"women leaders in" - Traduction Anglais en Arabe

    • القيادات النسائية في
        
    • النساء القياديات في
        
    • النساء القائدات في
        
    • والقيادات النسائية في
        
    • للقيادات النسائية في
        
    • امرأة من القيادات
        
    • قياديات
        
    Progressively greater participation of certain women leaders in these organizations. UN :: تزايد مشاركة بعض القيادات النسائية في هذه التنظيمات.
    Directory of women leaders in Africa UN دليل بأسماء القيادات النسائية في أفريقيا
    Directory of women leaders in Africa UN دليل بأسماء القيادات النسائية في أفريقيا
    Tangible results can already be seen, including the establishment of networks of women leaders in the country's 22 regions. UN ويمكن الوقوف على النتائج الملموسة التي تحققت حتى الآن، ومنها إقامة شبكات النساء القياديات في المناطق الـ 22 للجزيرة.
    The organization evaluated programmes on the rights of the woman and the child with UNICEF in Mali. It also launched a research project on the experiences of women leaders in the fields of development, equality and peace, with the United Nations body for gender equality and the empowerment of women. UN قامت المنظمة بتقييم برامج حقوق المرأة والطفل مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة في مالي وشرعت المنظمة كذلك في تنفيذ مشروع للبحث بشأن تجارب النساء القائدات في ميادين التنمية والمساواة والسلام مع هيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    Database on women parliamentarians and women leaders in the Central African Republic UN :: إرساء قاعدة بيانات عن البرلمانيات والقيادات النسائية في جمهورية أفريقيا الوسطى؛
    To enhance women's active participation in society, the non-governmental Armenian Women's Council established a School for women leaders in 1994. UN ومن أجل تحسين مشاركة المرأة الفعال في المجتمع، أسس مجلس النساء اﻷرمنيات، وهو منظمة غير حكومية، مدرسة للقيادات النسائية في عام ١٩٩٤.
    The objective of the project was promotion of the region’s women leaders in their incorporation of and in the development of a culture of peace. UN وكان الهدف من هذا المشروع تعزيز دور القيادات النسائية في المنطقة وإشراكهن في ثقافة السلم وتطويرها.
    The 2005 workshop involved 331 women leaders in five states where local elections were held. UN وخلال عام 2005، عقدت حلقة عمل شاركت فيها 331 من القيادات النسائية في 5 ولايات أجريت فيها انتخابات بلدية.
    In 2006, the workshop was given for 312 women leaders in eight states scheduled to hold elections. UN وفي عام 2006، شارك في حلقة العمل 312 من القيادات النسائية في 8 ولايات بالجمهورية ستجرى فيها انتخابات.
    Its Education Programme supports the training of women leaders in areas related to political participation. UN ويدعم برنامج التعليم تدريب القيادات النسائية في المواضيع المتصلة بالمشاركة السياسية.
    :: BNUB supported a workshop on the role of women leaders in the second disarmament campaign UN :: قدم مكتب الأمم المتحدة في بوروندي الدعم إلى حلقة عمل عن دور القيادات النسائية في الحملة الثانية لنزع السلاح
    The recent experience of UN-Women in building the capacity of women leaders in different regions in negotiation and mediation skills could be applied. UN ويمكن تطبيق التجارب التي اكتسبتها هيئة الأمم المتحدة للمرأة مؤخرا في بناء قدرات القيادات النسائية في مناطق مختلفة في مهارات الوساطة والتفاوض.
    Speaking with women leaders in the camp, Council members took note of a long list of needs, including security, schools, access to health services and job opportunities. UN وأحاط أعضاء المجلس علما، إثر التحدث مع القيادات النسائية في المخيم بقائمة طويلة من الاحتياجات شملت الأمن، والمدارس، والخدمات الصحية، وتوفير فرص العمل.
    In Tajikistan UN-Women supported women's watch groups that brought together women leaders in rural communities to identify gaps in local governance and social protection services. UN وفي طاجيكستان، قدمت الهيئة الدعم إلى أفرقة الرصد النسائية التي جمعت بين القيادات النسائية في المجتمعات المحلية الريفية لتحديد الثغرات في الحكم المحلي وخدمات الحماية الاجتماعية.
    (c) Conducted visits to Cuba, Israel and South Africa to engage with women leaders in multiple sectors; UN (ج) قامت بزيارات إلى إسرائيل وجنوب أفريقيا وكوبا للعمل مع القيادات النسائية في قطاعات متعددة؛
    In preparation for the round table, UNIFEM convened a group of women leaders in their communities to develop guidelines for a background paper on women’s transformative leadership. UN وإعدادا للمائدة المستديرة، جمع الصندوق فريقا من القيادات النسائية في مجتمعاتهن المحلية لوضع مبادئ توجيهية لورقة معلومات أساسية بشأن قيادة التحول النسائية.
    Networks among women leaders in politics and in other areas had helped serve as a basis for expanding national and international coalitions. UN وقد ساعدت شبكات الاتصال بين القيادات النسائية في مجال السياسة والمجالات اﻷخرى كأساس لتوسيع نطاق الائتلافات الوطنية والدولية.
    Nevertheless, the proportion of women leaders in Thai civil society organizations is comparable to that of men. UN ومع ذلك، يُلاحظ أن نسبة النساء القياديات في منظمات المجتمع المدني التايلندية قريبة من نسبة الرجال.
    In order to promote a genuine process of participation and identify advances and challenges in efforts to guarantee women's rights, the report coordinators met with heads of academic gender study programmes and more than 28 women leaders in the following towns: Quito, Guayaquil, Cuenca, Loja, Esmeraldas, Ibarra, Machala, Portoviejo, Puyo, Napo, Riobamba, Zamora and Babahoyo. UN ولتعزيز المشاركة الحقيقية وتحديد التقدم المحرز والتحديات في مجال ضمان حقوق المرأة، أجرت الكيانات المنسقة لهذا التقرير مقابلات مع المسؤولين عن البرامج المتعلقة بالمسائل الجنسانية على الصعيد الأكاديمي، ومع أكثر من 28 امرأة من القيادات النسائية من مدن عديدة: كيتو وغواياكيل وكوينكا ولوخا وإيسميرالداس وإبارا وماتشالا وبورتوبييخو وبويو ونابو وريوبامبا وثامورا وباباأويو.
    There were, however, already women leaders in both unions. UN على أن هناك، مع ذلك، نساء قياديات في كلتا النقابتين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus