"word of god" - Traduction Anglais en Arabe

    • كلمة الله
        
    • كلمة الرب
        
    • كلام الله
        
    • كلمات الرب
        
    Religion carries the word of God to man, as is written in Psalms: UN والدين يحمل كلمة الله للإنسان، كما هو مدون في سفر المزامير:
    Superstition didn't bloom into the word of God... till we got here. Open Subtitles الخرافات لم تزدهر ... في كلمة الله حتى وصلنا إلى هنا
    Wu, why don't you look a little deeper the Church of the word of God and see what you can find. Open Subtitles وو لم لا تلقي نظره اعمق عن كنيسه كلمة الله لتري ما يمكنك العثور عليه
    I came to preach the word of God to these poor people in their time of need. Open Subtitles اتيت لنشر كلمة الرب بينَ هؤلاء الضعفاء في وقت حاجتهم
    Moses delivered his people from slavery and brought back the word of God from the mountaintop, and even he wasn't allowed into the promised land. Open Subtitles موسى تسلم شعبه من العبودية و أعاد كلمة الرب من قمة الجبل .و حتى هو لم يكن مسموح وجوده في أراضي الوعد
    I bring you the word of God, father of all Seljuks. Open Subtitles ،أحضر لك كلمة الرب .يا والد جميع السلاجقة
    Firstly, the Koran, which is seen by Muslims as the divine word of God as revealed to the Prophet Muhammad, and therefore unchangeable. UN أولاً، القرآن الذي يعتبره المسلمون كلام الله الذي أُنـزل على النبي محمد، وبالتالي لا يمكن تغييره.
    If McCullough and Joan's Church of the word of God don't know that Dwight is Wesen, and they really believe he was possessed by the devil, wouldn't they be trying to kill the devil? Open Subtitles لو ان ماكلو وجوان من كنيسه كلمة الله لا يعلمون ان دويت فيسن ويؤمنون انه مستحوذ من قبل الشيطان
    Let in all faiths and if need be in all languages the man spread the word of God. Open Subtitles ‫اسمحوا بجميع الأديان وإذا ‫لزم الأمر بجميع اللغات ‫أن ينشر الانسان كلمة الله
    Yeah, but later spread the word of God to the healers. Open Subtitles نعم، ولكن بعد ذلك انتشرت كلمة الله إلى المعالجين
    I keep forgetting you're the sole proprietor of the word of God. Open Subtitles انا انسي دائما انك الوحيد الذي يملك كلمة الله
    We know that only the word of God can bring peace to the heart of man. Open Subtitles نحن نعلم انها فقط كلمة الله تستطيع أن تجلب السلام لقلب الانسان
    And how did he deliver the word of God to Ireland? Open Subtitles وكيف لم يتمكن من تقديم كلمة الله الى ايرلندا؟
    Protecting the word of God seems to be hardwired into these dingbats. Open Subtitles حماية كلمة الرب يبدو أنها ملتصقة بداخل أولئك الملاعين
    Here's a tip -- next time, try to be powered by the word of God. Open Subtitles ها هي نصيحة.. بالمرة القادمة ، حاول أن تكون مقوي بواسطة كلمة الرب.
    But they couldn't do anything that big without the word of God. Open Subtitles لكن لم يكن بوسعهم الإقدام على شيء بتلك الخطورة بدون كلمة الرب
    It's a shocking reality that Christians are soon gonna be forced to choose between obeying the law of man or following the word of God. Open Subtitles إنها حقيقة مروعة أن المسيحين قريباً سيكونون مجبرين للإختيار بين إطاعة قانون الأنسان أو إتباع كلمة الرب
    The word of God is the only protection I need. Open Subtitles كلمة الرب هي الحماية الوحيدة التي أحتاجها
    Let us sing for all of those who cannot sing the word of God. Open Subtitles دعونا نُنشد لكل هؤلاء الأشخاص الذين لا يستطيعون إنشاد كلمة الرب
    Mr. Hajib then said that his only purpose in going to Afghanistan or to any other country was to spread the word of God. UN وأكد السيد حاجب أن غايته الوحيدة من ذهابه إلى أفغانستان أو إلى أي بلد آخر هي نشر كلام الله.
    But what the word of God does make very clear... is that, as we move through such times... Open Subtitles ـ وادي ظل الموت، لكن كلام الله واضح للغاية هوعندمانواجهأوقاتكهذه ..
    If they say so, then they are wickedly charging the holy sanctified word of God with the offences of man. Open Subtitles إذا كانوا يقولون ذلك, فأنهم يدينون بشرهم كلمات الرب المقدسة مع إهانتهم للأنسان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus