"women equal rights with men to" - Traduction Anglais en Arabe

    • المرأة حقا مساويا لحق الرجل في
        
    • المرأة حقوقا مساوية لحقوق الرجل في
        
    • المرأة حقوقاً مساوية لحقوق الرجل في
        
    • المرأة حقوقا متساوية مع الرجل في
        
    • المرأة المساواة مع الرجل في الحقوق في
        
    • المرأة حقاً مساوياً لحق الرجل في
        
    • للمرأة حقوقا متساوية مع الرجل في
        
    • للمرأة حقوقا مساوية لحقوق الرجل في
        
    States Parties shall grant women equal rights with men to acquire, change or retain their nationality. UN تمنح الدول الأطراف المرأة حقا مساويا لحق الرجل في اكتساب جنسيتها أو الاحتفاظ بها أو تغييرها.
    1. States parties shall grant women equal rights with men to acquire, change or retain their nationality. UN ١ - تمنح الدول اﻷطراف المرأة حقا مساويا لحق الرجل في اكتساب جنسيتها أو تغييرها أو الاحتفاظ بها.
    1. States Parties shall grant women equal rights with men to acquire, change or retain their nationality. UN 1 - تمنح الدول الأطراف المرأة حقا مساويا لحق الرجل في اكتساب جنسيتها أو الاحتفاظ بها أو تغييرها.
    States Parties shall grant women equal rights with men to acquire, change or retain their nationality. UN تمنح الدول الأطراف المرأة حقوقا مساوية لحقوق الرجل في اكتساب جنسيتها أو تغييرها أو الاحتفاظ بها.
    States Parties shall grant women equal rights with men to acquire, change or retain their Nationality. UN تمنح الدول الأطراف المرأة حقوقا مساوية لحقوق الرجل في اكتساب جنسيتها أو تغييرها أو الاحتفاظ بها.
    State Parties shall grant women equal rights with men to acquire, change or retain their nationality. UN تمنح الدول الأطراف المرأة حقوقاً مساوية لحقوق الرجل في اكتساب جنسيتها أو تغييرها أو الاحتفاظ بها.
    States resolved to undertake legislative and administrative reforms to give women equal rights with men to economic resources, including access to ownership and control over land and other forms of property, credit, inheritance, natural resources and appropriate new technology. UN وأعربت الدول عن اعتزامها الاضطلاع بإصلاحات تشريعية وإدارية لمنح المرأة حقوقا متساوية مع الرجل في الموارد الاقتصادية، بما في ذلك الحصول على ملكية الأراضي وغيرها من أشكال الملكية والسيطرة عليها، وعلى الائتمان والميراث والموارد الطبيعية والتكنولوجيا الجديدة الملائمة.
    1. States Parties shall grant women equal rights with men to acquire, change or retain their nationality. UN 1 - تمنح الدول الأطراف المرأة حقا مساويا لحق الرجل في اكتساب جنسيتها أو الاحتفاظ بها أو تغييرها.
    1. States Parties shall grant women equal rights with men to acquire, change or retain their nationality. UN 1 - تمنح الدول الأطراف المرأة حقا مساويا لحق الرجل في اكتساب جنسيتها أو الاحتفاظ بها أو تغييرها.
    1. States Parties shall grant women equal rights with men to acquire, change or retain their nationality. UN ١ - تمنح الدول اﻷطراف المرأة حقا مساويا لحق الرجل في اكتساب جنسيتها أو الاحتفاظ بها أو تغييرها.
    Article 9. NATIONALITY 1. States Parties shall grant women equal rights with men to acquire, change or retain their nationality. UN " ١ - تمنح الدول اﻷطراف المرأة حقا مساويا لحق الرجل في اكتساب جنسيتها أو الاحتفاظ بها أو تغييرها.
    1. States Parties shall grant women equal rights with men to acquire, change or retain their nationality. UN ١ - تمنح الدول اﻷطراف المرأة حقا مساويا لحق الرجل في اكتساب جنسيتها أو الاحتفاظ بها أو تغييرها.
    1. States parties shall grant women equal rights with men to acquire, change or retain their nationality. UN 1- تمنح الدول الأطراف المرأة حقا مساويا لحق الرجل في اكتساب جنسيتها أو تغييرها أو الاحتفاظ بها.
    " 1. States Parties shall grant women equal rights with men to acquire, change or retain their nationality. UN ١ - تمنح الدول الأطراف المرأة حقوقا مساوية لحقوق الرجل في اكتساب جنسيتها أو تغييرها أو الاحتفاظ بها.
    1. States parties shall grant women equal rights with men to acquire, change or retain their nationality. UN 1 - تمنح الدول الأطراف المرأة حقوقا مساوية لحقوق الرجل في اكتساب جنسيتها أو تغييرها أو الاحتفاظ بها.
    1. States Parties shall grant women equal rights with men to acquire, change or retain their nationality. UN 1 - تمنح الدول الأطراف المرأة حقوقا مساوية لحقوق الرجل في اكتساب جنسيتها أو تغييرها أو الاحتفاظ بها.
    " 1. States Parties shall grant women equal rights with men to acquire, change or retain their nationality. UN " 1 - تمنح الدول الأطراف المرأة حقوقا مساوية لحقوق الرجل في اكتساب جنسيتها أو غيرها أو الاحتفاظ بها.
    1. States parties shall grant women equal rights with men to acquire, change or retain their nationality. UN " 1- تمنح الدول الأطراف المرأة حقوقاً مساوية لحقوق الرجل في اكتساب جنسيتها أو تغييرها أو الاحتفاظ بها.
    11. The Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women provides in its article 9.1 that States " shall grant women equal rights with men to acquire, change or retain their nationality. UN 11- وتنص اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، في مادتها 9-1، على أن الدول الأطراف " تمنح المرأة حقوقاً مساوية لحقوق الرجل في اكتساب جنسيتها أو تغييرها أو الاحتفاظ بها.
    (d) Governments should undertake legislative and administrative reforms to give women equal rights with men to economic resources, including access to ownership and control over land and other forms of property, credit, inheritance, natural resources and appropriate new technology; UN )د( أن تصدر الحكومات تشريعات وتجري إصلاحات إدارية تعطي المرأة حقوقا متساوية مع الرجل في الموارد الاقتصادية، بما في ذلك حق امتلاك اﻷراضي والسيطرة عليها وغير ذلك من أشكال الملكية والائتمان والميراث والموارد الطبيعية والتكنولوجيا الجديدة الملائمة؛
    The need for legislative and administrative reforms to give women equal rights with men to economic resources such as access to appropriate new technology (para. 165 (e)) was also mentioned. UN وأشير أيضاً إلى ضرورة سن تشريعات والاضطلاع بإصلاحات إدارية لمنح المرأة المساواة مع الرجل في الحقوق في الموارد الاقتصادية، مثل الحصول على التكنولوجيا الجديدة الملائمة (الفقرة 165 (هـ)).
    ARTICLE 9 Nationality States Parties shall grant women equal rights with men to acquire, change or retain their nationality. UN تمنح الدول الأطراف المرأة حقاً مساوياً لحق الرجل في اكتساب جنسيتها أو الاحتفاظ بها أو تغييرها.
    35. In operational activities, there should be a clearer reference to United Nations system assistance to Governments in implementing policies to ensure women equal rights with men to economic resources; this should include access to ownership and control over land and other forms of property, credit, inheritance, natural resources and new technologies. UN ٣٥ - ينبغي تضمين اﻷنشطة التنفيذية، إشارة أوضح إلى المساعدة المقدمة من منظومة اﻷمم المتحدة إلى الحكومات في تنفيذ السياسات التي تكفل للمرأة حقوقا متساوية مع الرجل في الموارد الاقتصادية؛ وينبغي أن يشمل هذا الوصول إلى الملكية والسيطرة على اﻷراضي واﻷشكال اﻷخرى للملكية، والقروض، واﻹرث، والموارد الطبيعية، والتكنولوجيات الجديدة.
    1. States Parties shall grant women equal rights with men to acquire, change or retain their nationality. UN 1 - تمنح الدول الأطراف للمرأة حقوقا مساوية لحقوق الرجل في اكتساب جنسيتها أو تغييرها أو الاحتفاظ بها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus