"women in public life and in" - Traduction Anglais en Arabe

    • المرأة في الحياة العامة وفي
        
    • النساء في الحياة العامة وفي
        
    The Committee calls on the State party to redouble its efforts to further promote the participation of women in public life and in the private sector. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على مضاعفة الجهود من أجل تعزيز مشاركة المرأة في الحياة العامة وفي القطاع الخاص.
    The Committee calls on the State party to redouble its efforts to further promote the participation of women in public life and in the private sector. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على مضاعفة الجهود من أجل تعزيز مشاركة المرأة في الحياة العامة وفي القطاع الخاص.
    The Committee calls on the State party to redouble its efforts to further promote the participation of women in public life and in the private sector. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على مضاعفة الجهود من أجل تعزيز مشاركة المرأة في الحياة العامة وفي القطاع الخاص.
    17. The Committee remains concerned about the low rate of representation of women in public life and in elected bodies. UN 17 - ولا تزال اللجنة يساورها القلق إزاء انخفاض معدل تمثيل المرأة في الحياة العامة وفي الهيئات المنتخبة.
    21. The Committee urges the State party to adopt and implement, in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention and the Committee's general recommendation No. 25, temporary special measures, in particular in the field of participation of women in public life and in the area of employment of women. UN 21 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على اعتماد وتنفيذ الفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية والتوصية العامة رقم 25، التدابير الخاصة المؤقتة، الصادرة عن اللجنة خاصةً في مجال مشاركة النساء في الحياة العامة وفي مجال عمالة النساء.
    148. The Committee remains concerned about the low rate of representation of women in public life and in elected bodies. UN 148 - ولا تزال اللجنة يساورها القلق إزاء انخفاض معدل تمثيل المرأة في الحياة العامة وفي الهيئات المنتخبة.
    JS1 recommended that Rwanda redouble its efforts to support the participation of women in public life and in the private sector. UN وأوصت الورقة المشتركة 1 رواندا بمضاعفة جهودها من أجل دعم مشاركة المرأة في الحياة العامة وفي القطاع الخاص(65).
    73.24 Provide all the necessary measures to improve the participation of women in public life and in the political and economic spheres (Algeria); UN 73-24 توفير جميع التدابير الضرورية لتحسين مشاركة المرأة في الحياة العامة وفي المجالين السياسي والاقتصادي (الجزائر)؛
    Provide all the necessary measures to improve the participation of women in public life and in the political and economic spheres (Algeria); UN 73-24- توفير جميع التدابير الضرورية لتحسين مشاركة المرأة في الحياة العامة وفي المجالين السياسي والاقتصادي (الجزائر)؛
    78. Measures by Governments and the business community to expand opportunities for women in public life and in economic activity and to facilitate their participation in other spheres of social life are of particular importance. UN ٧٨ - وتعد التدابير التي تتخذها الحكومات وأوساط التجارة والمال من أجل توسيع نطاق الفرص أمام المرأة في الحياة العامة وفي النشاط الاقتصادي، وتيسير مشاركتها في مجالات الحياة الاجتماعية اﻷخرى ذات أهمية خاصة.
    The participation of women in public life and in the development process received considerable attention during the review period through initiatives of the National Council for Lebanese Women and, in particular, of civil society (René Mouawad Foundation, Friedrich Ebert Stiftung and Amel Association). UN وحظيت مشاركة المرأة في الحياة العامة وفي العملية اﻹنمائية باهتمام بالغ خلال الفترة المستعرضة عن طريق المبادرات التي اتخذها المجلس الوطني للمرأة اللبنانية والمجتمع المدني على وجه الخصوص )مؤسسة رينيه معوض، ومؤسسة فريدريش إبيرت، ورابطة " عامل " (.
    Promote equality between women and men, in particular concerning the level of participation of women in public life and in the employment sector (Germany); UN 75- أن تشجع المساواة بين النساء والرجال، ولا سيما فيما يتعلق بمستوى مشاركة المرأة في الحياة العامة وفي قطاع العمل (ألمانيا)؛
    It accepted recommendations in relation to increasing the participation of women in public life and in decision-making institutions (72 and 74) and to ensuring equal treatment for women with regard to the rights to food, education and work (75 and 76). UN وقبلت التوصيات المتعلقة بزيادة مشاركة المرأة في الحياة العامة وفي مؤسسات صنع القرار (التوصيتان 72 و 74)، وبضمان مساواة المرأة في المعاملة مع الرجل فيما يتعلق بالحق في الغذاء والتعليم والعمل (التوصيتان 75 و 76).
    In 2007, CEDAW remained concerned about the low rate of representation of women in public life and in elected bodies; a United Nations Statistics Division source indicated that the seats held by women in the national parliament decreased from 6.7 per cent in 2004 to 3.3 per cent in 2008. UN 22-وفي 2007، ظلت لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة قلقة إزاء تدني معدل تمثيل المرأة في الحياة العامة وفي الهيئات المنتخبة(50)؛ وأشار مصدر لشعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة إلى أن المقاعد التي تشغلها النساء في البرلمان الوطني قد انخفضت من 6.7 في المائة عام 2004 إلى 3.3 في المائة عام 2008(51).
    The Government, through the National Gender Policy, intended to increase the level of representation of women in public life and in elected office to 30 per cent by 2020. UN واتجهت نيّة الحكومة من خلال السياسة الجنسانية الوطنية إلى رفع مستوى تمثيل النساء في الحياة العامة وفي الوظائف التي تشغل بالانتخاب بنسبة 30 في المائة بحلول عام 2020(75).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus