"women subjected to violence" - Traduction Anglais en Arabe

    • للنساء اللاتي يتعرضن للعنف
        
    • النساء اللاتي يتعرضن للعنف
        
    • للنساء اللواتي يتعرضن للعنف
        
    • النساء اللواتي يتعرضن للعنف
        
    • للنساء المعرضات للعنف
        
    • النساء المتعرضات للعنف
        
    • النساء اللائي يتعرضن للعنف
        
    • النساء اللواتي تعرضن للعنف
        
    • للنساء المعرّضات للعنف
        
    • النساء المعرضات للعنف
        
    • المرأة التي يمارس العنف ضدها
        
    • المرأة المعرضة للعنف
        
    In connection with the project, services were developed for women subjected to violence and for men resorting to violence. UN وفيما يتعلق بهذا المشروع، أتيحت الخدمات للنساء اللاتي يتعرضن للعنف وللرجال الذين يلجأون إلى العنف.
    (d) To ensure that women subjected to violence have access to prompt and fair redress for the harm that they have suffered as a result of violence, including the right to seek restitution from the offender or compensation from the State; UN (د) ضمان أن تُتاح للنساء اللاتي يتعرضن للعنف سُبل سريعة وعادلة لتعويضهن عما لحقهن من ضرر نتيجة للعنف، بما في ذلك حق المطالبة بعوض من مرتكب الجريمة أو تعويض من الدولة؛
    The reparations framework traditionally embraced by the Court is rather narrow and has not allowed full recognition of the moral and material harm that women subjected to violence experience. UN وإطار التعويضات الذي عادة ما تتبناه المحكمة ضيق إلى حد ما ولم يسمح حتى الآن بالاعتراف التام بالضرر المعنوي والمادي الذي تتكبده النساء اللاتي يتعرضن للعنف.
    III. Reparations for women subjected to violence 12 - 85 5 UN ثالثاً - تعويض النساء اللاتي يتعرضن للعنف 12-85 6
    C. Panel 3: Challenges, good practices and opportunities regarding remedy and reparations for women subjected to violence 29 - 37 8 UN جيم - الفريق 3: فريق المناقشة 1: التحديات والممارسات الجيدة والفرص المتاحة فيما يتعلق بسبل الانتصاف والتعويض للنساء اللواتي يتعرضن للعنف 29-37 11
    E. Panel 5: Challenges, good practices and opportunities in the protection of women subjected to violence UN هاء - فريق المناقشة 5: التحديات والممارسات والفرص المتاحة في مجال حماية النساء اللواتي يتعرضن للعنف
    The Inquiry on Social Services' Support for women subjected to violence presented its report on 29 June 2006. UN 46 - قدمت جهة التحقيق في دعم الخدمات الاجتماعية المقدمة للنساء المعرضات للعنف تقريرها في 29 حزيران/يونيه 2006.
    " (b) To encourage and assist women subjected to violence in lodging and following through on formal complaints; UN " )ب( تشجيع ومساعدة النساء المتعرضات للعنف على رفع شكاوى رسمية وعلى متابعتها إلى النهاية؛
    (e) To provide court mechanisms and procedures that are accessible and sensitive to the needs of women subjected to violence and that ensure the fair and timely processing of cases; UN (ﻫ) توفير آليات وإجراءات قضائية متاحة للنساء اللاتي يتعرضن للعنف وحساسة لاحتياجاتهن وتضمن التعامل مع الحالات بإنصاف ودون تأخير؛
    (d) To ensure that women subjected to violence have access to prompt and fair redress for the harm that they have suffered as a result of violence, including the right to seek restitution from the offender or compensation from the State; UN (د) ضمان أن تتاح للنساء اللاتي يتعرضن للعنف سبل سريعة وعادلة لتعويضهن عما لحقهن من ضرر نتيجة للعنف، بما في ذلك حق المطالبة بعوض من مرتكب الجريمة أو تعويض من الدولة؛
    (e) To provide court mechanisms and procedures that are accessible and sensitive to the needs of women subjected to violence and that ensure the fair and timely processing of cases; UN (ﻫ) توفير آليات وإجراءات قضائية متاحة للنساء اللاتي يتعرضن للعنف وحساسة لاحتياجاتهن وتضمن التعامل مع الحالات بإنصاف ودون تأخير؛
    B. Reparations for women subjected to violence in countries coming out of UN باء - تعويض النساء اللاتي يتعرضن للعنف في البلدان الخارجة من نزاعات
    III. Reparations for women subjected to violence UN ثالثاً - تعويض النساء اللاتي يتعرضن للعنف
    B. Reparations for women subjected to violence in countries coming out of widespread conflict or authoritarian repression UN باء - تعويض النساء اللاتي يتعرضن للعنف في البلدان الخارجة من نزاعات واسعة النطاق أو قمع استبدادي
    C. Panel 3: Challenges, good practices and opportunities regarding remedy and reparations for women subjected to violence UN جيم - فريق المناقشة 3: التحديات والممارسات الجيدة والفرص المتاحة فيما يتعلق بسبل الانتصاف والتعويض للنساء اللواتي يتعرضن للعنف
    (e) To take into account in the implementation of the updated Model Strategies and Practical Measures the varying needs of women subjected to violence. UN (ﻫ) مراعاة الاحتياجات المتباينة للنساء اللواتي يتعرضن للعنف في تطبيق الصيغة المحدثة للاستراتيجيات النموذجية والتدابير العملية.
    7. women subjected to violence need access to shelters, medical, psychological and other support, legal aid and other services which are made available to the victims. UN 7 - وتحتاج النساء اللواتي يتعرضن للعنف إلى ملاجئ ودعم طبي ونفسي وغير ذلك من أشكال الدعم وخدمة المعونة القانونية وغيرها من الخدمات التي توفر للضحايا.
    - Set up shelters for women subjected to violence who are under hard pressure and who have no safe refuge and no provider, ensure all aspects of their rehabilitation and deliver the services and help which they need by establishing a special fund for battered women damaged by cruel life circumstances; UN * إيجاد أماكن خاصة لإيواء النساء اللواتي يتعرضن للعنف والضغوط الصعبة، ولا يجدن ملاذاً آمناً، أو من ينفق عليهن، وإعادة تأهيلهن من جميع النواحي، وتقديم الخدمات والمساعدات اللازمة لهن من خلال إنشاء صندوق خاص بالمرأة المعنفة والمتضررة من مجابهة ظروف الحياة القاسية.
    The National Board of Health and Welfare reports a continued positive development in the support provided by social services to women subjected to violence, but adds that much remains to be done. UN 98 - يبلغ المجلس الوطني للصحة والرعاية عن تطور إيجابي مستمر في الدعم الذي تقدمه الدوائر الاجتماعية للنساء المعرضات للعنف ولكنه يضيف أنه لا يزال هناك الكثير مما ينبغي عمله.
    (b) To encourage and assist women subjected to violence in lodging and following through on formal complaints; UN )ب( تشجيع ومساعدة النساء المتعرضات للعنف على رفع شكاوى رسمية وعلى متابعتها إلى النهاية؛
    " (d) To evaluate the efficiency and effectiveness of the criminal justice system in fulfilling the needs of women subjected to violence. UN " )د( تقييم مدى كفاءة وفعالية نظام العدالة الجنائية في تلبية احتياجات النساء اللائي يتعرضن للعنف.
    " (e) To take into account in the implementation of the updated Model Strategies and Practical Measures the varying needs of women subjected to violence. UN " (ﻫ) أن تراعي في تنفيذ الاستراتيجيات النموذجية والتدابير العملية الاحتياجات المتباينة للنساء المعرّضات للعنف.
    IMS has also been commissioned to evaluate methods and practices in the work of the social services concerning women subjected to violence. UN وجرى تكليف المعهد أيضا بتقييم الوسائل والممارسات في عمل الخدمات الاجتماعية فيما يخص النساء المعرضات للعنف.
    51. As part of the action plan, major efforts have been made in order to strengthen the support and assistance to women subjected to violence and children who have witnessed violence, as well as measures directed at the men who commit violence. UN 51- وكجز من خطة العمل، بُذلت جهود كبيرة لزيادة الدعم والمساعدة المقدمين إلى المرأة المعرضة للعنف والأطفال شهود حوادث العنف، فلاً عن تدابير موجهة إلى الرجال الذين يرتكبون أعمال العنف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus