"women in elected bodies" - Traduction Anglais en Arabe

    • المرأة في الهيئات المنتخبة
        
    • للمرأة في الهيئات المنتخبة
        
    • النساء في الهيئات المنتخبة
        
    • المرأة في المؤسسات المنتخبة
        
    • النساء لوظائف في الهيئات المنتخبة
        
    • الهيئات المنتخبة على
        
    The proportion of women in elected bodies and the ratio of female to male judges in the People's Supreme Court had also improved over previous terms. UN وتحسنت أيضا نسبة المرأة في الهيئات المنتخبة ونسبة القاضيات إلى القضاة في محكمة الشعب العليا عنها خلال ولاياتها السابقة.
    86. As shown by the developments provided in the Annex. 1, the relatively low level of representation of women in elected bodies persists in the Czech Republic. UN 86 - وكما يتبين من التطورات الوارد ذكرها في المرفق 1، لا يزال معدل تمثيل المرأة في الهيئات المنتخبة منخفضا نسبيا في الجمهورية التشيكية.
    No significant legislative changes, aside from the above-mentioned special measures taken to bolster the representation of women in elected bodies at the local level, have occurred during the period under consideration. UN ولم تشهد الفترة المشمولة بالتقرير حدوث تغيرات هامة في القوانين، عدا التدبير الخاص المشار إليه أعلاه بشأن دعم تمثيل المرأة في الهيئات المنتخبة على المستوى المحلي.
    The percentage of women in elected bodies had been slowly increasing. UN وأخذت النسبة المئوية للمرأة في الهيئات المنتخبة تتزايد بشكل بطئ.
    5. She would like to know whether there would be a review of the impact of the electoral system on the political representation of women in elected bodies and whether reform of the electoral system was planned. UN 5 - وقالت إنها تود أن تعرف ما إذا كان سيجري استعراض لأثر النظام الانتخابي على التمثيل السياسي للمرأة في الهيئات المنتخبة وما إذا كان من المزمع إصلاح النظام الانتخابي.
    15. The report provides some statistical information about the number of women in elected bodies. UN 15 - يقدم التقرير بعض المعلومات الإحصائية بشأن عدد النساء في الهيئات المنتخبة.
    338. The Committee reiterates its concern regarding the low presence of women in high-ranking posts in all public sectors, including at the international level, in academia, and in the private and business sectors. It is concerned by the low presence of women in elected bodies at the provincial and local levels. UN 338- وتؤكد اللجنة من جديد على قلقها إزاء قلة شغل النساء للوظائف العليا في جميع القطاعات العامة، بما في ذلك على المستوى الدولي، والأوسط الأكاديمية، والقطاع الخاص، وقطاع الأعمال.كما يساور اللجنة القلق إزاء قلة شغل النساء لوظائف في الهيئات المنتخبة على مستوى المقاطعات والمستوى المحلي.
    Revisions were also being made to the law on political parties, the law on civil society organizations and electoral law, and efforts were being made to boost the representation of women in elected bodies. UN وتجري أيضا عمليات تنقيح لقانون الأحزاب السياسية وقانون منظمات المجتمع المدني والقانون الانتخابي، ويجري بذل الجهود لدعم تمثيل المرأة في الهيئات المنتخبة.
    Please provide information on any concrete measures taken or envisaged by the Government to promote women's participation in political life and to increase the representation of women in elected bodies at the national and local levels, in particular at the next elections to the National Parliament in 2010. UN الرجاء تقديم معلومات عن أي تدابير عملية اتخذتها الحكومة أو تزمع اتخاذها لتشجيع مشاركة المرأة في الحياة السياسية ولزيادة تمثيل المرأة في الهيئات المنتخبة على الصعيدين الوطني والمحلي، لا سيما في الانتخابات البرلمانية المقبلة في عام 2010.
    On the political and institutional levels, these reforms include a review of the Constitution, the adoption of a new law on information and the media, the decriminalization of press offences, an opening of audiovisual media, an amendment of the law on political parties and of the electoral law, and the strengthening of the role of women in elected bodies. UN وعلى المستويين السياسي والمؤسساتي، تهدف هذه الإصلاحات إلى مراجعة دستورية وإصدار قانون جديد للإعلام وعدم تجريم الفعل الصحفي وفتح مجال الإعلام السمعي البصري ومراجعة قانون الأحزاب السياسية وقانون الانتخابات وتدعيم تمثيل المرأة في الهيئات المنتخبة.
    A. Participation of women in elected bodies UN ألف - مشاركة المرأة في الهيئات المنتخبة
    57. Ms. Faizah Mohd Tahir (Malaysia) added that in order to increase the representation of women in elected bodies, political parties were establishing leadership training programmes for young women. UN 57 - السيدة فائزة محمد طاهر (ماليزيا): أضافت قائلة إن الأحزاب السياسية عاكفة على وضع برامج لتدريب الشابات على القيادة حتى يتسنى زيادة تمثيل المرأة في الهيئات المنتخبة.
    28. The Committee is concerned at the low representation of women in elected bodies at the national and local levels and in public administration, as well as the stereotypical views of the role of women in society that discourage women from participating in political life. UN 28 - تشعر اللجنة بالقلق إزاء تدني تمثيل المرأة في الهيئات المنتخبة على المستويين الوطني والمحلي، وفي الإدارة العامة، وكذلك إزاء ما هو سائد في المجتمع عن دور المرأة من آراء تقوم على قوالب نمطية لا تشجع المرأة على المشاركة في الحياة السياسية.
    (f) To review the differential impact of their electoral systems on the political representation of women in elected bodies and to adjust or reform those systems where appropriate; UN (و) استعراض أثر نظمها الانتخابية على التمثيل السياسي للمرأة في الهيئات المنتخبة وهو أثر يتباين باختلاف الحالة، وتعديل تلك النظم أو إصلاحها حيثما اقتضى الأمر؛
    (f) To review the differential impact of their electoral systems on the political representation of women in elected bodies and to adjust or reform those systems where appropriate; UN (و) استعراض أثر نظمها الانتخابية على التمثيل السياسي للمرأة في الهيئات المنتخبة وهو أثر يتباين باختلاف الحالة، وتعديل تلك النظم أو إصلاحها حيثما اقتضى الأمر؛
    Women in Algeria had played a key role in achieving equality, and Algeria's President would continue to appoint women to key positions in his Administration and had called for the establishment of a commission to propose a draft law to help enhance the political participation of women in elected bodies. UN وأضاف أن المرأة في الجزائر تقوم بدور رئيسي في تحقيق المساواة. ويواصل رئيس الجمهورية في الجزائر تعيين النساء في المناصب الرئيسية في حكومته ودعا إلى إنشاء لجنة لاقتراح مشروع قانون للمساعدة في تعزيز المشاركة السياسية للمرأة في الهيئات المنتخبة.
    But neither may we abdicate our responsibility to remind States of their international commitments, including the need to increase the proportion of women in elected bodies and other public institutions. UN غير أنه لا يسعنا أيضا أن نتخلى عن مسؤوليتنا بتذكير الدول بالتزاماتها الدولية، بما في ذلك ضرورة زيادة نسبة النساء في الهيئات المنتخبة والمؤسسات العامة الأخرى.
    8. Ms. Tavares da Silva said that the State party should also have provided data on the number of women in elected bodies at the regional and local levels. UN 8 - السيدة تافاريس دا سيلفا: قالت إنه كان ينبغي للدولة الطرف أن تعطي بيانات عن عدد النساء في الهيئات المنتخبة على الصعيدين الإقليمي والمحلي.
    In the first multi-party political elections of March, 1991, the representation of women in elected bodies decreased to 51 against 199 men, while in 1997 only 11 women were elected against 144 male deputies. UN وفي أول انتخابات سياسية متعددة الأحزاب في آذار/مارس 1991 انخفض عدد النساء في الهيئات المنتخبة إلى 51 امرأة مقابل 199 رجلاً، بينما في عام 1997 انتُخِبَت 11 امرأةً فقط مقابل 144 رجلاً في مجلس النواب.
    17. The Committee reiterates its concern regarding the low presence of women in high-ranking posts in all public sectors, including at the international level, in academia, and in the private and business sectors. It is concerned by the low presence of women in elected bodies at the provincial and local levels. UN 17 - وتؤكد اللجنة من جديد على قلقها إزاء قلة شغل النساء للوظائف العليا في جميع القطاعات العامة، بما في ذلك على المستوى الدولي، والأوسط الأكاديمية، والقطاع الخاص، وقطاع الأعمال.كما يساور اللجنة القلق إزاء قلة شغل النساء لوظائف في الهيئات المنتخبة على مستوى المقاطعات والمستوى المحلي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus