The proportion of rural women with no education remains high at 61 per cent, compared to 28 per cent for women who live in urban areas. | UN | ونسبة النساء غير المتعلمات مرتفعة بشكل خاص في البيئة الريفية، فهي تصل إلى 61 في المائة، مقابل 28 في المائة في البيئة الحضرية. |
The gap between desired and actual fertility is larger among women with no education or primary education than among women with a secondary or higher education. | UN | ويكون الفارق بين الخصوبة المرغوب فيها والخصوبة الفعلية أكبر في أوساط النساء غير المتعلمات أو اللائي حصلن على تعليم ابتدائي مما هو بين النساء اللائي حصلن على تعليم ثانوي أو عال. |
In Africa, the proportion using contraception among women with a secondary or higher education is more than 3 times as high as that among women with no education. | UN | وفي أفريقيا، تزيد النسبة المئوية لاستخدام وسائل منع الحمل في أوساط النساء اللائي حصلن على تعليم ثانوي أو عال بأكثر من ثلاثة أضعاف عما هي لدى النساء غير المتعلمات. |
Qualified prenatal consultation rises with the mother's level of education: 95% of women with primary schooling, and over 96% of those with secondary schooling or more sought consultation, while 92% of women with no education received no prenatal care. | UN | وتزيد استشارة المرشد الصحي قبل الولادة مع ارتفاع المستوى التعليمي للأم: 95 في المائة من النساء في مستوى التعليم الابتدائي، وأكثر من 96 في المائة من النساء في مستوى التعليم الثانوي أو ما فوقه، في حين أن 92 في المائة من النساء غير المتعلمات لم يستفدن من الرعاية السابقة للولادة. |
Latin America and the Caribbean, sub-Saharan Africa and Western Asia display the largest differentials: in these regions, women with a secondary or higher education ultimately have about 3 children fewer than women with no education. | UN | وتظهر أعظم الفروق في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وأفريقيا جنوب الصحراء الكبرى وغرب آسيا: فالمرأة التي حصلت على تعليم ثانوي أو عال يقل عدد أطفالها في نهاية الأمر بمعدل ثلاثة أطفال عن المرأة غير المتعلمة. |
The age varies according to certain demographic characteristics: the median age for females with schooling is six years older than that of women with no education. | UN | ويختلف السن حسب بعض الخصائص الديموغرافية: فمتوسط السن بالنسبة إلى الإناث المتعلمات أعلى من متوسط السن بالنسبة إلى الإناث غير الحاصلات على تعليم بست سنوات. |
Most exceptions are in Latin America and the Caribbean where, in the majority of countries, the incidence of premarital sexual initiation is higher among women with no education than among educated women. | UN | وتوجد معظم الاستثناءات في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، حيث إن معدل شيوع بدء النشاط الجنسي قبل الزواج، في غالبية بلدان هاتين المنطقتين، هو أكثر ارتفاعا بين النساء غير المتعلمات مما هو عليه بين المتعلمات. |
This is particularly true in Latin America and the Caribbean where the difference between wanted fertility rates and actual fertility rates among women with no education is almost twice as large as the difference among highly educated women. Figure III | UN | وهي حقيقة تنطبق بالذات على أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي حيث الفارق بين معدلات الخصوبة المرغوبة ومعدلات الخصوبة الفعلية لدى النساء غير المتعلمات يكاد يعادل ضعف الفارق لدى النساء الأعلى تعليما. |
The largest fertility differentials by education are found in sub-Saharan Africa, Western Asia, and Latin America and the Caribbean, where women with a secondary or higher education ultimately have, on average, about 3 children fewer than women with no education. | UN | وتوجد أكبر فوارق الخصوبة حسب مستوى التعليم في بلدان أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى وغربي آسيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، حيث في آخر المطاف تُنجب النساء اللائي حصلن على مستوى تعليمي ثانوي أو عال حوالي ثلاثة أطفال في المتوسط أقل مما تنجبنه النساء غير المتعلمات. |
Education differentials in the ideal number of children are greatest in sub-Saharan Africa, where women with no education desire to have, on average, 2 children more than women with a secondary or higher education. | UN | وأكبر الفوارق التعليمية في العدد المثالي للأطفال توجد في بلدان أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، حيث ترغب النساء غير المتعلمات في إنجاب طفلين في المتوسط أكثر مما توده النساء اللائي حصلن على تعليم ثانوي أو عال. |
This is particularly true in Latin America and the Caribbean where the difference between wanted fertility rates and actual fertility rates among women with no education is almost twice as large as the difference among highly educated women. | UN | وهذا الأمر صحيح خاصة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي حيث يكون الفارق بين معدلات الخصوبة المرغوب فيها ومعدلات الخصوبة الفعلية لدى النساء غير المتعلمات تقريبا ضعف الفارق في صفوف النساء اللائي حصلن على تعليم عال. |
21. The level of fertility is inversely related to women's educational attainment, decreasing rapidly from 6.1 children among women with no education to 2.0 children among women who have at least some secondary education. | UN | ٢١- ويرتبط مستوى الخصوبة ارتباطاً عكسياً بمستوى المرأة التعليمي، حيث يتناقص بسرعة من ٦.1 طفل بين النساء غير المتعلمات إلى ٢.0 بين النساء اللائي لديهن قدر من التعليم الثانوي على الأقل. |
Studies also show that women with primary education are more likely to be at risk of intimate partner violence than women with secondary or higher education, and women with no education are less likely to report violence or are culturally trained to accept violence. | UN | وتظهر الدراسات أيضا أن النساء الحاصلات على التعليم الابتدائي أكثر عرضة لخطر العنف من جانب الشريك الحميم من النساء الحاصلات على التعليم الثانوي أو العالي، وأن احتمال إبلاغ النساء غير المتعلمات عن تعرضهن للعنف أقل من غيرهن أو أنهن مدربات ثقافيا على قبول هذا العنف. |
Rural women are more likely to be in polygamous unions than their urban counterparts and polygamy is found to be more common among women with no education and those in the lowest wealth quintile. | UN | ويحتمل أن تُزوج النساء الريفيات في ظل زواج قائم على تعدد الزوجات أكثر من النساء الحضريات ويتضح أن تعدد الزوجات هو أكثر شيوعاً في صفوف النساء غير المتعلمات والمنتميات إلى أدنى خمس من السكان من حيث الثروة. |
A similar trend is observed for women with highest participation rate in labour force is amongst women with no education with 57,5% among all employed women. | UN | ويلاحظ اتجاه مماثل بالنسبة للمرأة التي تحقق أعلى معدل مشاركة في قوة العمل بين النساء غير المتعلمات بنسبة 57.5 في المائة بين جميع النساء العاملات(). |
The widest gaps between these two indicators are observed in the case of women living in urban areas (0.9), women with secondary or post-secondary education, and women with no education (0.5). | UN | وتلاحظ الفجوات الأكثر أهمية بين هذين المؤشرين لدى نساء المدن (0.9)، ولدى النساء اللاتي أتممن التعليم الثانوي وما بعده، ولدى النساء غير المتعلمات (0.5). |
247. Unlike men with no education who mostly receive salary from BAM 200.00-BAM 400.00 per month, women with no education mostly fall into the lowest income bracket and receive salary under BAM 200.00 a month. | UN | 247- وعلى النقيض من الرجال غير المتعلمين الذين يحصلون غالباً على في كل شهر على أجر يتراوح بين 200 و 400 مارك من ماركات البوسنة والهرسك القابلة للتحويل تندرج النساء غير المتعلمات في فئة الأجور الدنيا ويحصلن شهريا على أجر يقل عن 200 مارك من ماركات البوسنة والهرسك القابلة للتحويل. |
Educational differentials in the mean ideal number of children are greatest in sub-Saharan Africa, where women with no education desire to have 2 children more than women with a secondary or higher education, on average. | UN | وتصل الفوارق التعليمية في متوسط العدد المثالي للأطفال إلى حدها الأعلى في أفريقيا، جنوب الصحراء الكبرى، حيث ترغب المرأة غير المتعلمة في أن تنجب عددا من الأطفال يزيد في المتوسط بطفلين أو أكثر عما تنجبه المرأة التي حصلت على تعليم ثانوي أو عال. |
The most significant increases occurred among women with no education in Bolivia and Brazil; among women with primary education in Colombia and Peru; and among women with secondary or higher education in Brazil, Ghana and Zimbabwe. | UN | وجاءت أبرز الزيادات لدى غير المتعلمات في بوليفيا والبرازيل؛ ولدى الحاصلات على تعليم ابتدائي في كولومبيا وبيرو؛ ولدى الحاصلات على تعليم ثانوي أو عال في البرازيل، وغانا، وزمبابوي. |