"won't tell you" - Traduction Anglais en Arabe

    • لن أخبرك
        
    • لن أقول لك
        
    • لن اخبرك
        
    • لن يخبرك
        
    • لَنْ أُخبرَك
        
    • لا يخبرك
        
    • لن أخبركَ
        
    • لن تخبرك
        
    • لن يخبروك
        
    • لن أخبركم
        
    • لن أخبركِ
        
    • لن أُخبرك
        
    • لن اقل
        
    • لن اقول لكم
        
    I won't tell you what your coffee says about you. Open Subtitles لن أخبرك الحقيقة بشأن قهوتك و ما قالته عنك
    It isn't good manners to tell your guest what you're serving, so I won't tell you what she said we could have to drink. Open Subtitles إنه ليس من حسن الخلق أن تخبري ضيفتك عم ستقدمينه, لذلك لن أخبرك عم قالت أنه بإمكاننا ن نحصل عليه من شراب
    I won't tell you stuff... mthat you don't need to know about. Open Subtitles أنا لن أقول لك الاشياء... ... التي لا تحتاج إلى... معرفة.
    Get me a bottle. Or I won't tell you that the mansion is right behind. Open Subtitles احضر لى زجاجه او لن اخبرك ان الدكان خلفك
    Say Rack does know, he won't tell you for nothing. Open Subtitles لنقل بأن راك يعرف إنه لن يخبرك بلا مقابل
    I won't tell you how to slit a cow's throat, you don't tell me how to police this town. Open Subtitles أنا لن أخبرك كيف تذبح بقرة وأنت لا تخبرني كيف أحافظ على أمن هذه البلدة
    I won't tell you who's the mastermind behind your parents' murder Open Subtitles لن أخبرك من هو العقل المدبّر وراء قتل والديك.
    Okay, I won't tell you, even though you seem to know already. Open Subtitles حسناً ، لن أخبرك على الرغم من أنه يبدو أنك نعرفين بالفعل
    He needed to do something for mankind, and I won't tell you why. Open Subtitles تحتاجينه لإنفاقه في سُبل الخير و لن أخبرك لما عليك فعل ذلك
    Yeah. Even if I see someone with a Shinigami, I won't tell you. Open Subtitles .نعم، لن أخبرك إذا رأيت أي أحد معه ملك الموت
    Return fire! I won't tell you again! Open Subtitles رُدّ على النيران لن أقول لك ذلك مرة أُخرى
    I won't tell you what campaign,'cause it'll date me. Open Subtitles لن أقول لك أي حملة لأنك ستعلمين عمري
    I'm sorry. I... I won't tell you how to do your job. Open Subtitles انا آسف, لن اخبرك كيف تؤدي عملك
    And I won't tell you how to do yours. Open Subtitles وانا لن اخبرك كيف تؤدي عملك ايضاً
    But that won't tell you if it knows that it's playing chess. Open Subtitles لكن لن يخبرك هذا غن كانت تعرف، إنها تلعب الشطرنج.
    No I won't tell you your color. Open Subtitles لا، لَنْ أُخبرَك ما لونَكَ. توقّفْ عن الأسئلة.
    And just like any magician won't tell you, as long as the light outside the space remains brighter than the inside, you'll be as good as invisible. Open Subtitles و تماما كأي ساحر لا يخبرك طالما الضوء الخارجي يبقى اسطع من الداخلي
    I won't tell you where they went, but... get out your pen,'cause you're gonna wanna write this down. Open Subtitles لن أخبركَ أين ذهبـوا ، بل.. أخرج قلمكَ ، لأنكَ ستدون هذا أسفلاً.
    N.S.A. won't tell you what color the sky is without formal approval. Open Subtitles وكالة الأمن القومي لن تخبرك بلون السماء حتى بدون طلب رسمي
    These are pros. They won't tell you the name of their mothers. Open Subtitles انهم محترفون و لن يخبروك باسماء امهاتهم حتى
    I won't tell you how much because you'll come around asking for raises. Open Subtitles لن أخبركم بالمبلغ ، لأنكم ستطلبون زيادات
    I won't tell you all the things... about the dangers of the world. Open Subtitles لن أخبركِ بكل الأشياء.. حول أخطار العالم.
    I'm giving this to someone else. But I won't tell you who. Open Subtitles .سوف أُعطيها لشخص أخر .لكن لن أُخبرك من هو
    ...I still won't tell you. Open Subtitles ...لن اقل ليكى ايضا.
    Also, one of your fathers died, but I won't tell you whose until after the game. Open Subtitles ايضا,واحد من ابائكم توفي لكن لن اقول لكم الا بعد المباراة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus