"work of the advisory committee" - Traduction Anglais en Arabe

    • عمل اللجنة الاستشارية
        
    • أعمال اللجنة الاستشارية
        
    • لعمل اللجنة الاستشارية
        
    There was thus a need to consider how best to synchronize the work of the Advisory Committee and that of the Fifth Committee. UN لذا، ثمة حاجة للنظر في أفضل السبل لتزامن عمل اللجنة الاستشارية مع عمل اللجنة الخامسة.
    In addition, the provision by missions of information that was incomplete, inaccurate or needing revision impeded the work of the Advisory Committee. UN وعلاوة على ذلك، فإن تقديم البعثات لمعلومات غير مكتملة أو غير دقيقة أو تحتاج لمراجعة يعيق عمل اللجنة الاستشارية.
    (v) Availability of time to fulfil the work of the Advisory Committee in an effective manner, both to attend its sessions and to carry out mandated activities between sessions; UN توافر الوقت الكافي لأداء عمل اللجنة الاستشارية على نحو فعال، بحضور دورات اللجنة والاضطلاع بالأنشطة التي تصدر بها تكليفات بين الدورات كذلك؛
    Other donor countries, the United Nations and intergovernmental agencies that are active in the Pacific, and the community of non-governmental organizations will be invited to participate in the work of the Advisory Committee. UN وسيدعى الى المشاركة في أعمال اللجنة الاستشارية كل من البلدان المانحة اﻷخرى واﻷمم المتحدة والوكالات الحكومية الدولية التي لها نشاط في المحيط الهادئ، ومجتمع المنظمات غير الحكومية.
    How cooperation could lead to the normative development necessary to address emerging challenges was illustrated by the examples of the work of the Advisory Committee on the rights of peasants and on children affected by noma. UN وقد أعطت أعمال اللجنة الاستشارية بشأن حقوق الفلاحين والأطفال المصابين بمرض آكلة الفم أمثلة عن كيفية التوصل بفضل التعاون إلى تطوير المعايير اللازمة للتصدي للتحديات الناشئة.
    My delegation attaches great importance to the work of the Advisory Committee as a think tank of the Council working under the Council's direction and guidance. UN ويولي وفدي أهمية بالغة لعمل اللجنة الاستشارية كمركز للبحث والمشورة تابع للمجلس يعمل بتوجيه من المجلس وإرشاداته.
    (v) Availability of time to fulfil the work of the Advisory Committee in an effective manner, both to attend its sessions and to carry out mandated activities between sessions; UN توافر الوقت الكافي لأداء عمل اللجنة الاستشارية على نحو فعال سواء بحضور دوراتها أو بالاضطلاع بالأنشطة الموكلة إليها بين الدورات؛
    Furthermore, he noted the work of the Advisory Committee as a result of broad consultations among Member States and other stakeholders and wished delegations a productive session. UN وعلاوة على ذلك، أفاد بأن عمل اللجنة الاستشارية قد تحقق بفضل المشاورات الواسعة التي جرت بين الدول الأعضاء والأطراف الأخرى صاحبة المصلحة وتمنى للوفود دورة مثمرة.
    (v) Availability of time to fulfil the work of the Advisory Committee in an effective manner, both to attend its sessions and to carry out mandated activities between sessions; UN توافر الوقت الكافي لأداء عمل اللجنة الاستشارية على نحو فعال سواء بحضور دوراتها أو بالاضطلاع بالأنشطة الموكلة إليها بين الدورات؛
    (v) Availability of time to fulfil the work of the Advisory Committee in an effective manner, both to attend its sessions and to carry out mandated activities between sessions; UN توافر الوقت الكافي لأداء عمل اللجنة الاستشارية على نحو فعال سواء بحضور دوراتها أو بالاضطلاع بالأنشطة الموكلة إليها بين الدورات؛
    (v) Availability of time to fulfil the work of the Advisory Committee in an effective manner, both to attend its sessions and to carry out mandated activities between sessions; UN توافر الوقت الكافي لأداء عمل اللجنة الاستشارية على نحو فعال سواء بحضور دوراتها أو بالاضطلاع بالأنشطة الموكلة إليها بين الدورات؛
    The seminar is intended to offer a forum for feedback on the work of the Advisory Committee of the Human Rights Council on the advancement of the rights of people working in rural areas. UN الغرض من هذه الحلقة الدراسية هو إتاحة محفل للتعليق على عمل اللجنة الاستشارية لمجلس حقوق الإنسان بشأن النهوض بحقوق الأشخاص العاملين في المناطق الريفية.
    Availability of time to fulfil the work of the Advisory Committee in an effective manner, both to attend its sessions and to carry out mandated activities between sessions UN :: توافر الوقت الكافي لأداء عمل اللجنة الاستشارية بأسلوب فعال، سواء بحضور دوراتها أو بالاضطلاع بالأنشطة الموكلة إليها بين الدورات.
    Availability of time to fulfil the work of the Advisory Committee in an effective manner, both to attend its sessions and to carry out mandated activities between sessions; UN `5` توافر الوقت الكافي لأداء عمل اللجنة الاستشارية على نحو فعال سواء بحضور دوراتها أو بالاضطلاع بالأنشطة الموكلة إليها بين الدورات؛
    The Committee on the Elimination of Discrimination against Women may wish to consider ways and means of contributing to the work of the Advisory Committee in this context. UN وقد ترغب اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في بحث السبل والأساليب الكفيلة بالإسهام في عمل اللجنة الاستشارية في هذا السياق.
    A number of measures could be taken: an increase in outsourcing, greater transparency in the work of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, the strengthening of the Office of Internal Oversight Services, and the establishment of a code of conduct for the staff. UN ويمكن اتخاذ عدد من التدابير: زيادة في الاستعانة بالمصادر الخارجية، شفافية أكبر في عمل اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية، تعزيز مكتب المراقبة الداخلية ووضع مدونة سلوك للموظفين.
    243. As part of the Board's consideration of the work of the Advisory Committee on Internal Oversight of UNRWA, the Board considered its composition. UN 243 - كجزء من نظر المجلس في عمل اللجنة الاستشارية للرقابة الداخلية التابعة للأونروا، درس المجلس تكوينها.
    The new method of presentation, in response to the Secretary-General's desire to place greater emphasis on the strategic aspects of the budget and to avoid overlap with the work of the Advisory Committee, had also been favourably received. UN وقد أثار العرض الجديد للميزانية، بدوره، تعليقات إيجابية. فهو يستجيب لحرص الأمين العام على التركيز أكثر على الجوانب الاستراتيجية للميزانية وتجنب أوجه التداخل مع أعمال اللجنة الاستشارية.
    21. He looked forward with great interest to the completion of the work of the Advisory Committee in September 1998, since its advice would be needed. UN ٢١ - وأضاف أنه يتطلع باهتمام شديد إلى إنجاز أعمال اللجنة الاستشارية في أيلول/سبتمبر ١٩٩٩، ﻷنه ستكون هناك حاجة إلى مشورتها.
    IV. work of the Advisory Committee . 10 - 22 4 UN رابعا - أعمال اللجنة الاستشارية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus