These policy commitments provide an enabling environment for the removal of discrimination against women in all spheres of life. | UN | وتتيح هذه الالتزامات على صعيد السياسة العامة مناخاً يتيح إزالة التمييز ضد المرأة في جميع مجالات الحياة. |
Over the years, the United Nations has successfully implemented a number of measures to strengthen the role of women in all spheres of life. | UN | وقد نفذت الأمم المتحدة بنجاح، على مر السنين عددا من التدابير الرامية إلى تعزيز دور المرأة في جميع مجالات الحياة. |
In the course of that session, the OAU was able to renew its commitment to eradicating all forms of discrimination against women in all spheres of life. | UN | وقد تمكنت منظمة الوحدة الأفريقية خلال تلك الدورة من تجديد التزامها بالقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في جميع مجالات الحياة. |
*28. We believe in the equal role of women in all spheres of life. | UN | *٢٨ - ونحن نؤمن بالدور المتكافئ للمرأة في جميع مجالات الحياة. |
Government will continue to accelerate efforts at addressing remaining challenges, towards the elimination of all forms of discrimination against women in all spheres of life. | UN | وستواظب الحكومة على تسريع وتيرة الجهود لمواجهة التحديات المتبقية بهدف القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في جميع ميادين الحياة. |
The Bureau had also begun the process of updating the national policy statement on women, incorporating government policies in order to ensure the equality of women in all spheres of life in Barbados. | UN | وأضافت أن المكتب بدأ أيضا عملية تحديث بيان السياسة الوطنية بشأن المرأة، الذي يتضمن السياسات الحكومية لكفالة مساواة المرأة في جميع مجالات الحياة في بربادوس. |
In an effort to encourage women to take full part in the political life of the country, special attention has been given to empowering women in all spheres of life so that they can be decision-makers at all levels of governance. | UN | وسعياً إلى تشجيع المرأة على الاشتراك في الحياة السياسية للبلد اشتراكاً كاملاً، فقد أولي اهتمام خاص لتمكين المرأة في جميع مجالات الحياة حتى يتسنى لها أن تصبح صانعة قرارات على جميع مستويات الإدارة. |
72. During the reporting period, the conflict and the widening fiscal deficit adversely affected women in all spheres of life. | UN | 72 - كان للنزاع وزيادة العجز الضريبي أثر سلبي على المرأة في جميع مجالات الحياة خلال الفترة التي يشملها هذا التقرير. |
Women's social advancement: The Government recognizes that the participation of women in all spheres of life and in key leadership positions contributes to change of negative attitudes towards women. | UN | 34 - التقدم الاجتماعي للمرأة: تدرك الحكومة أن اشتراك المرأة في جميع مجالات الحياة وفي المناصب القيادية الرئيسية يسهم في تغيير المواقف السلبية تجاه المرأة. |
55. For instance, implementation of the Programme of Action would lead to both the empowerment of women in all spheres of life and a greater involvement of men in the exercise of reproductive rights and responsibilities. | UN | 55 - فمثلا، سيؤدي تنفيذ برنامج العمل إلى تمكين المرأة في جميع مجالات الحياة وفي نفس الوقت إلى زيادة مشاركة الرجل في ممارسة الحقوق والمسؤوليات الإنجابية. |
:: Complement public health programmes with efforts to empower women in all spheres of life -- legally, economically, socially and politically -- so as to enable them to improve their own lives | UN | :: تكميل برامج الصحة العامة ببذل جهود ترمي إلى تمكين المرأة في جميع مجالات الحياة - القانونية والاقتصادية والاجتماعية والسياسية - لتمكينها من تحسين حياتها؛ |
30. Activities of the United Nations system currently focus on the elimination of discrimination against women in all spheres of life; the eradication of violence against women; the development of programmes oriented towards the protection of the human rights of women; and support of women’s participation in political, economic, professional, social and cultural life. | UN | ٠٣ - وتركﱢز حاليا اﻷنشطة التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة على ما يلي: القضاء على التمييز ضد المرأة في جميع مجالات الحياة: والقضاء على العنف ضد المرأة، ووضع برامج موجهة إزاء حماية حقوق اﻹنسان للمرأة، ودعم اشتراك المرأة في الحياة السياسية والاقتصادية والمهنية والاجتماعية والثقافية. |
292. The Committee is concerned about the obvious persistence of stereotyped and conservative attitudes, behaviours and images regarding the roles and responsibilities of women and men, which reinforce the inferior status of women in all spheres of life and hamper the practical realization of equality between women and men. | UN | 292- وتعرب اللجنة عن قلقها من استمرار الآراء والتصرفات والصور النمطية والمحافظة بشأن دور كل من المرأة والرجل ومسؤولياتهما، وهو ما يعزز وضع الدونية الذي توجد عليه المرأة في جميع مجالات الحياة مما يعرقل تحقيق المساواة بين المرأة والرجل من الناحية العملية. |
117.31. Intensify efforts on gender equality and take further steps in promoting women in all spheres of life especially in the political life (Greece); | UN | 117-31 تكثيف الجهود المتعلقة بتحقيق المساواة بين الجنسين واتخاذ مزيد من الخطوات لتعزيز مكانة المرأة في جميع مجالات الحياة ولا سيما في الحياة السياسية (اليونان)؛ |
(b) To assess the impact of the exacerbation of negative stereotypes and deep-rooted patriarchal and traditional attitudes on women during the conflict, in order to inform the development of legislative and policy measures aimed at eliminating discrimination against women in all spheres of life and to achieve substantive gender equality in the aftermath of the conflict. | UN | (ب) تقييم أثر تفاقم الصور النمطية السلبية والمواقف الأبوية والتقليدية الراسخة على المرأة أثناء النزاع، وذلك بغية التأسيس الفكري لعملية إعداد التدابير التشريعية والتدابير السياساتية الهادفة إلى القضاء على التمييز ضد المرأة في جميع مجالات الحياة ولتحقيق مساواة جنسانية جوهرية عقب النزاع. |
Consider the next phase of the Action Plan on Gender Equality to include comprehensive and achievable goals to combat discrimination towards women in all spheres of life, including work and education (Indonesia); 118.7. | UN | 118-6 النظر في المرحلة المقبلة من خطة العمل المتعلقة بالمساواة بين الجنسين لكي تتضمن أهدافاً شاملة وقابلة للتحقيق من أجل مكافحة التمييز في حق المرأة في جميع مجالات الحياة بما فيها العمل والتعليم (إندونيسيا)؛ |
3.9 The Policy essentially provides a framework for the coordination of structures within and outside Government which aim to achieve equality for women in all spheres of life. | UN | 3-9 وتضع هذه السياسات من الناحية الأساسية إطاراً لتنسيق الهياكل داخل الحكومة وخارجها بهدف تحقيق المساواة للمرأة في جميع مجالات الحياة. |
33. Ms. Swengbe (Liberia) said that, during the reform period at the United Nations, the equal representation of women in all spheres of life must be the concern of all Member States. | UN | ٣٣ - السيدة سونجبه )ليبريا(: قالت إن التمثيل المتساوي للمرأة في جميع مجالات الحياة خلال فترة اﻹصلاح في اﻷمم المتحدة يجب أن يكون مركز اهتمام جميع الدول اﻷعضاء. |
The members of the Group of 21 appreciate highly the role played by women in all spheres of life and, particularly, in the international movement for peace. | UN | ويقدر أعضاء مجموعة ال21 أيما تقدير الدور الذي تؤديه المرأة في جميع ميادين الحياة ولا سيما في التحرك الدولي من أجل السلام. |
Though a lot of progress has been made over the period under review, Ghana will continue to harness all possible resources to promote Gender Equality and the Rights of women in all spheres of life | UN | 191- ستواصل غانا تسخير جميع الموارد الممكنة للنهوض بالمساواة بين الجنسين وبحقوق المرأة في جميع ميادين الحياة على الرغم من التقدم الملحوظ المحرز في الفترة موضوع الاستعراض. |
She called upon the future elected Government to prioritize the equality of women in all spheres of life and to consolidate a legal framework that would increase the role of women in decision-making bodies. | UN | وأهابت بالحكومة التي ستُنتخب في الفترة المقبلة أن تعطي الأولوية لتحقيق هدف المساواة بين المرأة والرجل في جميع مجالات الحياة وأن تُؤسس إطارا قانونيا يعزز دور المرأة في هيئات صنع القرار. |