"work groups" - Traduction Anglais en Arabe

    • أفرقة العمل
        
    • وأفرقة العمل
        
    • أفرقة عمل
        
    These work groups have analyzed teaching programs, aiming at inserting gender treatment in these curricula. UN وقد قامت أفرقة العمل هذه بتحليل برامج التدريس بغرض إدخال البُعد الجنساني بهذه المناهج الدراسية.
    Improved performance of work groups, also in the context of the UNDAF and common country assessment processes UN تحسين أداء أفرقة العمل كذلك في سياق عمليتي إطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية والتقييم القطري المشترك
    Competitiveness within work groups is no longer tolerated, and the headquarters and regional offices are on the path to full integration. UN فالمنافسة بين أفرقة العمل لم تعد يُسمح بها، وأصبح المقر والمكاتب الإقليمية في طريقهما إلى التكامل التام.
    They also include families, churches, neighbourhood groups, social groups and work groups. UN وهي تشمل أيضا الأسر والكنائس ومجموعات الجوار، والفئات الاجتماعية وأفرقة العمل.
    On the basis of this, the discussion process is continuing in work groups focused on specific themes. UN وعلى هذا الأساس، استمرت عملية المناقشة في أفرقة عمل تركز على مواضيع محددة.
    Competitiveness within work groups is no longer tolerated, and the headquarters and regional offices are on the path to full integration. UN فالمنافسة بين أفرقة العمل لم تعد مسموحة، ويسير المقر والمكاتب الإقليمية على درب التكامل التام.
    OOWM participated in the conference preparation and in the work groups for drafting common documents. UN وشارك الاتحاد في إعداد المؤتمر كما اشترك مع أفرقة العمل في صياغة الوثائق المشتركة.
    93. Technical support is offered also through meetings, participation in work groups and Seminars, distribution of information materials, and other actions likely to render a quality contribution to the management of the prison system. UN 93- ويقدَّم أيضاً دعم تقني من خلال عقد الاجتماعات، والمشاركة في أفرقة العمل وحلقات التدارس، وتوزيع المواد الإعلامية، وتنفيذ أنشطة أخرى من شأنها أن تساهم مساهمة جيدة في إدارة نظام السجون.
    This could be done through cross-programme work groups or teams that could distil and share programming lessons and review the approaches used to disseminate knowledge in the field. UN ويتأتى ذلك من خلال أفرقة العمل المشتركة بين البرامج أو الأفرقة التي تستطيع استخلاص وتبادل الدروس المتعلقة بالبرمجة واستعراض النهج المستخدمة في نشر المعرفة في الميدان.
    - Training workshops for women with disabilities work groups UN - حلقة عمل تدريبية للمرأة بالاشتراك مع أفرقة العمل المعنية بالمعوقين.
    A plan was drawn up for future activities and tasks: the establishment of a database of research important for the field of gender equality; the preparation of informational material for individual fields and ministries on the importance of integrating the principle of gender equality into policies and the appointment of members of work groups for the national equal opportunities programme. UN ورسمت خطة للأنشطة والمهام المقبلة تتلخص فيما يلي: إنشاء قاعدة بيانات للبحوث المهمة في مجال المساواة بين الجنسين؛ وإعداد المواد الإعلامية لكل الميادين والوزارات بشأن أهمية إدراج مبدأ المساواة بين الجنسين في السياسات وتعيين أعضاء أفرقة العمل يعنون ببرنامج تكافؤ الفرص الوطني.
    It was felt that the previous considerations should be incorporated into the terms of reference of the multistakeholder work groups involved in the implementation of the e-business action line from the World Summit on the Information Society. UN 25- ورأى الخبراء أنه ينبغي إدراج الاعتبارات السابقة ضمن اختصاصات أفرقة العمل المتعددة الجهات صاحبة الشأن المشاركة في تنفيذ برنامج عمل التجارة الإلكترونية المنبثق عن مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات.
    (a) Providing effective security support to Integrated Operational Teams and other mission-focused work groups of the Department of Peacekeeping Operations; UN (أ) تقديم الدعم الأمني الفعال للأفرقة العملانية المتكاملة وغيرها من أفرقة العمل التي تركز على بعثات معينة تابعة لإدارة عمليات حفظ السلام؛
    Among its main objectives are promoting professional upgrading and increasing the knowledge of all the workers connected with the economic established practice, to provide advice and training, and to maintain relations with professionals and international institutions linked to the economy, giving special emphasis to participation in those work groups concerning the Economic and Social Council of the United Nations. UN ويتمثل جانب من أهداف الرابطة الرئيسية في تحسين المستوى المهني وزيادة المعرفة لدى جميع العاملين في الميدان الاقتصادي، وتوفير المشورة والتدريب، وإقامة علاقات مع المهنيين والمؤسسات الدولية العاملة في المجال الاقتصادي، مع التركيز بصورة خاصة على المشاركة في أفرقة العمل المعنية بالمجلس الاقتصادي والاجتماعي في الأمم المتحدة.
    82. Ms. Kusorgbor (Ghana), Vice-Chairman, reported on consultations held on the definition of criteria governing future invitations to special rapporteurs, independent experts and chairpersons of work groups of the Special Procedures of the Commission on Human Rights. UN 82 - السيدة كوسورغبور (غانا) (نائبة الرئيس): قدمت تقرير عن المشاورات حول تعريف المعايير التي تنظم الدعوات المقبلة الموجهة إلى المقررين الخاصين والخبراء المستقلين ورؤساء أفرقة العمل حول الإجراءات الخاصة التي تتبعها لجنة حقوق الإنسان.
    With a view to come up with modalities to streamline the Agreement as well as for the purpose of analysing its implementation, regular and extraordinary meetings are organized twice a year: standing work groups (10 meetings so far), subregional constitutional commissions (45 meetings held so far) and Review Conference events two years (7 conferences so far). UN وبغية الوصول إلى طرائق لتبسيط الاتفاق ومن أجل تحليل تنفيذه، تنظم اجتماعات عادية واستثنائية مرتين في السنة: أفرقة العمل الدائمة (10 اجتماعات حتى الآن)، اللجان الدستورية دون الإقليمية (45 اجتماعا حتى الآن)، مؤتمرات استعراض كل سنتين (7 مؤتمرات حتى الآن).
    Because an organization's staff are usually its most valuable assets, the first step in this alignment process is to identify the needs of staff in different departments and work groups. UN ولأن موظفي المنظمة هم عادة أثمن أصولها، فإن الخطوة الأولى في عملية المواءمة هذه هي تحديد احتياجات الموظفين في مختلف الإدارات وأفرقة العمل.
    (a) Three types of sheltered employment: special sheltered employment workshops (TPEE); sheltered production workshops (TPP) and sheltered work groups (GLP); UN (أ) هناك ثلاثة أصناف من العمالة المحمية هي: ورش العمالة المحمية الخاصة؛ وورش الإنتاج المحمية وأفرقة العمل المحمية؛
    Portugal is also represented in several organisms, work groups and initiatives at both the national and international level, such as the several groups and regimes of export control and the Proliferation Security Initiative (PSI). UN والبرتغال ممثلة أيضا في عدد من المنظمات وأفرقة العمل والمبادرات على كل من الصعيدين الوطني والدولي، مثل عدد من الأفرقة والأنظمة للرقابة على الصادرات والمبادرة الأمنية لمكافحة الانتشار.
    In accordance with the priorities concerned, the work groups for the following fields: education, health care, employment, social welfare, economic and regional development, macroeconomic policy and ecology will be set up. UN وسيتم، وفقاً للأولويات المختارة، تشكيل أفرقة عمل معنية بالمجالات التالية: التعليم والرعاية الصحية والعمالة والرعاية الاجتماعية والاقتصادية والتنمية الإقليمية وسياسة الاقتصاد الكلي والإيكولوجيا.
    95. In the framework of integrating gender equality as a standard in education, at the Institute of Curricula and Training, work groups have been set up, made up of specialists specifically trained on gender equality. UN 95 - وفي إطار إدماج المساواة بين الجنسين كمعيار في التعليم بمعهد المناهج الدراسية والتدريب أنشت أفرقة عمل تضم أخصائيين مدربين على وجه الخصوص في مسألة المساواة بين الجنسين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus