"work among" - Traduction Anglais en Arabe

    • العمل بين
        
    • العمل فيما بين
        
    • للعمل فيما بين
        
    • للعمل بين
        
    • بعملها بين
        
    • العمل فيما بينهم
        
    However, work among the Commission's subcommittees continued. UN ومع ذلك، استمر العمل بين اللجان الفرعية التابعة للجنة الثلاثية.
    Shared objectives on forest-related issues for promoting work among institutions is crucial for improving efficiency and coordination. UN وإن اﻷهداف المشتركة للمسائل المتصلة بالغابات بغية تعزيز العمل بين المؤسسات أمر حاسم لتعزيز الفعالية والتنسيق.
    It had also resulted in duplication of work among the various treaty bodies. UN كما أسفر عن ازدواجية العمل بين مختلف الهيئات المنشأة بموجب المعاهدات.
    Conscious of the need to avoid duplication of work among United Nations bodies dealing with early-warning capacities, UN وإدراكا منها لضرورة تفادي ازدواج العمل فيما بين هيئات اﻷمم المتحدة المعنية بقدرات اﻹنذار المبكر،
    There is a need to consider rationalizing the work among these bodies in order to alleviate repetitive deliberation. UN وهناك حاجة إلى النظر في ترشيد العمل فيما بين هذه الهيئات بغية تقليل التكرار في المداولات.
    " 2. Reaffirms the importance of a coordinated United Nations system-wide approach to research and training, based on an effective coherent strategy and an effective division of work among the relevant institutions and bodies; UN " 2 - تؤكد من جديد أهمية اتباع نهج منسق على نطاق منظومة الأمم المتحدة إزاء البحث والتدريب، يستند إلى استراتيجية فعالة ومتسقة وتقسيم فعال للعمل فيما بين المؤسسات والهيئات المعنية؛
    (d) The existing broad division of work among the Main Committees should be maintained. UN (د) ضرورة الإبقاء على التقسيم الواسع القائم للعمل بين اللجان الرئيسية.
    To further clarify the division of work among the Chairman and Vice-Chairman UN زيادة توضيح توزيع العمل بين الرئيس ونائب الرئيس
    The distribution of work among the Main Committees indicates that, in some instances, there is still too much overlapping and lack of clarity in the division of responsibilities. UN ويبين توزيع العمل بين اللجان الرئيسية أنه لا يزال هناك، في بعض الحالات، تداخل كبير جدا وعدم وضوح في تقسيم المسؤوليات.
    We believe that progress is required in both directions: greater coordination and standardization of work among the committees and reduction of the burden on the States parties. UN ونحن نعتقد أن التقدم ضروري في كلا الاتجاهين: مزيد من تنسيق وتوحيد العمل بين اللجان وتخفيف العبء عــن الدول الأطراف.
    Similarly, motivate coordinated work among those overseeing the planning and implementation of projects. UN والنهوض، على نفس المنوال، بتنسيق العمل بين المشرفين على تخطيط المشاريع وتنفيذها.
    Redistribution of work among existing staff UN إعادة توزيع العمل بين الموظفين الموجودين
    Redistribution of work among General Service staff UN إعادة توزيع العمل بين الموظفين من فئة الخدمات العامة
    Redistribution of work among General Service staff UN إعادة توزيع عبء العمل بين موظفي فئة الخدمات العامة
    Conscious of the need to avoid duplication of work among United Nations bodies dealing with early-warning capacities, UN وإدراكا منها لضرورة تفادي ازدواج العمل فيما بين هيئات اﻷمم المتحدة المعنية بقدرات اﻹنذار المبكر،
    Table 5. Distribution of work among couples in 1964, 1975, 1987 and 2001, average number of hours per day UN الجدول 5: توزيع العمل فيما بين الأزواج في أعوام 1964 و 1975 و 1987 و 2001، لمتوسط عدد الساعات في اليوم
    Building on the coordinated approach at work among the United Nations agencies, an expanded donor working group was formalized. UN واستنادا إلى النهج المنسق في العمل فيما بين وكالات الأمم المتحدة تم تشكيل فريق عامل موسع مؤلف من الجهات المانحة.
    The possibilities of shifting work among conference centres is also being fully explored to improve the overall utilization of capacity. UN ويجري كذلك استكشاف نقل مهام العمل فيما بين مراكز المؤتمرات استكشافا كاملا من أجل تحسين الاستفادة من القدرات بوجه عام.
    While " life-saving " is a central concept of humanitarian operations, the absence of an operational definition of humanitarian assistance or humanitarian operations has resulted in duplication of work among agencies. UN 133- وبينما يمثل " إنقاذ الأرواح " مفهوماً مركزياً من مفاهيم العمليات الإنسانية أسفر انعدام تعريف تنفيذي للمساعدة الإنسانية أو العمليات الإنسانية عن ازدواج العمل فيما بين الوكالات.
    2. Reaffirms the importance of a coordinated United Nations system-wide approach to research and training, based on an effective coherent strategy and an effective division of work among the relevant institutions and bodies; UN 2 - تؤكد من جديد أهمية اتباع نهج منسق على نطاق منظومة الأمم المتحدة إزاء البحث والتدريب، يستند إلى استراتيجية فعالة ومتسقة وتقسيم فعال للعمل فيما بين المؤسسات والهيئات المعنية؛
    2. Reaffirms the importance of a coordinated United Nations system-wide approach to research and training, based on an effective coherent strategy and an effective division of work among the relevant institutions and bodies; UN 2 - تؤكد من جديد أهمية اتباع نهج منسق على نطاق منظومة الأمم المتحدة إزاء البحث والتدريب، يستند إلى استراتيجية فعالة ومتسقة وتقسيم فعال للعمل فيما بين المؤسسات والهيئات المعنية؛
    VI.13 The Advisory Committee notes from paragraph A.22.10 that the P-3 post is required in Geneva to ensure constant coordination of work among the Office of the High Commissioner, branches and field operations. UN سادسا - 13 وتلاحظ اللجنة من الفقرة ألف - 22-10 أن الوظيفة برتبة ف - 3 لازمة في جنيف لكفالة التنسيق المستمر للعمل فيما بين مكتب المفوض السامي والأفرع والعمليات الميدانية.
    The new P-3 post is required in Geneva to ensure constant coordination of work among the Office of the High Commissioner, branches and field operations. UN أما الوظيفة الجديدة التي رتبتها ف - 3 فهي لازمة في جنيف لكفالة التنسيق المستديم للعمل بين مكتب المفوض السامي والأفرع والعمليات الميدانية.
    In addition, the new budget structure would further enhance the efficiency and efficacy of UNHCR's work while deepening understanding of that work among its partners. UN وسيسمح الهيكل الجديد للميزانية بتعزيز فعالية عمل المفوضية والتعريف على نحو أفضل بعملها بين شركائها.
    Election of the Bureaux and division of work among the members of the Bureaux of the Main Committees UN انتخاب أعضاء مكاتب اللجان الرئيسية وتقسيم العمل فيما بينهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus