"women in israel" - Traduction Anglais en Arabe

    • المرأة في إسرائيل
        
    • النساء في إسرائيل
        
    • بالمرأة في إسرائيل
        
    • للنساء في إسرائيل
        
    The pupils examine the status of women in Israel and in other countries, and search for disciplines promoting women and allowing them to progress. UN والتلاميذ يبحثون وضع المرأة في إسرائيل وفي بلدان أخرى، ويبحثون عن التخصصات التي تشجع النساء وتسمح لهن بالتقدم.
    According to this data, women in Israel earn 33 per cent less than men. UN ووفقاً لهذه البيانات، تتقاضى المرأة في إسرائيل أجراً أقل مما يتقاضاه الرجل بنسبة 33 في المائة.
    The Israel Women's Network is determined to improve the status of women in Israel regardless of their religious outlook, political affiliation or ethnic origin. UN وتعمل شبكة المرأة الإسرائيلية بتصميم وعـزمٍ على تحسين وضع المرأة في إسرائيل بصرف النظر عن توجُّـهها الديني، أو انتمائها السياسي، أو أصلها العرقي.
    The Commission's main function was to investigate the status of women in Israel and to present the Government with proposals for social, cultural, educational, economic and legal measures necessary to promote equality between men and women in Israel. UN وكان العمل الرئيسي للجنة هو فحص مركز النساء في إسرائيل وتقديم مقترحات للحكومة عن التدابير الاجتماعية والثقافية والتربوية والاقتصادية والقانونية اللازمة لتعزيز المساواة بين الرجال والنساء في إسرائيل.
    As a result, within a few years all women in Israel, regardless of their working status, will be covered by old-age insurance. UN ونتيجة لذلك فإن جميع النساء في إسرائيل سيصبحن، خلال بضع سنوات، مشمولات بنظام تأمين المسنّين بصرف النظر عما إذا كن يعملن أم لا.
    The Authority for the Advancement of women in Israel UN 3-2-1 السلطة المعنية بالنهوض بالمرأة في إسرائيل
    One such example is Hadassah Foundation's support for the Community School for women in Israel. UN وأحد هذه الأمثلة هو دعم هداسا للمدرسة الأهلية للنساء في إسرائيل.
    The status of women in Israel was regularly on the agenda of all Government offices. UN كما أن مركز المرأة في إسرائيل يُدرَج بانتظام في جداول أعمال جميع المكاتب الحكومية.
    As such, the report does not focus on violence against women in Israel. UN وعلى هذا الأساس، لا يركز التقرير على العنف ضد المرأة في إسرائيل.
    The organization is a not-for-profit group of women who are united in their determination to improve the status of women in Israel, regardless of political affiliation, religious outlook or ethnic origin. UN المنظمة هي مجموعة من النساء لا تسعى إلى الربح وتتحد في عزمها على تحسين وضع المرأة في إسرائيل أيا كان انتماؤها السياسي أو توجهها الديني أو أصلها الإثني.
    The Network aims to advance the status of women in Israel by promoting equality through a combination of educational programmes, research initiatives, legal advocacy and legislative action. UN تهدف الشبكة إلى النهوض بوضع المرأة في إسرائيل من خلال تعزيز تمتعها بالمساواة، وذلك عن طريق مزيج من البرامج التثقيفية والمبادرات البحثية وأنشطة الدعوة القانونية والإجراءات التشريعية.
    109. Since the Beijing Conference, there had been a marked improvement in the status of women in Israel and their role in the political sphere. UN 109- وقال أنة حدث منذ مؤتمر بيجين تحسن ملحوظ في وضع المرأة في إسرائيل ودورها في لمجال السياسي.
    Israel90 recognizes that its country’s traditional attitude of not taking equal interest in women’s health and men’s health may have resulted in the poorer health of women in Israel. UN المواقف التقليدية في بلدها المتمثلة في عدم الاهتمام بصحة المرأة والرجل على قدم المساواة فقد تكون السبب في تدهور صحة المرأة في إسرائيل.
    Also during 2008, the Department published several academic training programs and other courses aimed at raising awareness for the advancement of the status of women in Israel. UN وحدث أيضاً في سنة 2008، أن نشرت الإدارة عدة برامج تدريبية أكاديمية ودورات دراسية أخرى تهدف إلى التوعية من أجل النهوض بوضع المرأة في إسرائيل.
    One of the major impacts of the Israeli-Palestinian conflict on women in Israel was strengthening the feminization of poverty, mostly visible in employment and the economy. UN ومن الآثار الرئيسية التي خلفها النزاع الإسرائيلي - الفلسطيني على النساء في إسرائيل نذكر تعزيز تأنيث الفقر، وقد تجلى ذلك أكثر ما تجلى في التوظيف والاقتصاد.
    As stated in Israel's previous report, women in Israel make use of bank loans, mortgages and other forms of financial credit in a manner equal to men. UN 563 - كما ذُكر في تقرير إسرائيل السابق، تستفيد النساء في إسرائيل بالقروض المصرفية والرهونات العقارية وسائر أشكال الائتمانات المالية بطريقة مساوية للرجال.
    318. At the end of 2009, there was a total of 1,785 HIV and a total of 342 AIDS cases among women in Israel. UN 318- في نهاية عام 2009، كان هناك ما مجموعه 1785 حالة إصابة بفيروس نقص المناعة البشرية وما مجموعه 342 حالة إصابة بالإيدز بين النساء في إسرائيل.
    According to data of the Israeli Cancer Association, 80% of the women in Israel had a mammography screening at least once, but only 65% perform the test every two years as required. UN 498 - ووفقاً لبيان الرابطة الإسرائيلية المعنية بالسرطان، فإن نسبة 80 في المائة من النساء في إسرائيل تعرضن لفحص بتصوير الثدي بالأشعة مرة واحدة على الأقل، بيد أن نسبة 65 في المائة فقط يتعرّضن للاختبار كل سنتين على النحو المطلوب.
    During the seminar, the Director of the Authority presented up to date data regarding the scope of trafficking in women in Israel and measures taken to combat the phenomenon. UN وأثناء الحلقة الدراسية، عرض مدير الهيئة بيانات حديثة العهد تتعلق بنطاق الاتجار بالمرأة في إسرائيل والتدابير المتخذة لمكافحة الظاهرة.
    42. The Authority for the Advancement of women in Israel had played a key role in drafting the report and in providing responses to the list of issues. UN 42 - ومضت قائلة إن " السلطة المعنية بالنهوض بالمرأة في إسرائيل " قامت بدور أساسي في إعداد التقرير وفي توفير ردود على قائمة القضايا.
    134. The representative observed that the compilation of the report had afforded an opportunity to take a comprehensive view of the achievements in and the obstacles to the advancement of women in Israel. UN ١٣٤ - ولاحظت الممثلة أن إعداد التقرير كان فرصة ﻹلقاء نظرة شاملة على المنجزات التي تحققت في سبيل النهوض بالمرأة في إسرائيل والعقبات التي تحول دونه.
    43. UNESCO gave the following fellowships to women in Israel from 2007 until 2010: UN 43- منحت اليونسكو الزمالات التالية للنساء في إسرائيل في الفترة من عام 2007 إلى عام 2010.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus