"won't accept" - Traduction Anglais en Arabe

    • لن يقبل
        
    • لم تقبل
        
    • لن يقبلوا
        
    • لا تقبل
        
    • لَنْ أَقْبلَ
        
    • لَنْ تَقْبلَ
        
    • لا يقبل
        
    • لن اقبل
        
    • لن تتقبل
        
    • لن توافق
        
    • لم يَقبل
        
    But the Roman law won't accept he was murdered for his Catholic ideals. Open Subtitles لكن القانون الروماني لن يقبل لقد قُتل من أجل الأفكار الكاثوليكية
    So you want me to watch out for your brother because he won't accept your help? Open Subtitles إذاً، تريد مني أن احرص على أخيك لأنه لن يقبل بمساعدتك؟
    No, we're still haggling. She won't accept a first offer. Open Subtitles لا ، لازلنا نساوم فهي لم تقبل العرض الأول
    Well, the Russians won't accept your plan unless it's kept secret among senior staff and only the senior staff. Open Subtitles الروس لن يقبلوا بخطتك والامر سيبقى سراً بين المدراء فقط المدراء
    That corporation that hired us, they won't accept failure. We won't last two days. Open Subtitles الشركة التي وظّفتنا لا تقبل الفشل، لن نعمّر يومين
    I won't accept a world without her. Open Subtitles أنا لَنْ أَقْبلَ a عالم بدونها.
    You're the hot shot who won't accept anyone else's diagnosis. Open Subtitles أنت الطلقةَ الحارةَ التي لَنْ تَقْبلَ تشخيص أي شخص آخرِ.
    The computer won't accept the eighth chevron. Open Subtitles الكمبيوتر لا يقبل الكود الثامن
    Find out at once, and I won't accept anything but "Yes". Open Subtitles البحث في الحال، وأنا لن اقبل أي شيء غير "نعم".
    He also knows that Zoe Preece is a legitimate target because she's overweight and won't accept notes in class. Open Subtitles و هو يعلم أيضا أن (زوي بريس) هدف مشاع لأنها بدينة و لن تتقبل ملاحظات في الفصل
    There's enough proof, but the court won't accept it. Open Subtitles هناك برهان كافي. ولكن المحكمة لن توافق عليه.
    He's so proud, he won't accept some friendly concern. Open Subtitles وهو فخور بذلك، انه لن يقبل بعض القلق ودية.
    A lot of the active servicemen won't accept this peace bullshit anymore. Open Subtitles لن يقبل العديد من رجال المقاومة هذا الهراء حول السلام
    I won't be there with you... because I know you'll die in that ring, but you won't accept defeat. Open Subtitles أنا آسف. لن أكون معك هناك... لأنني أعلم أنك سوف يموت في تلك الحلقة، ولكن سوف لن يقبل بالهزيمة.
    The judge won't accept a hung jury. Open Subtitles القاضي لن يقبل تعليق هيئةَ المحلفين.
    - Tusk won't accept the nomination if he thinks his holdings are at risk. Open Subtitles -تاسك" لن يقبل بالمنصب" إن إعتقد أن أملاكه عرضة للخطر
    It was annulled ages ago, but he just won't accept it. Open Subtitles أنها ألغيت منذ زمن أنه فقط لن يقبل ذلك
    Okay, if Diaz won't accept our help, we got to go behind her back. Open Subtitles حسنا إن لم تقبل دياز مساعدتنا يجب ان نساعدها من ورائها
    She won't accept what the doctors are telling her. Open Subtitles لم تقبل ما يخبرها به الأطباء و لن تتوقف عن فعل كل ما ترغب بفعله
    Yeah, he's beatiful. They won't accept a minimum of 5 times a week. Open Subtitles أجل، أنه جميل، أنهم لن يقبلوا بخمس مرات على الأقل في الأسبوع
    They won't accept that we removed crooked Farouk from power. Open Subtitles هم لن يقبلوا أننا خلعنا فاروق من السلطة.
    She won't accept that she's dead. I told her to walk to the light. Open Subtitles إنها لا تقبل حقيقة أنها ميتة أخبرتها بأن تسير نحو النور
    I won't accept that! Open Subtitles أنا لَنْ أَقْبلَ ذلك!
    You won't accept a guy's tongue in your mouth but you'll eat that? Open Subtitles أنت لَنْ تَقْبلَ a لسان رجلِ في فَمِّكَ لَكنَّك هَلْ يَأْكلُ ذلك؟
    He won't accept blood money. Open Subtitles لا يقبل الأموال الملوثة بالدم
    I won't accept sponsorship from a tomb-raiding "archaeologist"! Open Subtitles انني لن اقبل تمويلا من عالم اثار ناهب للقبور
    She won't accept it. Open Subtitles إنها لن تتقبل ذلك
    The Chinese government won't accept any relics that are acquired at an auction. Open Subtitles الحكومه الصينية لن توافق عن أي شيء ينتج عن ذلك المزاد
    Francis won't accept the betrothal. Open Subtitles فرانسيس" لم يَقبل الخطِوبه"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus