"women in prison" - Traduction Anglais en Arabe

    • النساء في السجون
        
    • النساء المسجونات
        
    • النساء السجينات
        
    • النساء في السجن
        
    • المرأة في السجون
        
    • للنساء في السجون
        
    • النساء الموجودات في السجون
        
    • النساء المعتقلات في السجون
        
    • للمرأة في السجون
        
    • والنساء في السجون
        
    • للسجينات
        
    • المرأة في السجن
        
    • نزيلات السجون
        
    • بالنساء في السجون
        
    • السجينات في
        
    48. The profile of women in prison in many States is similar: most have grown up in multiple disadvantaged environments. UN 48- وتتشابه صورة النساء في السجون في كثير من الدول: فمعظمهن نشأن في بيئات تتسم بأوجه حرمان متعددة.
    Handbook on female offenders and the management of women in prison UN كتيّب عن الجانيات وإدارة شؤون النساء في السجون
    Working paper by Ms. O'Connor on the issue of women in prison UN ورقة عمل من إعداد السيدة فلوريزيل أوكونور بشأن قضية النساء المسجونات
    In addition, more and more Dalits were becoming involved in trafficking and petty crime; according to one report, a large majority of women in prison were Dalits. UN وبالإضافة إلى ذلك، هناك أعداد أكبر فأكبر من نساء الداليت أصبحن منخرطات في عملية الاتجار بالنساء والجرائم البسيطة؛ وطبقا لأحد التقارير، فإن أغلبية كبيرة من النساء المسجونات من نساء الداليت.
    :: Presentation of the video entitled Deshilando Condenas, Bordando Libertades, the theme of which is indigenous women in prison. UN :: عرض الفيديو المعنون تناقص العقوبات يقرِّب من الحرية، وموضوعه النساء السجينات من السكان الأصليين.
    The organization focused on gender equality and maternal health throughout its work with women in prison. UN ركزت المنظمة على المساواة بين الجنسين وصحة الأم طوال فترة عملها مع النساء في السجن.
    8. Also invites Member States to collect, maintain, analyse and publish, as appropriate, specific data on women in prison and women offenders; UN 8 - تدعو أيضا الدولَ الأعضاءَ إلى جمع بيانات محددة عن النساء في السجون والمجرمات وتعهدها وتحليلها ونشرها، حسب الاقتضاء؛
    The Minister of Justice informed the Special Rapporteur that he had created a commission to study the situation of women in prison. UN وأبلغ وزير العدل المقررة الخاصة بأنه أنشأ لجنة لدراسة وضع النساء في السجون.
    In 1980 the number of women in prison nationwide stood at 12,331. UN ففي عام 1980 بلغ عدد النساء في السجون على النطاق الوطني 331 12 امرأة.
    8. Also invites Member States to collect, maintain, analyse and publish, as appropriate, specific data on women in prison and women offenders; UN 8 - تدعو أيضا الدول الأعضاء إلى جمع بيانات محددة بشأن النساء في السجون والمجرمات وتعهدها وتحليلها ونشرها، حسب الاقتضاء؛
    178. The situation of women in prison is better than that of men, probably because there are fewer female inmates. UN ٨٧١- وحالة النساء في السجون أفضل من حال الرجال، ولعل ذلك يعود إلى قلة عدد السجينات.
    The encounter set a specific work agenda for institutional strengthening and for closer relations between the Federal Government and the federative members to guarantee the rights of women in prison. UN وأتاح هذا الاجتماع وضع برنامج عمل دقيق بهدف تعزيز المؤسسات وزيادة توثيق العلاقات بين الحكومة الاتحادية وسلطات الولايات الاتحادية، بغية كفالة حقوق النساء في السجون.
    Working paper by Florizelle O'Connor on the issue of women in prison* ** UN ورقة عمل من إعداد السيدة فلوريزيل أوكونور بشأن قضية النساء المسجونات* **
    Report on women in prison UN تقرير عن النساء المسجونات
    Despite the various measures taken by the State party, the Committee expresses concern about the number of women in prison, which has increased since the consideration of the State party's third and fourth periodic reports in 1999, and the large proportion of women who have been imprisoned for committing minor such offences as theft and the non-payment of television licences. UN وبالرغم من التدابير المتنوعة التي اتخذتها الدولة الطرف، تعرب اللجنة عن قلقها حيال عدد السجينات الذي ازداد منذ النظر في التقريرين الدوريين الثالث والرابع اللذين قدمتهما الدولة الطرف في عام 1999، وضخامة عدد النساء المسجونات لارتكابهن جرائم بسيطة، كالسرقة أو عدم تسديد قيمة رخصة التلفاز.
    39. The Institute kept statistics on women in prison and on their detention status. UN 39 - والمعهد يحتفظ بإحصاءات عن النساء السجينات وأحوال احتجازهن.
    The man raping women in prison is connected to the murders. Open Subtitles الرجل الذي يغتصب النساء في السجن له صلة بالقتلة.
    58. Ms. Tavares da Silva expressed concern about violence against women in prison. UN 58 - السيدة تافاريس دا سيلفا: أعربت عن القلق إزاء العنف الذي تتعرض له المرأة في السجون.
    The group held three training courses on the human rights of women in prison for government officials. UN وعقدت المجموعة ثلاث دورات تدريبية لموظفين حكوميين بشأن حقوق الإنسان للنساء في السجون.
    She observed that while historically there had been few women in prison, the rise in the number of women in prison had not seen a corresponding development in adequate prison facilities for women. UN ولاحظت أنه بينما كان عدد النساء الموجودات في السجون قليلا عبر التاريخ فإن ارتفاع عددهن لم يواكبه تحسن في مرافق السجن المناسبة للنساء.
    Pursuant to the Committee's previous concluding observations, please provide further information on the situation of women in prison and police custody, including data on custodial violence and the protection of the human rights of the women in custody. UN وعملاً بالملاحظات الختامية السابقة للجنة، يرجى تقديم المزيد من المعلومات عن وضع النساء المعتقلات في السجون ورهن الحبس الاحتياطي لدى الشرطة بما في ذلك بيانات تتعلق بالعنف الذي يمارس أثناء الاحتجاز وحماية حقوق الإنسان للنساء المحتجزات.
    Panel discussion on " Human rights of women in prison: A Toolbox to implement the United Nations Bangkok Rules " (co-organized by the Permanent Mission of Thailand, Penal Reform International (PRI) and the Thailand Institute of Justice (TIJ)) UN حلقة نقاش في موضوع " حقوق الإنسان للمرأة في السجون: مجموعة أدوات لتنفيذ قواعد بانكوك التي وضعتها الأمم المتحدة " (تشترك في تنظيمها البعثة الدائمة لتايلند والمنظمة الدولية لإصلاح القانون الجنائي ومعهد تايلند للعدالة)
    There's plenty of men and women in prison who can never cut it as Slayers. Open Subtitles غريب كيف أن الرجال والنساء في السجون بأن يستحقوا أن يكونوا قتلة, ربما لا يجب
    The units now equipped have 260 registered teams and can attend to women in prison and instruct mothers in first aid, connecting them with primary care networks. UN وتستحوذ المرافق المؤهلة المجهزة حالياً ب260 وحدة مسجلة على قدرة إيلاء الرعاية للسجينات الخاضعات للحراسة وإسداء المشورة للأمهات في مجال الإسعافات الأولية، بما يشمل شبكات الرعاية.
    She highlighted the role of dignity of women in prison. UN وسلطت الضوء على دور الحفاظ على كرامة المرأة في السجن.
    While the number of women in prison in Northern Ireland was small, prison conditions were inadequate. UN ومع أن عدد نزيلات السجون قليل في أيرلندا الشمالية، فظروف السجون غير ملائمة.
    43. In its resolution 60/159, on human rights in the administration of justice, the General Assembly invited Governments to provide gender-sensitive training and increase attention to women in prison. UN 43 - ودعت الجمعية العامة في قرارها 60/159 بشأن حقوق الإنسان وإقامة العدل، الحكومات إلى توفير تدريب يراعي نوع الجنس وإلى زيادة الاهتمام بالنساء في السجون.
    A brochure to raise awareness on HIV/AIDS prevention and care for women in prison is forthcoming. UN 16- يرتقب صدور كتيّب لإذكاء وعي السجينات في مجال الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الأيدز ورعاية المصابين به.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus