The main actors in this work are Parties, the secretariat, relevant international organizations and initiatives, and the private sector. | UN | 13- والجهات الفاعلة الرئيسية في هذا العمل هي الأطراف، والأمانة، والمنظمات والمبادرات الدولية ذات الصلة، والقطاع الخاص. |
The main actors in this work are Parties, the secretariat, relevant international organizations and initiatives, and the private sector. | UN | 13- والجهات الفاعلة الرئيسية في هذا العمل هي الأطراف، والأمانة، والمنظمات والمبادرات الدولية ذات الصلة، والقطاع الخاص. |
The main actors in this work are Parties, the secretariat, relevant international organizations and initiatives, and the private sector. | UN | 13- والجهات الفاعلة الرئيسية في هذا العمل هي الأطراف، والأمانة، والمنظمات والمبادرات الدولية ذات الصلة، والقطاع الخاص. |
Such structured informal plenary meetings and consultations on the programme of work are not mutually exclusive. | UN | ذلك أن تلك الجلسات العامة غير الرسمية المنظمة والمشاورات بشأن برنامج العمل لا تتعارض مع بعضها البعض. |
Furthermore, non-staff resources that could be linked directly to the programme of work are presented under the respective subprogrammes. | UN | وفضلا عن ذلك، يمكن ربط الموارد من غير الموظفين مباشرة ببرنامج العمل الذي يرد تحت كل برنامج فرعي ذي صلة. |
Ben, all the cool girls at work are in the club. | Open Subtitles | بن,كل الفتيات الرائعات في العمل هم في هذا النادي |
The differences on a programme of work are quintessentially political, not procedural. | UN | والخلافات بشأن وضع برنامج للعمل هي أساسا خلافات سياسية، وليست إجرائية. |
The amendment also includes central features salient to the determination of which types of work are of equal value. | UN | ويتضمن التعديل أيضا سمات بارزة لها أثرها الجلي في البت في أي أنواع العمل هي ذات قيمة متساوية. |
The bodies assisting in this work are UNICEF, the United Nations Population Fund (UNFPA) and the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR). | UN | والهيئات التي تساعد في هذا العمل هي اليونيسيف، وصندوق الامم المتحدة للسكان، ومكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين. |
The main actors in the work are the secretariat, Parties and their national and regional technology centres, relevant international organizations and the private sector. | UN | 11- والجهات الفاعلة الرئيسية في هذا العمل هي الأمانة، والأطراف ومراكز التكنولوجيا الوطنية والإقليمية التابعة لها، والمنظمات الدولية ذات الصلة، والقطاع الخاص. |
The main actors in this work are Parties, the EGTT and the secretariat. | UN | 22- والجهات الفاعلة الرئيسية في هذا العمل هي الأطراف وفريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا والأمانة. |
The main actors in the work are the secretariat, Parties and their national and regional technology centres, relevant international organizations and the private sector. | UN | 11- والجهات الفاعلة الرئيسية في هذا العمل هي الأمانة، والأطراف ومراكز التكنولوجيا الوطنية والإقليمية التابعة لها، والمنظمات الدولية ذات الصلة، والقطاع الخاص. |
The main actors in this work are Parties, the EGTT and the secretariat. | UN | 22- والجهات الفاعلة الرئيسية في هذا العمل هي الأطراف وفريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا والأمانة. |
The sectors most prone to accidents at work are: construction; woodworking and joinery; hotels and catering; community, social and personal services; health and welfare; the rubber and plastics industry; and the agricultural and foods sector. | UN | وقطاعات النشاط الأكثر عرضة لحوادث العمل هي التالية: قطاع البناء، وقطاع صناعة الخشب والنجارة، والفنادق والمطاعم، والخدمات الجماعية الاجتماعية والشخصية، والصحة والعمل الاجتماعي، وصناعة المطاط واللدائن، وصناعة الأغذية القائمة على الزراعة. |
The main actors in the work are the secretariat, Parties and their national and regional technology centres, relevant international organizations, and the private sector. | UN | 11- والجهات الفاعلة الرئيسية في هذا العمل هي الأمانة، والأطراف ومراكز التكنولوجية الوطنية والإقليمية التابعة لها، والمنظمات الدولية ذات الصلة، والقطاع الخاص. |
The main actors in this work are Parties, the EGTT and the secretariat. | UN | 22- والجهات الرئيسية في هذا العمل هي الأطراف وفريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا والأمانة. |
The main actors in this work are Parties, the EGTT, the secretariat, the GEF and its implementing agencies, and relevant international organizations and initiatives. | UN | 15- والجهات الفاعلة الرئيسية في هذا العمل هي الأطراف، وفريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا، والأمانة، ومرفق البيئة العالمية ووكالاته المنفذة، والمنظمات والمبادرات الدولية ذات الصلة. |
The main actors in this work are Parties, the EGTT, the secretariat, and relevant international organizations and processes. | UN | 20- والجهات الفاعلة الرئيسية في هذا العمل هي الأطراف، وفريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا، والأمانة، والمنظمات والعمليات الدولية ذات الصلة. |
Most of the younger girls engaged in this work are not in school, thus further limiting the development of their full potential. | UN | ومعظم الفتيات الأصغر سنا ممن ينتظمن في هذا العمل لا يلتحقن بالمدرسة وبهذا تصبح فرص تنمية إمكاناتهن محدودة تماما. |
Believe me, I wish I could. What kind of work are you doing? | Open Subtitles | ـ صدقوني، أتمنى لو أستطيع ذلك ـ ما نوع العمل الذي تعملينه؟ |
And the people attracted to this line of work are, too. | Open Subtitles | والناس المنجذبة لهذا النوع من العمل هم كذلك خطيرين |
Most of the countries which fix a minimum age for work are European. | UN | ومعظم البلدان التي تمارس حداً أدنى للسن للعمل هي بلدان أوروبية. |