"won't remember" - Traduction Anglais en Arabe

    • لن تتذكر
        
    • لن تذكر
        
    • لن يتذكر
        
    • لن تتذكري
        
    • لن تتذكّر
        
    • لن يتذكروا
        
    • لن يذكر
        
    • لا يتذكر
        
    • لن أذكر
        
    • لن تتذكروا
        
    • لن تتذكرى
        
    • لن نتذكر
        
    • ألا يتذكر
        
    • لن اتذكر
        
    • لن تتذكرني
        
    Well... at least the Alzheimer's patient in room 202 won't remember she only got half a ham sandwich. Open Subtitles حسناً على الأقل فمريضة الزهايمر فى الغرفة 202 لن تتذكر أنها أكلت نصف شريحة لحم خنزير
    You won't remember what you tell me once the narcotic wears off. Open Subtitles لن تتذكر ما ستقوله لي بعد زوال تأثير المخدر
    You won't remember this, but this is the first place Open Subtitles أنت لن تذكر هذا، ولكن هذا هو المكان الاول
    Don't, it won't matter.'Cause he won't remember your name. Open Subtitles إن لم تفعلوا فلا يهم لأنه لن يتذكر أسماءكم
    Eventually, you won't remember anyone or anything. Open Subtitles في النهاية، لن تتذكري أحداً أو شيئاً منها
    You called me at 2:00 a.m. You won't remember. Open Subtitles اتصلتَ بي في الثانية صبحًا، لن تتذكّر ذلك
    It's really labor-intensive, but don't ask her about it, because she won't remember. Open Subtitles لكن لا تسألها عن هذا الموضوع لأن لن تتذكر
    No wait, just leave her. In a few minutes she won't remember Open Subtitles لا مهلا ، في غضون بضع دقائق لن تتذكر شيئا
    I promise you won't remember any of this crap. Open Subtitles أعدك أنك لن تتذكر شيئا من هذا الهراء.
    She won't remember the president of the United States holding her. Open Subtitles لن تذكر أن رئيس الولايات المتحدة قد حضنها.
    It is, however, etched deeply into my memories. She won't remember, but I hope all of you will remind her. Open Subtitles لكن ذلك محفور في ذاكرتي. لن تذكر شيئاً، لكنني أتمنى أن تبقوا لتذكروها جميعاً.
    There's a 50-50 chance he won't remember what he wants. Open Subtitles هناك إحتمالية بالنصف أنه لن يتذكر ما كان يريد
    He won't remember anything that happened since it was switched on. Open Subtitles إنه لن يتذكر اي شيء حدث له منذ أن شغلوه لأول مرة
    You won't remember this, hon, but this woman she actually stayed with us when you were a kid. Open Subtitles لن تتذكري هذا يا عزيزتي ولكن كان هناك سيدة لقد بقيت معنا حينما كنتِ طفلة
    If it's any comfort, know that when you wake up, you won't remember any of this. Open Subtitles إن كان هناك أيّ راحة، تذكّر أنّه عندما تستيقظ، لن تتذكّر أيّ شيء من هذا.
    The rest won't remember this tomorrow. Open Subtitles والباقي لن يتذكروا هذا غداً، ومعظمهم..
    I turned him back into the pig that he was, and unfortunately, he won't remember any of it. Open Subtitles لقد أعدته لهيئة الخنزير الذي كان عليه و للأسف لن يذكر أي شيء من هذا
    The best thing about it is that he won't remember a thing. Open Subtitles أفضل شيء هو أن وقال انه لا يتذكر شيئا.
    Maybe if I dance fast enough I won't remember what I've lost. Open Subtitles ربما إن رقصت بسرعة كافية لن أذكر ما فقدت
    I call this the Early Onset Alzheimer's. Because you won't remember anything after you drink it. Open Subtitles أسميهذا"البدايةالمبكرةلألزهايمر" لأنكم لن تتذكروا أي شيء بعد تناوله
    Don't worry. You won't remember any of this anyway. Open Subtitles لا تقلقي ، لن تتذكرى أياً من هذا بأى حال
    Wait, so after you do this, we won't remember anything? Open Subtitles انتظر، إذاً بعد أن تقوم بهذا لن نتذكر أي شيء؟
    He's not 100 percent, Mr. Kady. He probably won't remember. Open Subtitles "هو ليس سوى 100% سيد "كادى من المحتمل ألا يتذكر
    If I can get back in bed in 20 minutes, there's a chance I won't remember any of this. Open Subtitles فهناك فرصة انى لن اتذكر اياً من هذا
    She probably won't remember me. Oh, I wouldn't count on that. Helen's got a mind like a steel trap. Open Subtitles ربما لن تتذكرني - لن أعتمد على ذلك, فـ(هيلين) تملك ذهنًا نشيط -

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus