"work and life" - Traduction Anglais en Arabe

    • العمل والحياة
        
    • العمل والمعيشة
        
    • للعمل والحياة
        
    • بالعمل والحياة
        
    • والعمل والحياة
        
    • العمل وحياتك الخاصة
        
    • العمل والظروف المعيشية
        
    South Australia also established the Parliamentary Select Committee Inquiry into Balancing work and life Responsibilities. UN وأنشأت جنوب أستراليا أيضا لجنة الاختيار البرلمانية لاستقصاء التوازن بين مسؤوليات العمل والحياة.
    The information gathered will be used to address the work and life issues that affect staff throughout the world. UN وستستخدم المعلومات التي تجمع لمعالجة مشاكل العمل والحياة التي تؤثر على الموظفين في أرجاء العالم كافة.
    Priority will also be assigned to the further development and implementation of the UNDP work and life programme. UN كذلك ستخصص اﻷولوية للاستمرار في تطوير وتنفيذ برنامج العمل والحياة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    It dovetailed labour resources of the State with requirements to the finest detail, let factories and enterprises rationally organize production and labour and secured every condition for work and life of the working people. UN وقد وفّقت الحكومة، بأدق التفاصيل، بين موارد العمل التابعة للدولة والمتطلبات، وسمحت للمصانع والمنشآت بأن تنظم العمل والإنتاج بصورة رشيدة وأمّنت كافة ظروف العمل والمعيشة لفئات الشعب العاملة.
    While a formal primary education enables young children to gain foundational skills such as reading and arithmetic, secondary education provides the most effective way to develop the skills needed for work and life. UN وفي حين يتيح التعليم الابتدائي الرسمي للأطفال الصغار اكتساب مهارات أساسية مثل القراءة والحساب، فإن التعليم الثانوي يوفر أكثر السبل فعالية لتنمية المهارات اللازمة للعمل والحياة.
    Another finding was the importance attached to work and life balance and flexible work. UN وثمة نتيجة أخرى وهي الأهمية التي تولى للتوازن بين العمل والحياة الأُسرية ومرونة ساعات العمل.
    The Organization has made efforts to examine and address work and life issues. UN وقد بذلت المنظمة جهودا لدراسة مسائل العمل والحياة ومعالجتها.
    The Organization has made efforts to examine and address work and life issues. UN وقد بذلت المنظمة جهودا لدراسة مسائل العمل والحياة ومعالجتها.
    Individual government agencies are in the process of developing their own work and life balance plans. UN أما الوكالات الحكومية كلاً على حدة، فإنها بصدد وضع خططها الخاصة بشأن التوازن بين العمل والحياة.
    Promoting a balanced approach to work and life was therefore a key priority of his Government, which had adopted various measures as a result. UN ومن ثم فإن النهوض بنهج متوازن بين العمل والحياة يمثل أولوية رئيسية لحكومته، التي اعتمدت تدابير مختلفة نتيجة لذلك.
    So I think for me to be a successful entrepreneur is both having a work and life balance. Open Subtitles رائد اعمال ناجح هو ان تمتلك توازن العمل والحياة
    59. Briefings will be organized on conditions of work and life in field assignments. UN ٥٩ - ستنظم اجتماعات إعلام موجزة بشأن ظروف العمل والحياة في المهام الميدانية.
    5. Enhance the expansion of measures to make work and life compatible. UN ٥ - تعزيز التوسع في التدابير التي تحقق التوافق بين العمل والحياة.
    The standards paper will highlight seven domains of learning and corresponding subdomains, from early childhood to lower secondary education, thereby extending through the transition to work and life. UN وستُـبرز ورقة المعايير سبعة مجالات للتعلم بما في ذلك مجالاتها الفرعية، من مرحلة الطفولة المبكرة إلى المرحلة الإعدادية، ومن ثم يتسع نطاقها حتى الانتقال إلى مرحلة العمل والحياة.
    These issues are considered particularly important for the retention of women staff members, since women who have resigned from the programme have cited spouse employment and other quality of work and life issues as reasons for their separation. UN وتعتبر هذه المسائل هامة بصفة خاصة في الاحتفاظ بالموظفات نظرا ﻷن النساء اللائي استقلن من البرنامج ذكرن مسألة توظيف الزوج وغير ذلك من مسائل العمل والحياة أسبابا ﻹنهاء عملن.
    304. Conditions of employment for public sector employees are being reviewed to enable employees to achieve a balance between work and life. UN 304 - ويجري استعرض شروط توظيف العاملين في القطاع العام لتمكين العاملين من تحقيق التوازن بين العمل والحياة.
    It examines some of the main changes that have occurred in world shipping and that have influenced the labour market and conditions of work and life in the shipping sector. UN ويبحث التقرير بعض التغييرات الأساسية التي حدثت في النقل البحري العالمي وأثرت على سوق العمل وظروف العمل والمعيشة في قطاع النقل البحري.
    (e) Collect data on the number, sex and age of children, the conditions of work and life, the impact on their rights and development and improve records related to child labour; UN (ﻫ) جمع بيانات عن عدد وجنس وسن الأطفال وعن أوضاع العمل والمعيشة وأثرها على حقوقهم ونمائهم، وتحسين السجلات المتعلقة بعمل الأطفال؛
    The erosion of once rigid borders and systems and the globalization of trade has prompted changes in domestic and international labour markets, with the inevitable migration of people seeking better work and life opportunities. UN فقد أدى ضعف الحدود والنظم التي كانت صارمة في وقت من اﻷوقات، وعولمة التجارة الى التعجيل بحدوث تغيرات في أسواق العمل المحلية والدولية، مع الهجرة الحتمية للسكان الذين يبحثون عن فرص أفضل للعمل والحياة.
    56. Improving conditions of service with regard to pay and benefits as well as work and life issues is essential for promoting mobility. UN 56 - يعتبر تحسين شروط الخدمة فيما يتعلق بالمرتب والاستحقاقات فضلا عن المسائل الخاصة بالعمل والحياة أساسيا بالنسبة لتعزيز التنقل الوظيفي.
    - You're putting your mom in serious danger. You cannot mix work and life. Open Subtitles أنت تضع والدتك في خطر كبير، لا يمكنك المزج بين العمل وحياتك الخاصة.
    The farmers' and landworkers' work and life conditions continue to be precarious. UN وما زالت ظروف العمل والظروف المعيشية للمزارعين والعمال الزراعيين غير مستقرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus