"women in kenya" - Traduction Anglais en Arabe

    • المرأة في كينيا
        
    • النساء في كينيا
        
    • المرأة الكينية في
        
    • للمرأة في كينيا
        
    • للنساء في كينيا
        
    Access to credit facilities by women in Kenya is basically on the same terms with men. UN يتم وصول المرأة في كينيا إلى مرافق الائتمان أساساً بالشروط نفسها المطبقة على الرجل.
    A national non-partisan political women's membership organization committed to empowerment of women in Kenya. UN منظمة نسائية سياسية وطنية غير حزبية ملتزمة بتمكين المرأة في كينيا.
    141. The Committee noted that some problems faced by women in Kenya were related to tradition and customary practices. UN ١٤١ - ولاحظت اللجنة أن بعض المشاكل التي تواجهها المرأة في كينيا تتصل بالتقاليد والممارسات العرفية.
    LKWV has taken into consideration that women in Kenya head most households, the majority being poor. UN كما راعت العصبة في ذلك أن النساء في كينيا هن ربات معظم الأسر، وأن معظمهن فقيرات.
    199. The Committee commends the State party for its large delegation, headed by the Permanent Secretary in the Ministry of Gender, Sports, Culture and Social Services, and expresses appreciation for the written replies to the questions of the Committee's pre-session working group and for the oral presentation, which provided additional information on the implementation of the Convention and the current situation of women in Kenya. UN 199 - تشيـد اللجنة بالدولة الطرف إذ جاءت بوفـد كبير برئاسة الأمينة الدائمة لوزارة الشؤون الجنسانية والرياضة والثقافة والخدمات الاجتماعية. وتعرب عن تقديرها للإجابات المكتوبة على الأسئلة التي طرحها عليها الفريق العامل لما قبل الدورة التابع للجنة، وللعرض الشفوي الذي وفـَّـر معلومات إضافية عن تنفيذ الاتفاقية ووضع المرأة الكينية في الوقت الراهن.
    In April 2010, a national conference for women in Kenya was held in preparation for the referendum on the constitution of 4 August 2010. UN وفي نيسان/أبريل 2010، عقد مؤتمر وطني للمرأة في كينيا في إطار الأعمال التحضيرية للاستفتاء على الدستور الذي أجري في 4 آب/أغسطس 2010.
    women in Kenya constitute over 50 per cent of the total population, yet they remain largely marginalized. UN 246- تشكل المرأة في كينيا أكثر من 50 في المائة من مجموع السكان، ومع ذلك فإنها لا تزال مهمشة إلى حد كبير.
    201. The Committee commends the State party for its declared political will and efforts to improve the status of women in Kenya. UN 201 - وتشيـد اللجنة بالدولة الطرف إذ أبـدت إرادتها السياسية وبيـَّـنت الجهود التي تبذلها لتحسين وضع المرأة في كينيا.
    201. The Committee commends the State party for its declared political will and efforts to improve the status of women in Kenya. UN 201 - وتشيـد اللجنة بالدولة الطرف إذ أبـدت إرادتها السياسية وبيـَّـنت الجهود التي تبذلها لتحسين وضع المرأة في كينيا.
    Since the 1992 multi-party general elections in Kenya, the democratization process has brought a number of positive developments for empowerment of women in Kenya. UN أسفرت عملية إدخال الديمقراطية، منذ الانتخابات العامة المتعددة الأحزاب لعام 1992 في كينيا، عن عدد من التطورات الإيجابية بالنسبة لتمكين المرأة في كينيا.
    The most common issues of importance to women in Kenya and the world at large at that time were poverty, education and training, health, violence, conflict, economy, power and decision-making, human rights, media, the environment and the girl child. UN أما المسائل الأكثر شيوعاً والتي كانت تهم المرأة في كينيا والعالم عموماً في ذلك الوقت فقد تمثلت في الفقر، والتعليم والتدريب، والصحة، والعنف، والنزاع، والاقتصاد، والسلطة واتخاذ القرار، وحقوق الإنسان، ووسائط الإعلام، والبيئة، والطفلة.
    Discrimination against women in Kenya is based on sex and buttressed by a number of other non-gender factors, including political affiliation and ethnicity or tribal origin and has been manifested in many forms, including gender-based violence. UN 6 - التمييز ضد المرأة في كينيا يقوم على الجنس ويعززه عدد من العوامل الأخرى غير الجنسانية، ومنها الانتماء السياسي، والأصل العرقي أو القبلي، وما برح يتجلى في العديد من الأشكال، بما فيها العنف الجنساني.
    Lawyers without Borders has conducted an annual support through trial advocacy training programme focused on violence against women in Kenya since 2007 and has conducted similar programmes in Liberia and Ghana. UN وقد قدمت منظمة " محامون بلا حدود " برنامج دعم سنوي من خلال برنامج للتدريب على الترافع يركز على العنف ضد المرأة في كينيا منذ عام 2007، واضطلعت ببرامج مماثلة في ليبريا وغانا.
    42. Ms. González Martínez expressed concern at the persistence of discrimination against women in Kenya and at the Government's failure to bring its national legislation, in particular the laws governing domicile, into line with the provisions of articles 15 and 16 of the Convention. UN 42- السيدة غونزاليزا مارتيننيز أعربت عن قلقها إزاء استمرار التمييز ضد المرأة في كينيا وفشل الحكومة في تحقيق الاتساق بين تشريعاتها الوطنية، ولاسيما القوانين التي تنظم محل الإقامة، وأحكام المادتين 15 و16 من الاتفاقية.
    Women's right to participate in voting - On the basis of the Constitutional expression of the right of all to vote, women in Kenya have continued to exercise their right to vote by participation in all public (national and local) elections. UN 105 - حق المرأة في المشاركة في التصويت - على أساس نص الدستور على حق الجميع في التصويت، لا تزال المرأة في كينيا تمارس حقها في التصويت بالمشاركة في كل الانتخابات العامة (الوطنية منها والمحلية).
    When the organization started, women in Kenya faced a lot of problems, most of which had been debated in Beijing. UN وعندما بدأت المنظمة عملها، كانت النساء في كينيا يواجهن جملة من المشاكل التي نوقش معظمها في بيجين.
    21. UNESCO reinforced its partnership with the International Indigenous Women's Forum following an initial culturally sensitive human rights training for women in Kenya, which UNESCO supported jointly with the Office of the High Commissioner for Human Rights. UN 21 - عززت اليونسكو شراكتها مع المنتدى الدولي لنساء الشعوب الأصلية على إثر إجراء تدريب أولي لفائدة النساء في كينيا في مجال حقوق الإنسان يراعي الخصائص الثقافية، اشتركت اليونسكو في دعمه مع مفوضية حقوق الإنسان.
    41. The Committee reiterates its concern at the disadvantaged position of women in rural and remote areas (who form the majority of women in Kenya), which is characterized by poverty, illiteracy, difficulties in accessing health and social services and a lack of participation in decision-making processes at the community level. UN 41- تعرب اللجنة مرة أخرى عن قلقها إزاء وضع الحرمان الذي تعانيه النساء في المناطق الريفية النائية (حيث يشكلن أغلبية النساء في كينيا)، وهو وضع من سماته الفقر والأمية وصعوبة الوصول إلى الخدمات الصحية والاجتماعية ونقص المشاركة في عمليات صنع القرار على صعيد المجتمع المحلي.
    199. The Committee commends the State party for its large delegation, headed by the Permanent Secretary in the Ministry of Gender, Sports, Culture and Social Services, and expresses appreciation for the written replies to the questions of the Committee's pre-session working group and for the oral presentation, which provided additional information on the implementation of the Convention and the current situation of women in Kenya. UN 199 - تشيـد اللجنة بالدولة الطرف إذ جاءت بوفـد كبير برئاسة الأمينة الدائمة لوزارة الشؤون الجنسانية والرياضة والثقافة والخدمات الاجتماعية. وتعرب عن تقديرها للإجابات المكتوبة على الأسئلة التي طرحها عليها الفريق العامل لما قبل الدورة التابع للجنة، وللعرض الشفوي الذي وفـَّـر معلومات إضافية عن تنفيذ الاتفاقية ووضع المرأة الكينية في الوقت الراهن.
    Preparation and presentation of a statement on the general status of women in Kenya and the work of FIDA Kenya to the 31st Session of the African Commission on Human and People's Rights in May 2003 in Niamey, Niger to representatives of Governments and NGOs from over 30 African countries UN إعداد بيان عن الوضع العام للمرأة في كينيا وأعمال الاتحاد، وتقديمه في الدورة الـ 31 للجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب في أيار/مايو 2003 في نيامي، النيجر إلى ممثلي حكومات ومنظمات غير حكومية من أكثر من 30 بلدا أفريقيا؛
    61. UNESCO has given the following fellowships to women in Kenya from 2007 until 2010: UN 61- منحت اليونسكو الزمالات التالية للنساء في كينيا في الفترة من عام 2007 إلى عام 2010:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus