"work and to" - Traduction Anglais en Arabe

    • العمل وفي التمتع
        
    • العمل والحق في
        
    • العمل وأن
        
    • العمل وفي التمتُّع
        
    • العمل والتمتع
        
    • عمله وأن
        
    • عملنا وأن
        
    • عمله وتقديم
        
    • عملها وأن
        
    • عملهم وفي
        
    • العمل والحصول
        
    • العمل وفرص
        
    Right to work and to fair and just working conditions UN الحق في العمل وفي التمتع بظروف عمل عادلة ومنصفة
    Right to work and to just and favourable conditions of work UN 6- الحق في العمل وفي التمتع بأوضاع عمل عادلة ومواتية
    It affected the right to work and to favourable conditions of work, as well as the rights to health and education. UN فهي تؤثر في الحق في العمل وفي التمتع بشروط عمل مواتية، بالإضافة إلى تأثيرها في الحق في الصحة وفي التعليم.
    7. Right to work and to just and favourable conditions of work UN 7 - الحق في العمل وفي التمتع بظروف عمل عادلة وملائمة
    Right to work and to just and favorable conditions of work UN الحق في العمل وفي التمتع بشروط عمل عادلة ومواتية
    6. Right to work and to just and favourable conditions of employment UN 6 - الحق في العمل وفي التمتع بشروط عمل عادلة ومواتية
    Right to work and to the enjoyment of just and UN الحق في العمل وفي التمتع بشروط عمل عادلة
    Right to work and to the enjoyment of just and favourable conditions of work UN الحق في العمل وفي التمتع بشروط عمل عادلة وملائمة
    6. Right to work and to just and favourable conditions of work UN 6- الحق في العمل وفي التمتع بشروط عمل عادلة ومؤاتية
    D. Right to work and to just and favourable conditions of work UN دال- الحق في العمل وفي التمتع بشروط عمل عادلة ومؤاتية
    6. Right to work and to just and favourable conditions of work UN 6- الحق في العمل وفي التمتع بشروط عمل عادلة ومؤاتية
    E. Right to work and to just and favourable conditions of work UN هاء- الحق في العمل وفي التمتع بشروط عمل عادلة ومؤاتية
    6. Right to work and to just and favourable conditions of work UN 6- الحق في العمل وفي التمتع بظروف عمل عادلة ومؤاتية
    4. Right to work and to just and favourable conditions of work UN 4- الحق في العمل وفي التمتع بظروف عمل عادلة ومواتية
    E. Right to work and to just and favourable conditions of work UN هاء- الحق في العمل وفي التمتع بشروط عمل عادلة ومؤاتية
    6. Right to work and to just and favourable conditions of work UN 6- الحق في العمل وفي التمتع بشروط عمل عادلة ومؤاتية
    E. Right to work and to just and favourable conditions of work UN هاء- الحق في العمل وفي التمتع بشروط عمل عادلة ومؤاتية
    E. Right to work and to just and favourable conditions of work UN هاء- الحق في العمل وفي التمتع بشروط عمل عادلة ومؤاتية
    Indicators on the rights to work and to integrity were developed during the pilot phase of the project. UN وقد وضعت المؤشرات المتعلقة بالحق في العمل والحق في السلامة الشخصية أثناء المرحلة التجريبية للمشروع.
    The majority of delegations want this body to begin work and to establish a subsidiary body on nuclear disarmament. UN وغالبية الوفود ترغب في أن يبدأ هذا المحفل العمل وأن ينشئ هيئة فرعية لنزع السلاح النووي.
    5. Right to work and to just and favourable conditions of work UN 5- الحق في العمل وفي التمتُّع بشروط عمل عادلة ومواتية
    5. Right to work and to just and favourable conditions of work UN 5- الحق في العمل والتمتع بشروط عمل عادلة ومواتية
    Sweden believes that it is of crucial importance for the CD to resume its work and to, among another things, establish a subsidiary body to deal with nuclear disarmament. UN وتعتقد السويد أن من الأهمية البالغة أن يستأنف مؤتمر نزع السلاح عمله وأن يقوم، في جملة أمور أخرى، بإنشاء هيئة فرعية لمعالجة مسألة نزع السلاح النووي.
    Therefore, if we wish globalization to live up to its promise, we should learn better to work and to act together in order to correct its negative effects. UN فإذا أردنا أن ترقـى العولمة إلى مستوى ما تبشر به فعلينا أن نتعلم أن نحسِّـن عملنا وأن نعمل سويا لعلاج آثارها السلبية.
    The Council decided to retain this priority issue on its programme of work and to report on progress regularly to the General Assembly. UN وقرر المجلس إبقاء هذه المسألة ذات الأولوية على برنامج عمله وتقديم تقارير منتظمة عن التقدم المحرز إلى الجمعية العامة.
    The General Assembly, in paragraph 46 of its resolution 57/270 B, requested the functional commissions to examine their methods of work and to report on the outcome of that examination to the Council no later than 2005. UN طلبت الجمعية العامة في الفقرة 46 من قرارها 57/270 باء إلى اللجان الفنية أن تدرس وسائل عملها وأن تقدم إلى المجلس في مهلة أقصاها عام 2005 تقريرا عن نتائج تلك الدراسة.
    The overwhelming majority of UNDP staff members are exceptionally committed to their work and to making UNDP successful. UN وتتسم اﻷغلبية الغالبة بين موظفي البرنامج بدرجة فريدة من التفاني في أداء عملهم وفي إنجاح البرنامج.
    Most enjoy Jordanian citizenship, and are legally entitled to work and to have access to governmental institutions and other assistance. UN ويحمل معظمهم الجنسية الأردنية، ولهم الحق قانونيا في العمل والحصول على خدمات المؤسسات الحكومية وغيرها من المساعدات.
    The labor law and the legislative decree no112 of the Employment Act and regulations do not discriminate against women in the right to work and to employment opportunities. UN لا يميز قانون العمل والمرسوم الاشتراعي رقم 112 من قوانين وأنظمة الموظفين بين المرأة والرجل في الحق في العمل وفرص التوظيف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus