courts of appeal. UN وتعمل النساء حالياً في تونس كرئيسات لمحاكم من جميع الأنواع، المدنية منها والجنائية، بما في ذلك محاكم الاستئناف.
    women currently account for 75.4 per cent of all civil servants. UN وتمثل النساء حاليا 75.4 في المائة من جميع موظفي الخدمة المدنية.
    In total, women currently constitute 9.5 per cent of parliamentarians. UN ويشكل مجموع النساء حاليا 9.5 في المائة من أعضاء البرلمان.
    women currently accounted for 20 per cent of those enrolled in public occupational training institutions. UN وتمثل النساء حاليا 20 في المائة من الملتحقين بمؤسسات التدريب المهني العامة.
    women currently accounted for nearly 25 per cent of the members of the Croatian Parliament, and two deputy speakers were women. UN وتشكل النساء حاليا 25 في المائة من أعضاء البرلمان الكرواتي؛ كما أن بين نواب رئيس البرلمان نائبتين.
    women currently constitute 6 per cent of police officers, and approximately 12 per cent of cadets in the current class are female. UN وتشكل المرأة حاليا 6 في المائة من ضباط الشرطة، وهناك زهاء 12 في المائة من طلاب كلية الشرطة في الفصل الحالي من الإناث.
    women currently make up 48.8 percent of Ministry staff at all levels. UN وتشكل المرأة حاليا ما يصل إلى 48.8 في المائة من موظفي الوزارة على جميع المستويات.
    women currently held leadership posts in the Government, the economic and social council and the Police. UN وتشغل المرأة حاليا مناصب قيادية في الحكومة، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي والشرطة.
    As stated earlier, women currently play a major role in Somali civil life; in fact, they are Somalia's civil life. UN ٤٩- تنهض المرأة حالياً بدور رئيسي في حياة الصومال المدنية مثلما ذكر سابقاً؛ بل إن المرأة هي حياة الصومال المدنية.
    Of a total of 69 sections, women currently head 16, which compare with 2 out of 79 in1995. UN ومن بين مجموع الأقسام البالغة 69 قسماً، ترأس المرأة حالياً 16 قسماً مقارنة بقسمين من 79 قسماً في عام 1995.
    As a result, women currently accounted for 63 per cent of the work force and were part of the decision-making process, enjoying representation in the executive, legislative and judicial branches of Government. UN ونتيجة لذلك، تعتبر المرأة حالياً تشغل 63 في المائة من القوى العاملة وهي جزء من عملية صنع القرار، متمتعة بالتمثيل في الفروع التنفيذية والتشريعية والقضائية للحكومة.
    women currently constitute 40 per cent of all owners of small and medium-size businesses. UN وتشكل النساء حالياً 40 في المائة من جميع أصحاب الأعمال التجارية الصغيرة والمتوسطة.
    It was therefore not true that women currently had less access to contraceptives than in the past. UN ولهذا ليس من الصحيح أن النساء حالياً لديهن فرص للحصول على وسائل تحديد النسل أقل مما جرى في الماضي.
    As a result, women currently hold 52.8% of positions at the local government level. UN ونتيجة لذلك، تشغل المرأة في الوقت الراهن 52.8 في المائة من المناصب على صعيد الحكم المحلي.
    31. Please provide information on the number and situation of women currently in detention facilities. UN 31- ويرجى تقديم معلومات عن عدد وحالة النساء الموجودات حالياً في مرافق الاحتجاز.
    Overall, 73 percent of Eritrean women currently aged 25-49 were married by age 20. UN وعلى العموم، فإن 73 في المائة من النساء المتزوجات حالياً والبالغات 25 - 29 سنة قد تزوجن في سن العشرين.
    Consequently the proportion of women in senior positions also increased and three women currently occupy ministerial posts. UN وبالتالي، زادت نسبة النساء في المناصب العليا أيضاً وتشغل ثلاث نساء حالياً مناصب وزارية.
    women currently held three of the 49 seats in Parliament, compared to two in 1991, though that did not adequately reflect the status of women in decision-making at all levels. UN وتشغل النساء في الوقت الراهن 49 مقعدا في البرلمان، مقارنة بمقعدين في عام 1991، غير أن هذا العدد لا يعكس مركز المرأة في مناصب اتخاذ القرارات على جميع المستويات.
    Three women currently served as members of Parliament. UN وتعمل ثلاث نساء في الوقت الراهن كعضوات في البرلمان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus