"women have the same" - Traduction Anglais en Arabe

    • وللمرأة نفس
        
    • للمرأة نفس
        
    • تتمتع المرأة بنفس
        
    • وللنساء نفس
        
    • للنساء نفس
        
    • وتتمتع المرأة بنفس
        
    • يكون للمرأة
        
    • المرأة تتمتع بنفس
        
    • وللمرأة ما للرجل من
        
    women have the same right as men to vote and to be elected to every public office. UN وللمرأة نفس الحق الذي يتمتع به الرجل في التصويت والترشيح ﻷي منصب عام.
    In the Republic of Armenia, the literacy rate is 98 per cent and women have the same rights as men to education. UN ٣٣ - ونسبة الملمين بالقراءة والكتابة في جمهورية أرمينيا ٩٨ في المائة، وللمرأة نفس الحقوق التي للرجل في مجال التعليم.
    Women outnumber men in institutions of higher education and women have the same opportunities in choosing careers. UN وعدد النساء يفوق عدد الرجال في مؤسسات التعليم العالي، وتكفل للمرأة نفس الفرص لاختيار المهنة.
    Response: women have the same opportunities as men for receiving a postgraduate education and pursuing academic activities. UN الرد: تتمتع المرأة بنفس الفرص التي يحظى بها الرجل في تلقي التعليم ما بعد الجامعي ومتابعة الأنشطة الأكاديمية.
    women have the same rights and opportunities as men in all spheres of life. UN وللنساء نفس الحقوق والفرص المتاحة للرجال في جميع مجالات الحياة.
    women have the same right as men to represent the Faroes internationally. UN للنساء نفس الحق كالرجال في تمثيل جزر فارو دوليا.
    Women are more numerous than men in our higher educational establishments, and women have the same opportunities as men to choose their careers. UN والنساء أكبر عدداً من الرجال في مؤسساتنا التعليمية العليا، وتتمتع المرأة بنفس الفرص التي يتمتع بها الرجل في اختيار حياتها الوظيفية.
    women have the same rights as men to access lower cost care by enrolling in PHOs. UN وللمرأة نفس حقوق الرجل من حيث الحصول على رعاية منخفضة الكلفة من خلال القيد لدى مؤسسات الصحة الأولية.
    women have the same right as their male counterparts with respect to filling diplomatic posts once vacancies exist. UN وللمرأة نفس حق نظيرها الذكر فيما يتعلق بشغل المنصب الدبلوماسي حالما وجدت شواغر.
    women have the same rights as men in connection with guardianship, wardship, trusteeship and adoption of children. UN وللمرأة نفس حقوق الرجل فيما يتعلق بالوصاية على الأطفال والقوامة عليهم وتبنّيهم.
    women have the same political and public status as men. UN وللمرأة نفس ما للرجل من مركزٍ في الحياة العامة والسياسية.
    women have the same political rights as men both under the Constitution and in law. UN للمرأة نفس الحقوق السياسية للرجل بموجب الدستور وفي القانون.
    In that respect women have the same rights as men. UN وفي هذا الصدد، يكون للمرأة نفس حقوق الرجل.
    women have the same rights as men with regard to guardianship, wardship, trusteeship and adoption of children. UN للمرأة نفس حقوق الرجل فيما يتعلق بالولاية والقوامة والوصاية على الأطفال وتبنيهم.
    women have the same contractual rights as men to enter into or conclude contracts and to buy, own, sell and administer land and property. UN :: تتمتع المرأة بنفس الحقوق التعاقدية التي يتمتع بها الرجل فيما يتعلق بالعقود وإبرامها، وفيما يتعلق بشراء وتملك وبيع وإدارة أراض وممتلكات.
    :: Do women have the same freedom to choose a spouse as men? Is the age of marriage the same for women and men? Is polygamy permitted by law? UN :: هل تتمتع المرأة بنفس القدر من الحرية الذي يتمتع به الرجل في اختيار الزوج؟ وهل سن الزواج واحد للمرأة والرجل؟ وهل يجيز القانون تعدد الزوجات؟
    In Denmark, women have the same rights and opportunities as men to stand for elections and to join politics. UN وفي الدانمرك، تتمتع المرأة بنفس الحقوق والفرص التي يتمتع بها الرجل في الترشح للانتخابات والانضمام إلى الحياة السياسية.
    women have the same rights with respect to gaining residence and employment status for their spouse in situations where the spouse is a non-national. UN وللنساء نفس الحقوق فيما يتصل بالحصول على مركز يتيح الإقامة والعمل لأزواجهن، إذا ما كان هؤلاء الأزواج من الأجانب.
    women have the same access to medical services as men. UN وللنساء نفس الحقوق التي يتمتع بها الرجال في ميدان الوصول إلى الخدمات الطبية.
    women have the same formal opportunities as men to be appointed to public office. UN للنساء نفس الفرص الرسمية كالرجال لتعيينهن في الوظائف العامة.
    women have the same right as men to represent the Faroes internationally. UN للنساء نفس الحق كالرجال في تمثيل جزر فارو دوليا.
    women have the same employment opportunities as men. UN وتتمتع المرأة بنفس فرص العمل المتاحة للرجل.
    19. Please state whether women have the same access as men to health-care services. UN 19 - يرجى بيان ما إذا كانت المرأة تتمتع بنفس فرص الرجل في الحصول على خدمات الرعاية الصحية.
    women have the same ownership rights as men, and there is no discrimination in relation to access to land. UN وللمرأة ما للرجل من حقوق فيما يتعلق بالملكية، وليس هناك أي تمييز بين الرجل والمرأة في ملكية الأرض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus