I wondered if we might recalibrate our strategy, is all. | Open Subtitles | أتساءل إذا ما كان يجب علينا إعادة تنظيم استراتيجيتنا |
But I was in bands before Girlschool, that scene, I wondered if he tuned the guitar to guitar. | Open Subtitles | لكنني كنت في نطاقات قبل جیلسکول، هذا المشهد، كنت أتساءل إذا كان ضبطها على الغيتار للالغيتار. |
I wondered if you could do me a little favour. | Open Subtitles | كنت أتساءل إن كان بإمكانك أن تصنع لي معروفاً |
Because I always wondered if, uh, you know, that thing that we had, if it was still there. | Open Subtitles | لأنني لطالما تساءلت إن كان الشيء الذي كان يجمع بيننا لا يزال موجوداً |
So far, I've committed £150,000... .. and I wondered if the Fellowship could match that. | Open Subtitles | حتى الآن ، قمت بأيداع مئة وخمسون ألف جنيه .. لذا أتسائل إذا ما كانت الزمالة ستتفق مع ذلك |
And so I wondered if I could give them to you. | Open Subtitles | لذلك. أتسائل إن كان بإمكاني أن أعطيكِ إياها |
Second, he wondered if the panellists would address the ways in which researchers and funders could successfully prioritize research needs, given the wide range of questions and challenges deserving attention. | UN | ثم تساءل عما إذا كان المشاركون سيبحثون السبل التي يمكن من خلالها للباحثين والممولين أن ينجحوا في تحديد أولويات البحث العلمي، بالنظر إلى العدد الكبير من الأسئلة والتحديات الجديرة بالاهتمام. |
I wondered if I had a candy bar should have. | Open Subtitles | كنت أتساءل إذا كنت من الحلوى ينبغي أن يكون. |
Hello, I wondered if Sir Donald was in. Thank you. | Open Subtitles | مرحبا، كنت أتساءل إذا كان السيد دونالد موجود, شكراً |
If I'm out of line, then I apologise, but I wondered if you might like to go together. | Open Subtitles | إذا أنا خارج الخط، ثم أعتذر، ولكن كنت أتساءل إذا كنت قد ترغب في يسيران جنبا إلى جنب. |
I wondered if you'd come out for a drink with me. | Open Subtitles | كنت أتساءل إن كنتي تودين الخروج معي لتناول الشراب حسناً |
I always wondered if they knew what they were doing. | Open Subtitles | دائماً كنت أتساءل إن كانوا يعرفون ما الذي كانوا يفعلونه |
LAUGHTER I always wondered if he tells people that he got hit by a drunk pedestrian. | Open Subtitles | لطالما تساءلت إن كان يُخبر الناس أنّه صُدم من قبل أحد المشاة الثملين |
I wondered if you knew about that day. | Open Subtitles | كنت أتسائل إذا ما كنتِ تعرفين بشأن ذلك اليوم |
My service being of some years now with the greatest of dedication and being, I hope, to your satisfaction I wondered if you might consider, um... | Open Subtitles | لقد أديت خدمتي لبضع سنوات الان و بتفانٍ كبير و آمل أنك راض عنها كنت أتسائل إن كنت قد تفكر |
As Ecuador was a destination country, she wondered if there were any bilateral agreements with countries such as Cambodia and Colombia. | UN | ونظرا لأن إكوادور بلد المقصد النهائي، فقد تساءلت عما إذا كانت هناك أي اتفاقات ثنائية مع بلدان مثل كمبوديا وكولومبيا. |
I wondered if I might be able to offer some assistance. | Open Subtitles | أنا أتساءل اذا كنت أستطيع أن أقدم مساعدة |
Although he was certain that it was not intended to increase global inequality, he wondered if that might not in fact be the effect of the Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights. | UN | وعلى الرغم من أن الاتفاق المتعلق بجوانب التجارة المتصلة بحقوق الملكية الفكرية لا يهدف إلى زيادة اللامساواة في العالم، فإنه يتساءل عما إذا كان ذلك يؤدي في الواقع إلى هذه النتيجة. |
I wondered if I couId fill in for you at that golf tournament Ronald Marshall is holding. | Open Subtitles | اتسائل اذا كان بامكاني الحلول مكانك في بطولة الغولف , رونالد مارشال هناك |
I wondered if you would even now sell cigarettes and blow bubbles. | Open Subtitles | تسائلت إن كنتِ لا تزالين تبيعين السجائر و تنفخين الفقاعات |
I was passing and wondered if I might beg the favour of Elizabeth's company for a few hours? | Open Subtitles | كنت ماراً و تسائلت لو أمكنني رجاء معروف صحبة إليزابيث لبضع ساعات؟ |
I always wondered if it made a difference. | Open Subtitles | لطالما كنتُ أتسائل لو كان ذلك يحدث فرقًا |
Regarding the issue of supernumeraries, his delegation wondered if there was a connection between maintaining supernumerary staff and the use of outside consultants by the Secretariat. | UN | ١٣ - وفيما يتعلق بمسألة الموظفين الزائدين عن الحاجة قال إن وفده يتساءل عما إذا كانت هناك صلة بين الاحتفاظ بالموظفين الزائدين عن الحاجة واستخدام اﻷمانة العامة للخبراء الاستشاريين الخارجيين. |
No, I-I just wondered if I could get you anything. | Open Subtitles | لا انا فقط اتساءل اذا كنت تريد ان احضر لك شيئا |