"women in a number of areas" - Traduction Anglais en Arabe

    • المرأة في عدد من المجالات
        
    • المرأة في بعض المجالات
        
    • المرأة في عدة مجالات
        
    • النساء في عدة مجالات
        
    • للنساء في عدد من المجالات
        
    • للمرأة في عدد من المجالات
        
    However, it regrets that the report lacked updated statistical data, disaggregated by sex, and qualitative data on the situation of women in a number of areas covered by the Convention. UN بيد أنها تُعرب عن الأسف لأن التقرير يفتقد إلى بيانات إحصائية مستكملة، ومصنفة بحسب نوع الجنس، وبيانات نوعية بشأن حالة المرأة في عدد من المجالات التي تشملها الاتفاقية.
    However, it regrets that the report lacked data disaggregated by sex and qualitative data on the situation of women in a number of areas covered by the Convention, in particular with respect to women belonging to disadvantaged groups. UN على أنها تأسف لافتقار التقرير إلى بيانات مصنفة بحسب الجنس ولافتقاره إلى بيانات نوعية عن وضع المرأة في عدد من المجالات المشمولة بالاتفاقية، ولا سيما فيما يتعلق بالنساء المنتميات إلى الفئات المحرومة.
    It also lacked statistics disaggregated by sex and qualitative data on the situation of women in a number of areas covered by the Convention, in particular in respect of women belonging to disadvantaged groups. UN كما أنه يفتقر إلى بيانات إحصائية مصنفة بحسب نوع الجنس وبيانات نوعية عن حالة المرأة في عدد من المجالات التي تشملها الاتفاقية، ولا سيما فيما يتعلق بالنساء اللاتي ينتمين إلى الفئات المحرومة.
    However, the report lacked sex-disaggregated statistics and qualitative data on the situation of women in a number of areas covered by the Convention, in particular in respect of women from disadvantaged groups. UN بيد أن التقرير يفتقر إلى إحصاءات مصنفة حسب نوع الجنس وبيانات نوعية عن وضع المرأة في بعض المجالات المشمولة بالاتفاقية، ولا سيما فيما يتعلق بالنساء اللائي ينتمين إلى فئات محرومة.
    With a view to gradually reducing the disparity between men and women, the Government has, in addition to the appropriate measures mentioned above, adopted special measures for women in a number of areas, but nonetheless without this constituting discrimination. UN ومن أجل تقليص الفجوة القائمة بين الرجال والنساء تخفيضاً تدريجياً فإن الحكومة قد اتخذت، إلى جانب التدابير المناسبة السالفة الذكر، تدابير خاصة لصالح المرأة في عدة مجالات دون أن يُعتبر ذلك تمييزاً.
    17. Despite the difficulties it faced, including a burdensome external debt, Guinea had made progress towards eliminating discrimination against women in a number of areas. UN 17 - وعلى الرغم من الصعوبات التي تواجه غينيا، بما في ذلك أعباء الدين الخارجي، فإنها قد حققت تقدما نحو القضاء على التمييز ضد المرأة في عدد من المجالات.
    However, it regrets that the report was overdue and lacked statistics disaggregated by gender and qualitative data on the situation of women in a number of areas covered by the Convention, in particular in respect of women from disadvantaged groups. UN غير أنها تأسف لكون التقرير قد تأخر عن موعد تقديمه وافتقر للإحصائيات الموزعة بحسب نوع الجنس ولبيانات نوعية حول وضع المرأة في عدد من المجالات التي تغطيها الاتفاقية، وبشكل خاص فيما يتصل بالنساء المنتميات إلى مجموعات محرومة.
    However, it regrets that the report generally lacked statistics disaggregated by sex and qualitative data on the situation of women in a number of areas covered by the Convention, in particular in respect of women belonging to disadvantaged groups. UN بيد أنها تأسف لكون التقرير يفتقر إجمالاً لإحصاءات مصنفة حسب نوع الجنس وبيانات نوعية عن حالة المرأة في عدد من المجالات التي تشملها الاتفاقية، ولا سيما فيما يتعلق بالنساء اللائي ينتمين إلى الفئات المحرومة.
    It regrets, however, that the report lacked data disaggregated by sex and other relevant factors, in addition to qualitative data on the situation of women in a number of areas covered by the Convention, in particular with regard to women belonging to disadvantaged groups. UN غير أن اللجنة تأسف لخلو التقرير من بيانات مصنفة حسب نوع الجنس وغير ذلك من العوامل ذات الصلة، بالإضافة إلى بيانات نوعية عن وضع المرأة في عدد من المجالات التي تشملها الاتفاقية، ولا سيما فيما يتعلق بالنساء المنتميات إلى الفئات المحرومة.
    However, it regrets that the report lacked updated statistical data, disaggregated by sex, and qualitative data on the situation of women in a number of areas covered by the Convention, that it was not prepared in a participatory process and that neither civil society organizations nor the Parliament were involved in the whole process. UN بيد أن اللجنة تعرب عن أسفها لأن التقرير يفتقر إلى بيانات إحصائية مصنفة حسب نوع الجنس وإلى بيانات نوعية عن وضع المرأة في بعض المجالات المشمولة بالاتفاقية، كما تأسف لأن التقرير أُعدَّ بطريقة غير تشاركية ولم يتم إشراك منظمات المجتمع المدني ولا البرلمان في عملية إعداده برمّتها.
    The General Women's Union has issued a series of informative pamphlets entitled " Know Your Rights " that aim to educate women in a number of areas, including maintenance, childcare, women's consumer rights, CEDAW and the Convention on the Rights of the Child. UN وقام الاتحاد النسائي بإصدار سلسلة من الكتيبات التثقيفية بعنوان " إعرفي حقوقك " يهدف إلى توعية المرأة في عدة مجالات منها النفقة والحضانة وحقوق المرأة كمستهلك رشيد والتعريف باتفاقية القضاء على كافة أشكال التمييز ضد المرأة بالإضافة إلى التعريف باتفاقية حقوق الطفل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus