"women of the office of" - Traduction Anglais en Arabe

    • المرأة التابعة لديوان
        
    • المرأة التابعة لأمانة
        
    Budget of the Secretariat for Women of the Office of the President of the Republic UN تطور ميزانية أمانة شؤون المرأة التابعة لديوان رئاسة الجمهورية
    The 2009 updated guidelines for the preparation of initial and periodic reports have been received by the Secretariat for Women of the Office of the President of the Republic through the Ministry of Foreign Affairs. UN وقد تلقّت أمانة شؤون المرأة التابعة لديوان رئاسة الجمهورية، عن طريق وزارة الخارجية، المبادئ التوجيهية التي حُدثت في عام 2009 فيما يتعلق بإعداد التقرير الأولي والتقارير الدورية.
    The drafting of the report was coordinated by the Secretariat for Women of the Office of the President of the Republic and representatives of public institutions forming part of the Inter-Agency Board for follow-up on implementation of the Convention. UN وقد تولّى تنسيق صياغة التقرير كل من أمانة شؤون المرأة التابعة لديوان رئاسة الجمهورية وموظفين ممثلين للمؤسسات العامة التي تشكل جزءاً من اللجنة المشتركة بين المؤسسات المعنية بمتابعة تطبيق الاتفاقية.
    66. A functioning Temporary Accommodation Centre and a programme Directorate, incorporated in the organizational structure and budget of the Secretariat for Women of the Office of the President of the Republic. UN 66- وأُنشئ مركز إيواء مؤقت أخذ يباشر أعماله بالفعل، وأُدمج المركز والإدارة المسؤولة عن البرنامج في إطار الهيكل التنظيمي لأمانة شؤون المرأة التابعة لديوان رئاسة الجمهورية وفي ميزانيتها.
    The Secretariat for Women of the Office of the President of the Republic was responsible for coordinating the preparation of the report within the framework of the Inter-Agency Board for follow-up on implementation of the Convention. UN وكانت أمانة شؤون المرأة التابعة لديوان رئاسة الجمهورية الجهة المسؤولة عن تنسيق عملية إعداد التقرير في إطار اللجنة المشتركة بين المؤسسات المعنية بمتابعة تنفيذ الاتفاقية.
    The Secretariat for Women of the Office of the President of the Republic supported proposals submitted by the Paraguayan Women's Coordination Unit (CMP), and both the head of the Secretariat and the technical team lobbied the President and members of the Commission to have the proposals incorporated. UN وقد التزمت أمانة شؤون المرأة التابعة لديوان رئاسة الجمهورية بصياغات مقدمة من هيئة تنسيق شؤون نساء باراغواي وسعت وزيرة شؤون المرأة والفريق الفني إلى كسب تأييد الرئيس وأعضاء اللجنة لإدراج هذه الصياغات في المقترحات المقدمة.
    49. Shelter: With support from AECID, the Secretariat for Women of the Office of the President of the Republic is carrying out a project to build a shelter for women victims of domestic violence and training officials responsible for enforcing the Domestic Violence Act, No. 1600. UN 49- الإيواء: تعكف أمانة شؤون المرأة التابعة لديوان رئاسة الجمهورية، بدعم من الوكالة الإسبانية للتعاون الدولي من أجل التنمية، على تنفيذ مشروع إنشاء دار إيواء للنساء ضحايا العنف الأسري ومشروع لتدريب الموظفين المعنيين بتطبيق القانون رقم 1600 بشأن مكافحة العنف المنزلي.
    The position of the Secretariat for Women of the Office of the President of the Republic is that no kind of mediation or conciliation should be used in cases of violence against women. UN وتشدد أمانة شؤون المرأة التابعة لديوان رئاسة الجمهورية على الموقف الذي ينبغي أن تتخذه المؤسسات المعنية بالتعامل مع حالات العنف ضد المرأة وهو ألا يُستخدم في هذه الحالات أي نوع من أنواع الوساطة أو التوفيق.
    15. The first shadow report (2005) drawn up by civil society organizations and coordinated by CLADEM Paraguay was submitted to the Secretariat for Women of the Office of the President of the Republic with the aim of sharing perspectives on the Convention. UN 15- وقُدم إلى أمانة شؤون المرأة التابعة لديوان رئاسة الجمهورية أول تقرير موازٍ (2005)، أعدّته منظمات المجتمع المدني ونسقه فرع باراغواي للجنة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي للدفاع عن حقوق المرأة، بغية تقاسم وجهات النظر بشأن الاتفاقية.
    Between 2004 and 2009 the Technical and Financial Support Programme was conducted for young people with limited means in the interior of the country (Peace Corps/Union of Young Professionals and Entrepreneurs/Secretariat for Women of the Office of the President of the Republic). UN وفي الفترة من عام 2004 إلى عام 2009 بدأ تنفيذ برنامج الدعم الفني والمالي، وهو برنامج موجه إلى الشباب محدودي الموارد في المناطق الداخلية من البلاد (كتائب السلام/اتحاد المهنيين وأصحاب المشاريع الشبان/أمانة شؤون المرأة التابعة لديوان رئاسة الجمهورية).
    95. Under the campaign for prevention of HIV/AIDS and other sexually transmitted infections conducted by the Secretariat for Women of the Office of the President of the Republic with support from the Pan-American Health Organization (PAHO), educational materials such as decals, leaflets and pamphlets have been prepared and distributed. UN 95- وأُعدت ووُزعت مواد تثقيفية مثل الشارات والمنشورات والكتيبات في إطار حملة الوقاية من الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وغيره من الأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي، وهي الحملة التي نظمتها أمانة شؤون المرأة التابعة لديوان رئاسة الجمهورية بدعم من منظمة الصحة للبلدان الأمريكية.
    The Secretariat for Women of the Office of the President of the Republic is working on important legislative changes in the framework of the Convention and other human rights instruments: a draft National Act on Equality between Women and Men, a draft Comprehensive Act against Violence towards Women, a draft Special Act for Combating and Punishing Trafficking in Persons and amendments to the Labour Code regarding domestic work. UN وتعكف أمانة شؤون المرأة التابعة لديوان رئاسة الجمهورية على إجراء تغييرات تشريعية مهمة في إطار الاتفاقية وغيرها من الصكوك الدولية لحقوق الإنسان تشمل صياغة مشروع أولي لقانون وطني بشأن المساواة بين الرجل والمرأة، ومشروع أولي لقانون شامل لمكافحة العنف ضد المرأة، ومشروع أولي لقانون خاص بمكافحة الاتجار بالأشخاص والمعاقبة عليه، فضلاً عن إدخال تعديلات على قانون العمل فيما يتصل بالعمل المنزلي.
    131. Following a rights-based approach, the Secretariat for Women of the Office of the President of the Republic reports on women's rights, encourages women's participation in all public and private areas and sectors, and promotes the exercise of citizenship. UN 131- وتعمل أمانة شؤون المرأة التابعة لديوان رئاسة الجمهورية، منتهجةً نهجاً قائماً على تعزيز الحقوق وحمايتها، على التعريف بحقوق المرأة، وتشجيع مشاركتها في جميع المجالات العامة والخاصة وفي القطاعين العام والخاص، وتعزيز ممارسة حقوق المواطنة.
    (d) Knowledge of the work of the Secretariat for Women of the Office of the President of the Republic: information should be disseminated on the role and activities of the Secretariat, its impact and its work at the departmental and municipal levels; UN (د) التعريف بعمل أمانة شؤون المرأة التابعة لديوان رئاسة الجمهورية: ينبغي نشر معلومات عن دور الأمانة وأنشطتها، وعن تأثيرها وعملها على مستويي المقاطعات والبلديات؛
    140. In previous years, the National Congress and the Secretariat for Women of the Office of the President of the Republic promoted the Women's Parliament project, devised and implemented by an NGO called Tiempo Nuevo. UN 140- وفي سنوات سابقة، عمل كل من الكونغرس الوطني وأمانة شؤون المرأة التابعة لديوان رئاسة الجمهورية على الترويج لمشروع برلمان المرأة الذي أعدته ونفذته منظمة غير حكومية تًدعى " العصر الجديد " (Tiempo Nuevo).
    149. As regards access to economic resources and employment, since 2009 the Secretariat for Women of the Office of the President of the Republic, in cooperation with the Microsol Foundation and the Health for All Mutual Aid Centre (CAMSAT), has been conducting the programme " individual and group credits for women " . UN 149- أما فيما يخص إتاحة إمكانية الحصول على الموارد الاقتصادية وفرص العمل، فمنذ عام 2009 تدأب أمانة شؤون المرأة التابعة لديوان رئاسة الجمهورية على تنفيذ برنامج " القروض الفردية والجماعية من أجل المرأة " ، بالتعاون مع مؤسسة `ميكروسول` ومركز المساعدة المتبادلة من أجل تحقيق الصحة للجميع (CAMSAT).
    152. With regard to the implementation of articles 15 and 16, the Secretariat for Women of the Office of the President of the Republic has given priority to spreading knowledge of the rights provided for in the national Constitution and legal order so that they can be invoked before public or judicial institutions, as appropriate. UN 152- وفيما يتصل بتطبيق المادتين 15 و16 من الاتفاقية، أولت أمانة شؤون المرأة التابعة لديوان رئاسة الجمهورية الأولوية لنشر المعرفة بالحقوق المنصوص عليها في الدستور الوطني والنظام القانوني حتى يتسنى الاحتجاج بها أمام المؤسسات العامة والقضائية، حسب مقتضى الحال.
    36. The Secretariat for Women of the Office of the President of the Republic coordinates the implementation of the National Plans for Equal Opportunities for Women and Men - in the case of the 2004 - 2008 period, the second such Plan, approved by Executive Decree. UN 36- تعكف أمانة شؤون المرأة التابعة لديوان رئاسة الجمهورية على تنسيق تنفيذ الخطط الوطنية لتكافؤ الفرص بين الرجل والمرأة، ومنها الخطة الثانية (المعتمدة بمرسوم صادر عن السلطة التنفيذية) في الفترة من عام 2004 إلى عام 2008.
    The Secretariat for Women of the Office of the President of the Republic and the Paraguayan Industrial Union have signed up to participate in this project, which aims at the conclusion of training agreements for women and the creation of mechanisms for women's integration in the labour market and employment (European Union-funded under the Urbal III programme). UN وقد وافقت أمانة شؤون المرأة التابعة لديوان رئاسة الجمهورية واتحاد الصناعة الباراغوي على المشاركة في هذا المشروع الذي يهدف إلى إبرام اتفاقات بشأن تدريب المرأة وإنشاء آليات تُعنى بإدماج المرأة في سوق العمل وفي مجالات التوظيف (بتمويل من الاتحاد الأوروبي في إطار برنامج أوربال الثالث (Urbal III)).
    68. National victimization survey (inter-agency cooperation agreement between the Ministry of the Interior, the Secretariat for Women of the Office of the President of the Republic, the Directorate-General for Statistics, Surveys and Censuses, UNDP, UNIFEM and AECID, the Spanish International Development Cooperation Agency). UN 68- وأُجريت دراسة استقصائية وطنية بشأن حالات الإيذاء (اتفاق التعاون بين المؤسسات المعقود بين كل من وزارة الداخلية، وأمانة شؤون المرأة التابعة لديوان رئاسة الجمهورية، والإدارة العامة للإحصاء والدراسات الاستقصائية وتعداد السكان، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، والوكالة الإسبانية للتعاون الدولي من أجل التنمية).
    37. The growing number of complaints of sexual harassment that have been brought before the Office of the Ombudsperson for Women of the Office of the Ombudsperson may be an indication of an increased awareness and empowerment of women. UN 37- ولعل العدد المتزايد من شكاوى التحرش الجنسي التي قُدمت إلى أمانة مظالم المرأة التابعة لأمانة المظالم يشكّل مؤشراً على تزايد الوعي وعلى تمكين المرأة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus