Encouraging women to participate in various levels of rural elections | UN | تشجيع المرأة على المشاركة في مستويات مختلفة للانتخابات القروية |
Measures taken to encourage women to participate in political life | UN | التدابير المتخذة لتشجيع المرأة على المشاركة في الحياة السياسية |
It also impairs the ability of women to participate in decision-making. | UN | ويعيق ذلك أيضا قدرة النساء على المشاركة في اتخاذ القرار. |
The Committee urges the State party to strengthen its training programmes to encourage women to participate in public life. | UN | وتحث اللجنة الدولة الطرف على تعزيز برامجها التدريبية الرامية إلى حض النساء على المشاركة في الحياة العامة. |
The Department is committed to promoting gender balance and empowering women to participate in peace operations. | UN | تلتزم الإدارة بتعزيز التوازن بين الجنسين وتمكين المرأة من المشاركة في عمليات السلام. |
This Act entrenches the right of women to participate in and own mines. | UN | يدعم هذا القانون حق المرأة في المشاركة في المناجم وامتلاكها. |
It also recommends programmes to encourage women to participate in modern sectors of the national economy, as well as in entrepreneurship. | UN | كما توصي بوضع برامج لتشجيع المرأة على المشاركة في القطاعات الحديثة من الاقتصاد الوطني، وكذلك في ممارسة اﻷعمال الحرة. |
It had established a strategy to encourage women to participate in decision-making at all levels of Government. | UN | فقد وضعت استراتيجية لتشجيع المرأة على المشاركة في عملية صنع القرارات على جميع المستويات الحكومية. |
The Committee urges the State party to implement training programmes to encourage women to participate in public life. | UN | وتحث اللجنة الدولة الطرف على أن تنفذ برامج تدريب لتشجيع المرأة على المشاركة في الحياة العامة. |
The Committee urges the State party to implement capacity-building programmes to encourage women to participate in public life. | UN | وتحث اللجنة الدولة الطرف على تنفيذ برامج بناء القدرات لتشجيع المرأة على المشاركة في الحياة العامة. |
The Committee urges the State party to implement capacity-building programmes to encourage women to participate in public life. | UN | وتحث اللجنة الدولة الطرف على تنفيذ برامج بناء القدرات لتشجيع المرأة على المشاركة في الحياة العامة. |
The Committee urges the State party to strengthen its training programmes to encourage women to participate in public life. | UN | وتحث اللجنة الدولة الطرف على تعزيز برامجها التدريبية الرامية إلى حض النساء على المشاركة في الحياة العامة. |
More effort is needed to encourage women to participate in business and the skilled labour force. | UN | ولا غنى عن الاضطلاع بمزيد من الجهود لتشجيع النساء على المشاركة في الأعمال التجارية وقوة العمل الماهرة. |
She wanted to know what action was being taken by the Government to encourage women to participate in political life. | UN | وذكرت أنها تود معرفة الإجراءات التي اتخذتها الحكومة لتشجيع النساء على المشاركة في الحياة السياسية. |
There are no discriminatory provisions in the legislation of the Republic of Azerbaijan prohibiting women to participate in public, as well as political life of the country. | UN | ولا توجد في تشريعات جمهورية أذربيجان أحكام تمييزية تمنع المرأة من المشاركة في الحياة العامة أو السياسية في البلد. |
Increased mobility was crucial to enable women to participate in economic development. | UN | إذ تمثل زيادة القدرة على التنقل عنصرا حاسما في تمكين المرأة من المشاركة في التنمية الاقتصادية. |
∙ The Women's Caucus has enabled women to participate in international negotiations and policy-making. | UN | ● مكﱠن التجمع النسائي المرأة من المشاركة في المفاوضات الدولية وفي صنع السياسات. |
Constitution of Azerbaijan affirms the rights for women to participate in all elections. | UN | ويؤكد دستور أذربيجان حقوق المرأة في المشاركة في جميع الانتخابات. |
Once adopted, that proposal will empower women to participate in the political decision-making process of our country. | UN | وعند إقراره، سيساعد هذا الاقتراح في تمكين المرأة للمشاركة في عملية صنع القرار السياسي في بلدنا. |
The Government of Zambia is also in the process of finalizing a gender policy which will empower women to participate in the decision—making process in the country. | UN | والحكومة الآن بصدد إدخال اللمسات الأخيرة على سياسة للجنسين تمكّن النساء من المشاركة في عملية صنع القرار في البلد. |
Develop training programmes that empower women to participate in peacebuilding and reconstruction. | UN | وضع برامج تدريبية تمكّن المرأة من الاشتراك في بناء السلام وإعادة التعمير. |
We want to also note that, in an effort to promote gender mainstreaming, the United Nations has selected 22 women to participate in the fellowship. | UN | ونود أن نلاحظ أيضا أن الأمم المتحدة، وفي جهد منها لتعزيز تعميم مراعاة المنظور الجنساني، قد اختارت 22 امرأة للمشاركة في برنامج الزمالات. |
The design and evaluation of all social and economic policies of the States should integrate, at all times, a gender component and also allow women to participate in the decision-making that affects them. | UN | وينبغي للدول لدى تصميم وتقييم جميع السياسات الاجتماعية والاقتصادية أن تدمج على الدوام عنصرا يتعلق بالجنس وأن تسمح أيضا للمرأة بالمشاركة في صنع القرارات التي تؤثر عليها. |
Apparently, it was difficult for women to participate in politics and stereotypes played a role. | UN | وقالت من الواضح أنه من العسير على المرأة المشاركة في رسم السياسات وإن القوالب النمطية تلعب دوراً في هذا الشأن. |
The target's aim is to enable more men to have time for family commitments and more women to participate in paid work while better balancing family commitments. | UN | والهدف من ذلك هو توفير الوقت لمزيد من الرجال للقيام بالتزاماتهم الأسرية وتوفير الوقت لمزيد من النساء للمشاركة في العمل بأجر مع موازنة الالتزامات الأسرية بصورة أفضل. |
44. Invites the Special Rapporteur on violence against women to participate in the twenty-second session of the Working Group; | UN | ٤٤- تدعو المقررة الخاصة بشأن العنف ضد المرأة إلى المشاركة في أعمال الدورة الثانية والعشرين للفريق العامل؛ |
Rights of women to participate in the formulation of State's policy and to hold public offices | UN | حقوق المرأة في الاشتراك في رسم سياسة الدولة وشغل المناصب العامة |
The project aimed at disseminating democratic values and mobilizing women to participate in elections. | UN | وكان المشروع يهدف إلى نشر القيم الديمقراطية وتعبئة المرأة من أجل المشاركة في الانتخابات. |
(vi) To assist in harnessing the capacity of women to participate in the peace process, including through political representation, economic empowerment and protection from gender-based violence; | UN | ' 6` المساعدة في استثمار قدرات النساء ليشاركن في عملية السلام، ولا سيما عبر تمثيلهن سياسيا وتمكينهن اقتصاديا وحمايتهن من العنف الذي يستهدفهن لكونهن نساء؛ |