"women students" - Traduction Anglais en Arabe

    • الطالبات
        
    • للطالبات
        
    • طالبة
        
    • الدارسات
        
    • طالبات
        
    • البنات المسجلات
        
    While the numbers of women students have been increasing considerably, they are still heavily outnumbered by men students. UN وبالرغم من أن عدد الطالبات في تزايد ملموس، فإنه لا يزال يقل كثيرا عن عدد الطلبة.
    Tenacity, aggressiveness and determination among women students of law and lawyers is what ought to be replicated in all disciplines in the country. UN فالإصرار والطموح والعزم بين الطالبات في كليات الحقوق والمحاميات هو ما يجب أن يحتذى به في جميع فروع العلم في البلد.
    The first ever delegation of women students was sent to study in the Arab Republic of Egypt in 1956. UN إرسال أول بعثة من الطالبات إلى جمهورية مصر العربية للدراسة فيها وذلك في عام 1956؛
    Vocational schools were dominated by men, who accounted for 62.7% compared to 37.3% of women students. UN وقد هيمن الرجال في المدارس المهنية إذ شكّلوا نسبة 62.7 في المائة من طلبتها مقابل 37.3 في المائة للطالبات.
    In 2007, there were 2,247 women students among total of 4,217 students, which studied Medicine. UN وفي سنة 2007، كان يوجد عدد إجماله 217 4 طالباً يدرسون الطب من بينهم 247 2 طالبة.
    The proportion of women students has increased from 48 per cent in 1980 to more than 60 per cent in 2008. UN فقد ارتفعت نسبة الطالبات من 48 في المائة في عام 1980 إلى أكثر من 60 في المائة في عام 2008.
    The security police had in fact arrested a number of women students and taken them to their headquarters, where some of them had been whipped for wearing obscene garments. UN فشرطة اﻷمن ألقت القبض على عدد من الطالبات ونقلتهن إلى مقرها، حيث تعرض بعضهن للجلد بدعوى ارتداء ثياب فاضحة.
    Each year the number of women students in the college of the Ministry of Internal Affairs and National Security increases. UN ويتزايد كل سنة عدد الطالبات الملتحقات بالكلية التابعة لوزارة الداخلية واﻷمن القومي.
    The proportion of women students was also below average in the fields of natural and exact sciences, service and agriculture. UN كذلك تقل نسبة الطالبات عن المتوسط في مجالات العلوم الطبيعية والعلوم الدقيقة والخدمات والزراعة.
    The proportion of women students in universities was now high in comparison with that in the past. UN وفي الجامعات أصبحت الطالبات يشكلن نسبة عالية مقارنة بالفترات السابقة.
    In 2000, 62.5% of female students chose human or social sciences, followed by medicine and, in third place, law, where the proportion of women students has risen by 72% over the past 20 years. UN وفي عام 2000، 62 في المائة من الطالبات اخترن العلوم الإنسانية والاجتماعية وبعدها يأتي الطب وفي المرتبة الثالثة يأتي القانون حيث ازدادت حصة الطالبات إلى 72 في المائة خلال 20 سنة.
    Compared to the other university establishments, the Faculty of Science has the lowest percentage of women students. UN أما كلية العلوم فتسجل أقل نسبة من الطالبات مقارنة بالجامعات الأخرى.
    These are intended to prepare women students for careers in the public sector. UN والقصد منها هو إعداد الطالبات للحياة العملية في القطاع العام.
    At present, owing to its suspension, it cannot attend, despite the fact that its Chair is an Associate Professor of Law who is promoting young women students to attend such events. UN وفي الوقت الحاضر، وبسبب تعليق عضويتها، لن تتمكن من الحضور على الرغم من كون رئيسها أستاذا مساعدا في القانون، وهو يشجع الطالبات الشابات على حضور مثل هذه المناسبات.
    The Lal Masjid head cleric, a former student of my university in Islamabad, added the following chilling message for our women students: News-Commentary كما وجه إمام مسجد لال، وهو طالب سابق في جامعتي في إسلاماباد، هذه الرسالة المخيفة إلى الطالبات:
    :: Expose women students pursuing careers in science and technology to successful women in these fields who can serve as role models and mentors UN :: إقامة لقاءات بين الطالبات اللاتي يسعين من أجل تحقيق مسار مهني في مجالي العلوم والتكنولوجيا، والنساء الناجحات في تلك المجالات واللاتي قد يصلحن كصاحبات أدوار نموذجية وموجهات.
    It is concerned that, despite the improved gender balance in secondary and vocational schools, the percentage of women students in higher education is almost a third of that of men students. UN ورغم تحسن التوازن بين الجنسين في مؤسسات التعليم الثانوي والمهني فإن اللجنة تشعر بالقلق أيضاً لأن نسبة الطالبات في التعليم العالي لا تمثل سوى ثلث نسبة الطلاب.
    Although significant gains were recorded in tertiary education, women students remained at a distinct disadvantage in most least developed countries. UN وعلى الرغم من أن مكاسب كبيرة قد سجلت في مجال التعليم العالي، فقد بقيت الطالبات في وضع أضعف بالتأكيد في معظم أقل البلدان نموا.
    Internet courses, research weeks and mathematics workshops are specially organized for women students in order to arouse their interest in the technical and natural sciences. UN كما يجري تنظيم دروس على شبكة الإنترنت، وأسابيع بحث، وورش عمل لعلوم الرياضيات للطالبات خصيصا من أجل إثارة اهتمامهن بمجالات العلوم التقنية والعلوم الطبيعية.
    UNRWA also two intermediate-level university colleges with 863 men and 763 women students, and a university with 41 men and 819 women students. UN بالإضافة لكليتين جامعيتين متوسطتين تضم من الطلبة الذكور 863 والإناث 763، وجامعة تضم 41 طالب و819 طالبة.
    The proportion of university degree recipients who are women is similar to the percentage of women students. UN وتتماثل نسبة الحاصلات على درجة جامعية من النساء مع نسبة النساء الدارسات.
    The State acknowledged a few incidents of rape of young women students by the young male relatives of high governmental officials. UN وقد سلمت الدولة بعدد قليل من الحوادث التي تتعلق باغتصاب طالبات شابات من قبل شبان أقارب لمسؤولين حكوميين كبار.
    In the academic years 1994 to 1998, the number of women students in all establishments of the National University of Benin rose successively to 1,906, 2,051, 2,657 and 2,824 as against 9,101, 9,076, 11,398 and 11,676 men. UN وخلال السنوات الأكاديمية من عام 1994 إلى عام 1998، زاد عدد البنات المسجلات بكافة مؤسسات جامعة بنن الوطنية إلى 906 1 و 051 2 و 657 2 و 824 2 على التعاقب، في مقابل 101 9 و 076 9 و 398 11 و 676 11 من الأولاد، على التوالي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus