"women entrepreneurs" - Traduction Anglais en Arabe

    • المشتغلات بالأعمال الحرة
        
    • النساء صاحبات المشاريع
        
    • مباشرات الأعمال الحرة
        
    • النساء منظمات المشاريع
        
    • سيدات الأعمال
        
    • النساء منظِّمات المشاريع
        
    • النساء صاحبات الأعمال
        
    • النساء مُنظِّمات المشاريع
        
    • لمنظِّمات المشاريع
        
    • لصاحبات المشاريع الحرة
        
    • صاحبات الأعمال الحرة
        
    • لمنظِمات المشاريع
        
    • النساء المنظمات للمشاريع
        
    • لمباشرات الأعمال الحرة
        
    • لصاحبات الأعمال
        
    Analytic framework for development of data on women entrepreneurs UN الإطار التحليلي لإعداد البيانات عن المشتغلات بالأعمال الحرة
    Therefore Denmark does not have public schemes for promoting or supporting women entrepreneurs. UN ولذلك ليس لدى الدانمرك أية خطط عامة لتشجيع أو دعم المشتغلات بالأعمال الحرة.
    Health and personal care products beneficial to families, for instance, may often be especially effectively marketed by women entrepreneurs. UN فقد تبرع النساء صاحبات المشاريع بصفة خاصة أحياناً في تسويق منتجات الرعاية الصحية والشخصية المفيدة للأسر مثلاً.
    Some $4.5 million had been allocated to support women entrepreneurs. UN وخصص نحو 4.5 مليون دولار لدعم مباشرات الأعمال الحرة.
    The Committee notes with appreciation the measures of the Government to promote women entrepreneurs. UN وتلاحظ اللجنة مع التقدير التدابير التي تتخذها الحكومة لتشجيع النساء منظمات المشاريع.
    In addition UNCTAD started a pilot programme in two Empretec countries to improve the programmes' ability to assist women entrepreneurs. UN وفضلاً عن ذلك، شرع الأونكتاد ببرنامج رائد في بلدين يعمل فيهما إمبريتك، لتحسين قدرة البرنامج على مساعدة سيدات الأعمال.
    Association of women entrepreneurs of Small-Scale Industries UN رابطة المشتغلات بالأعمال الحرة في ميدان الصناعات الصغيرة
    Association of women entrepreneurs of Small-Scale Industries UN رابطة المشتغلات بالأعمال الحرة في ميدان الصناعات الصغيرة
    It has already gathered more than 50 women entrepreneurs from 14 countries with economies in transition. UN وقد جمع المعرض بالفعل صور أكثر من 50 امرأة من المشتغلات بالأعمال الحرة من 14 بلدا تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    women entrepreneurs' access to financial services UN حصول النساء صاحبات المشاريع الحرة على الخدمات المالية
    supporting networks of women entrepreneurs to use ICTs to enhance their markets UN :: دعم شبكات النساء صاحبات المشاريع لاستخدام تكنولوجيات المعلومات والاتصالات تعزيزا لأسواقهن
    Association of women entrepreneurs of Small-Scale Industries UN رابطة مباشرات الأعمال الحرة في ميدان الصناعات الصغيرة
    Association of women entrepreneurs of Small-Scale Industries UN رابطة مباشرات الأعمال الحرة في ميدان الصناعات الصغيرة
    In addition, it is proposed to provide women entrepreneurs with direct support through the development of microcredit programmes. UN وعلاوة على ذلك يعتزم تقديم دعم مباشر إلى النساء منظمات المشاريع في شكل برامج لتقديم القروض الصغيرة للغاية.
    As shown in the following table, 355 women entrepreneurs received grants amount to a total of 1,636,889.48 euros. UN ويوضح الجدول التالي أن 355 من النساء منظمات المشاريع قد استفدن من منح بلغت قيمتها 889.48 636 1 يورو.
    women entrepreneurs. Today, women make up 25 per cent of all people who are self-employed. UN سيدات الأعمال الحرة: تشكل النساء اليوم 25 في المائة من جميع الأشخاص الذين يعملون لحسابهم الخاص.
    Promote linkages between lenders and business development service providers to support women entrepreneurs. UN `3` التشجيع على إقامة الروابط بين المقرضين والجهات التي توفر خدمات تنمية الأعمال التجارية من أجل دعم النساء منظِّمات المشاريع.
    women entrepreneurs make an increasingly important contribution to the business sector. UN قدمت النساء صاحبات الأعمال الحرة إسهاما هاما في قطاع الأعمال.
    However, efforts were also needed to make policymakers aware of the motivations and requirements of women entrepreneurs. UN إلا أنه يلزم أيضاً بذل جهود لاطلاع صانعي السياسات على دوافع النساء مُنظِّمات المشاريع واحتياجاتهن.
    Targets could be set for banks in terms of the percentage of their loan portfolios dedicated to women entrepreneurs. UN ويمكن تحديد أهداف للمصارف من حيث النسبة المئوية التي تخصصها من حوافظ قروضها لمنظِّمات المشاريع.
    Export Strategies for women entrepreneurs in the Service Sector UN استراتيجيات التصدير لصاحبات المشاريع الحرة في قطاع الخدمات
    women entrepreneurs could bring problems to the community development officers and extension services. UN ويمكن لمنظِمات المشاريع عرض المشاكل على موظفي شؤون التنمية المجتمعية والخدمات الاستشارية.
    The newly formed Association of women entrepreneurs of Madagascar was trying to find ways of ensuring the effective participation of women in economic life. UN ١٤ - وقالت إن جمعية النساء المنظمات للمشاريع لمدغشقر التي شكلت مؤخرا، تسعى ﻹيجاد وسائل تكفل المشاركة الفعالة للمرأة في الحياة الاقتصادية.
    In addition, rural women entrepreneurs are also given advice and guidance on how to scale-up their projects. UN وبالإضافة إلى ذلك، توفر أيضا لمباشرات الأعمال الحرة الريفيات المشورة والتوجيه بشأن كيفية النهوض بمشاريعهن.
    Trade liberalization has created new business opportunities for women entrepreneurs. UN وقد وفر تحرير التجارة فرص أعمال جديدة لصاحبات الأعمال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus