"women now" - Traduction Anglais en Arabe

    • النساء الآن
        
    • المرأة الآن
        
    • المرأة حاليا
        
    • النساء حاليا
        
    • المرأة حالياً
        
    • النساء حالياً
        
    • المرأة اليوم
        
    • النساء اليوم
        
    • النساء في الوقت الحالي
        
    • للمرأة الآن
        
    • أصبح للمرأة
        
    • أصبحت المرأة
        
    • أصبحت النساء
        
    • المرأة في الوقت الراهن
        
    women now accounted for 19.3 per cent of members of Parliament. UN وتشكل النساء الآن نسبة 19.3 في المائة من أعضاء البرلمان.
    Rwanda now has 55% of women in its Parliament and women now number 8 out of a total of 18 judges at the International Criminal Court. UN وتشكل النساء في رواندا حاليا 55 في المائة من أعضاء البرلمان، وعدد النساء الآن 8 من أصل 18 قاضيا في المحكمة الجنائية الدولية.
    women now knew when a law contradicted the Constitution and could defend themselves. UN وإن المرأة الآن تعرف إن كان قانون ما يناقض الدستور وبإمكانها أن تدافع عن نفسها.
    women now serve on the National Sports Council. UN وتشترك المرأة الآن في عضوية المجلس الوطني للألعاب الرياضية.
    Under this Act, women now have equal rights with men to acquire, change or retain their nationality. UN وبموجب هذا القانون، تتمتع المرأة حاليا بحقوق مساوية لحقوق الرجل في اكتساب الجنسية أو تغييرها أو الاحتفاظ بها.
    women now held key posts, including those of the Vice-President, Deputy Chief Justice, Deputy Speaker of Parliament and Deputy Inspector-General of Police. UN وتشغل النساء حاليا مناصب رئيسية، منها مناصب نائب رئيس الجمهورية ونائب وزير العدل ونائب رئيس البرلمان ونائب مفتش الشرطة العام.
    It also noted improvements in the private sector, where women now accounted for more than half of the workforce. UN وأشارت أيضاً إلى أوجه التحسن التي طرأت في القطاع الخاص، حيث تشكل المرأة حالياً أكثر من نصف القوة العاملة.
    women now enjoy equal rights with men with regard to the nationality of their children. UN تتمتع النساء الآن بالحقوق المساوية لحقوق الرجال فيما يتعلق بجنسية أطفالهم.
    women now work more full-time than previously. UN وتعمل النساء الآن في وظائف متفرغة أكثر مما كُنَّ يفعلن ذلك في الماضي.
    Improvements in women’s education accounted for the change: most women now did not accept the practice, and most men felt ashamed about the idea. UN ويرجع هذا التغير إلى تحسين تعليم المرأة: فمعظم النساء الآن لا يقبلن هذه الممارسة ومعظم الرجال يشعرون بالخزي من الفكرة.
    women now have access to land and other resources to improve their financial status. UN وتستطيع النساء الآن الحصول على الأرض والموارد الأخرى لتحسين حالتهن المالية.
    As a result, women now constitute at least a third of all the committees in the district. UN ونتيجة لهذا، أصبحت النساء الآن يشكلن ما لا يقل عن ثلث أعضاء جميع اللجان في المنطقة.
    As a result, women now make up more than 45 per cent of the country's total active labour resources. UN ونتيجة لذلك، تشكل النساء الآن أكثر من 45 في المائة من مجموع موارد اليد العاملة المستخدمة.
    As evidenced in the table below, women now dominate in some sub-fields of science, particularly life sciences. UN وكما يتضح من الجدول الوارد أدناه، تهيمن المرأة الآن على بعض فروع العلم، ولا سيما علوم الحياة.
    women now constitute 23 per cent of all staff in these categories, compared to 21 per cent in 1998. UN وتشكل المرأة الآن ما نسبته 23 في المائة من جميع الموظفين في هاتين الفئتين، مقارنة بنسبة 21 في المائة في عام 1998.
    women now exercise great responsibilities in the conduct of the affairs of our country. UN إذ تمارس المرأة الآن مسؤوليات كبيرة في تسيير شؤون بلدنا.
    women now have access to land and other resources to improve their financial status. UN وتستطيع المرأة حاليا الحصول على الأرض والموارد الأخرى من أجل تحسين وضعها المالي.
    women now represent 61 per cent of HIV-infected adults in Africa, while infection levels among adolescent girls in Africa are several times higher than for boys their own age. UN وتمثل النساء حاليا 61 في المائة من مجموع الراشدين المصابين بالفيروس في أفريقيا، ومستويات الإصابة بين المراهقات في أفريقيا هي أعلى بعدة مرات من مستويات إصابة الفتيان ممن هم في سنهن.
    women now represent 60 percent of water user community committee members and 11 percent of accountants; UN وتمثل المرأة حالياً 60 في المائة من أعضاء لجان جماعات مستخدمي المياه و11 في المائة من المحاسبين؛
    women now comprise 22 of the 65 Members of Parliament in the 9th Parliament and 8 of the 18 members of the Cabinet. UN وتمثل النساء حالياً 22 عضواً من أصل 65 عضواً في البرلمان التاسع و8 أعضاء من أصل 18 عضواً في الديوان.
    women now occupy senior positions in both the Department for Disarmament Affairs and UNIDIR. UN وتشغل المرأة اليوم وظائف عليا في كل من إدارة شؤون نزع السلاح ومعهد اﻷمم المحدة لبحوث نزع السلاح.
    As a result of armed conflict and political unrest, women now constitute 34 per cent of the total of heads of households in Rwanda. UN نتيجة للنزاعات المسلحة والاضطراب السياسي، تشكل النساء اليوم نسبة 34 في المائة من مجموع أرباب الأسر المعيشية في رواندا.
    Additionally, several women now serve as Supreme Court Justices. UN وبالإضافة إلى ذلك، يعمل العديد من النساء في الوقت الحالي كقاضيات في المحكمة العليا.
    women now have 100 per cent access to health services throughout Tuvalu. UN ويتاح للمرأة الآن الحصول على الخدمات الصحية الكاملة في جميع أنحاء توفالو.
    All pregnant women now have maternity leave from the thirtieth week of pregnancy for 126 days irrespective of the actual date of the delivery. UN وبموجب التشريع، أصبح للمرأة الحامل أن تحصل على إجازة وضع اعتبارا من اﻷسبوع الثلاثين من الحمل ولمدة ٦٢١ يوما بغض النظر عن التاريخ الفعلي للوضع.
    women now hold recognized leadership positions in community-based forestry organizations and networks of these organizations across the country. UN فقد أصبحت المرأة تتقلد الآن مناصب قيادية في المنظمات المجتمعية المعنية بالغابات وفي شبكاتها، في كامل أنحاء البلد.
    Owing to a quota system for the Council of the National Assembly, women now held 28.1 per cent of the Council's seats. UN ونظرا لنظام الحصص المعمول به في مجلس الجمعية الوطنية، تستأثر المرأة في الوقت الراهن بنسبة 28.1 في المائة من المقاعد في المجلس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus