"women lawyers" - Traduction Anglais en Arabe

    • المحاميات
        
    • محاميات
        
    • الحقوقيات
        
    • للمحاميات
        
    • محامية
        
    • ومحاميات
        
    • النساء القانونيات
        
    • والمحاميات
        
    • للحقوقيات
        
    • المسجلات في
        
    Furthermore, the Guyana Women Lawyers Association operates a pro bono scheme in association with the Women Affairs Bureau of the same Ministry. UN وفضلا عن هذا، تدير رابطة المحاميات في غيانا مشروعا خيريا بالتعاون مع مكتب شؤون المرأة بالوزارة.
    Statement submitted by Federation of Women Lawyers in Kenya, a non-governmental organization in consultative status with the Economic and Social Council UN بيان مقدم من اتحاد المحاميات بكينيا، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Similarly in Mongolia, the Women Lawyers association carried out research on reproductive health and gender-related laws. UN وعلى نحو مماثل، قامت رابطة المحاميات في منغوليا بأبحاث في القوانين المرتبطة بالصحة الإنجابية والمرأة.
    In all sectors, women filled high positions, and there were, for example, Women Lawyers and pilots. UN وهناك في جميع القطاعات نساء يشغلن وظائف رفيعة المستوى، وهناك على سبيل المثال محاميات وطيارات.
    The International Federation of Women Lawyers (IFWL) was formed in 1944 and was granted consultative status with the Economic and Social Council in 1954. UN تم تشكيل اتحاد المحاميات الدولي في عام ١٩٤٤ وحصل على المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام ١٩٥٤.
    In this regard, non-governmental organizations such as the Mongolian Women Lawyers' Association and the Centre for Child's Rights display great enthusiasm. UN وتبدي منظمات غير حكومية مثل رابطة المحاميات المنغوليـات ومركـز حقـوق الطفل قدرا كبيرا من الحماسة في هذا الشأن.
    In the private sector, Women Lawyers outnumbered their male counterparts fourfold and there were three times as many women medical doctors as men. UN وذكر أنه في القطاع الخاص يبلغ عدد المحاميات أربعة أضعاف عدد المحامين وأن عدد الطبيبات يمثل ثلاثة أضعاف عدد الأطباء.
    :: Member of the Association of Women Lawyers of Benin of which I was deputy secretary general from 2000 to 2003; UN :: عضو في رابطة المحاميات في بنن، حيث كنت نائبة الأمين العام في الفترة من عام 2000 إلى عام 2003
    There are many Women Lawyers, magistrates and judges in Pakistan. UN وهناك عدد كبير من النساء في وظائف المحاميات وقضاة الصلح والقضاة.
    Women had established a presence in the judiciary, especially in Ouagadougou and Bobo Dioulasso, and most were members of the Women Lawyers' association. UN وأصبح للمرأة وجود في القضاء، لا سيما في واغادوغو وبوبو ديولاسو، ومعظمهن أعضاء في رابطة المحاميات.
    In Ghana, UNIFEM supported the International Federation of Women Lawyers in training women aspirants to develop a women's agenda for campaigns. UN وقدم الصندوق دعماً لاتحاد المحاميات الدولي في تدريب نساء يطمحن في وضع جدول أعمال للمرأة من أجل القيام بحملات انتخابية.
    Women Lawyers' Association. (FIDA - Uganda) UN شاركت في تأسيس رابطة المحاميات الأوغنديات ومسؤولة البرامج فيها.
    1986 June Twenty-third Convention of the International Federation of Women Lawyers (FIDA), Brussels. UN المؤتمر الثالث والعشرون لاتحاد المحاميات الدولي، بروكسل.
    1976 African Regional Conference of the International Federation of Women Lawyers (FIDA), Accra. UN المؤتمر الإقليمي الأفريقي لاتحاد المحاميات الدولي، أكرا.
    The Afghan Women Lawyers and Professionals Association published and disseminated a book on women's rights in the constitution. UN وقامت جمعية المحاميات والمهنيات الأفغانيات بنشر وتوزيع كتاب عن حقوق المرأة في الدستور.
    The Afghan Women Lawyers Council provided training to women on the electoral registration process. UN ونظم مجلس المحاميات الأفغانيات دورة تدريبية للنساء عن عملية التسجيل للاقتراع.
    UNOCI provided technical assistance to the Ministry of Women, Family and Children and the Association of Women Lawyers on a regular basis. UN قدمت عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار المساعدة التقنية إلى وزارة شؤون المرأة والأسرة والطفل، ورابطة المحاميات على أساس منتظم.
    Three other Cook Islands Women Lawyers were working in the country but not registered for various reasons. UN وكانت ثلاث محاميات أخريات من مواطنات جزر كول يعملن في البلد ولكنهن لم يكن مسجلات لأسباب مختلفة.
    The NGO Association des Femmes Juristes de Côte d'Ivoire (Association of Women Lawyers of Côte d'Ivoire) (AFJCI) UN المنظمة غير الحكومية لرابطة النساء الحقوقيات في كوت ديفوار.
    Women Lawyers are entitled to represent clients before courts. UN ويحق للمحاميات تمثيل عملائهن أمام المحاكم.
    379. The Women Lawyers Association of Solomon Islands was established in 2005 with an initial membership of around eighteen Women Lawyers. UN 379 - تأسست رابطة محاميات جزر سليمان في 2005 وانضم لعضويتها عند تأسيسها ثماني عشرة محامية تقريبا.
    UNAMA and UNIFEM also collaborated with the Afghan Human Rights Law Group in a conference on women's rights, law and justice, which brought judges and activists from India, Indonesia, Malaysia and Pakistan together with Loya Jirga delegates, Afghan Women Lawyers, judges, and members of the media and civil society. UN كذلك تعاونت البعثة والصندوق مع الفريق الأفغاني المعني بقانون حقوق الإنسان في مؤتمر معني بحقوق المرأة والقانون والعدالة، شارك فيه قضاة وناشطون من الهند وإندونيسيا وماليزيا وباكستان إلى جانب مندوبي اللويا جيرغا، ومحاميات أفغانيات، وقضاة، وأعضاء من وسائط الإعلام والمجتمع المدني.
    Women's rights: suggestions for bringing the Civil Code into line with the Constitution. Association of Gabonese Women Lawyers, in collaboration with the United States Embassy in Gabon, 39 pp. UN :: " حقوق المرأة - مقترحات لاتفاق المدونة المدنية مع الدستور " ، رابطة النساء القانونيات الغابونيات بالتعاون مع سفارة الولايات المتحدة في غابون، 39 صفحة.
    However, in 2002 within the category of beneficiaries of such compensations, women land owners, notaries, and Women Lawyers have been included. UN على أنه في عام 2002، أدرجت في فئة المستفيدات من هذه البدلات مالكات الأرض والموثقات والمحاميات.
    They had also refused to register the Ethiopian Human Rights and Peace Centre in 1997, and had temporarily suspended the Ethiopian Women Lawyers Association in 2001. UN ورفضت في عام 1997 تسجيل المركز الإثيوبي لحقوق الإنسان وعلقت بصورة مؤقتة في عام 2001 الرابطة الإثيوبية للحقوقيات.
    It should be noted that these figures do not reflect the actual numbers of Jordan's Women Lawyers, but only those who are members of the Bar Association. Membership of the Association is reserved for practising lawyers, and it is possible that there are some women who studied law but have not gone into professional practice, and consequently do not appear in the Association's records. UN علما بأن هذه النسبة لا تعكس عدد المحاميات الفعلي حيث هي مقتصرة على المسجلات في عضوية نقابة المحامين، علما بأن عضوية النقابات تشترط مزاولة المهنة فعليا، وقد يكون هناك نساء لا يزاولن المهنة وإن كن درسنها وبهذا لم يتم تسجيلهن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus