"work of the department" - Traduction Anglais en Arabe

    • عمل إدارة
        
    • بعمل إدارة
        
    • عمل الإدارة
        
    • بعمل الإدارة
        
    • بأعمال إدارة
        
    • أعمال الإدارة
        
    • العمل الذي تضطلع به الإدارة
        
    • به اﻹدارة من عمل
        
    • العمل بين إدارة
        
    • عمل الادارة
        
    • بأعمال الإدارة
        
    • بعمل الادارة
        
    • العمل الذي تضطلع به إدارة
        
    • أعمال إدارة تنسيق السياسات
        
    • أعمال تلك الإدارة
        
    Furthermore, the work of the Department of Political Affairs is constrained by its limited travel funds. UN وعلاوة على ذلك، يقيد عمل إدارة الشؤون السياسية بأموال السفر المحدودة الخاصة بها.
    CARICOM Governments support the work of the Department of Humanitarian Affairs in the advancement of humanitarian concerns. UN إن حكومات الجماعة الكاريبية تدعم عمل إدارة الشؤون الانسانية في تعزيز الاهتمامات الانسانية.
    The Division had expressed the hope that the initiative would better educate those outside the United Nations about the work of the Department of Political Affairs. UN وأعربت الشعبة عن أملها بأن تساهم تلك المبادرة في تثقيف الجمهور خارج الأمم المتحدة بعمل إدارة الشؤون السياسية بشكل أفضل.
    Hence, we welcome the work of the Department of Political Affairs to produce guidance for mediators on addressing conflict-related sexual violence in mediation processes and throughout conflict resolution efforts. UN ومن هنا، فإننا نرحب بعمل إدارة الشؤون السياسية على إرشاد الوسطاء فيما يخص معالجة العنف الجنسي المرتبط بالنزاعات في عمليات الوساطة ومن خلال جهود حل النزاعات.
    The third element, a culture of evaluation, is now an integral part of the work of the Department. UN أما العنصر الثالث، وهو المتعلق بثقافة التقييم، فقد أصبح الآن جزءا لا يتجزأ من عمل الإدارة.
    Reports and inputs to the annual reports on activities relating to the work of the Department submitted to the Fourth Committee UN تقارير ومساهمات في التقارير السنوية عن الأنشطة المتصلة بعمل الإدارة المقدمة إلى اللجنة الرابعة
    The draft resolution on the work of the Department of Public Information was also similar to the 1995 resolution, although some changes had been made. UN ومشروع القرار المتعلق بأعمال إدارة شؤون اﻹعلام شبيه أيضا بالقرار المتخذ في العام السابق ولو أنه أدخلت عليه بعض التعديلات.
    The starting point for the action plan is that the incorporation of gender perspectives into the continuing work of the Department will strengthen disarmament work. UN وتنطلق خطة العمل من الفكرة التي مفادها أن إدراج المنظور الجنساني في أعمال الإدارة المتواصلة سيدعم أنشطة نزع السلاح.
    Another issue on which the success of the work of the Department of Humanitarian Affairs largely depends are resources. UN وهناك مسألة أخرى يتوقف عليها الى حد كبير نجاح عمل إدارة الشؤون اﻹنسانية، ألا وهي الموارد.
    They stressed the need to avoid overlap and duplication in the programme of work of the Department of Public Information. UN وأكدت الحاجة إلى تجنب التداخل والازدواجية في برنامج عمل إدارة اﻹعلام.
    Our Governments support the work of the Department of Humanitarian Affairs in the advancement of humanitarian concerns. UN وتؤيد حكوماتنا عمل إدارة الشؤون اﻹنسانية في النهوض بالاهتمامات اﻹنسانية.
    21. His delegation supported measures to rationalize and improve the work of the Department of Public Information. UN ٢١ - واسترسل قائلا إن وفده يؤيد التدابير الرامية الى ترشيد عمل إدارة شؤون اﻹعلام وتحسينه.
    In addition, the New York and Geneva offices will be responsible for external relations activities related to the work of the Department at their respective headquarters. UN كذلك، سيكون مكتبا نيويورك وجنيف مسؤولين عن أنشطة العلاقات الخارجية المتصلة بعمل إدارة الشؤون اﻹنسانية كل في مقره.
    In addition, the New York and Geneva offices will be responsible for external relations activities related to the work of the Department at their respective headquarters. UN كذلك، سيكون مكتبا نيويورك وجنيف مسؤولين عن أنشطة العلاقات الخارجية المتصلة بعمل إدارة الشؤون اﻹنسانية كل في مقره.
    We believe that the valuable information contained therein will undoubtedly help to improve follow-up of the evolving use of the United Nations website, formulate joint actions and advance the work of the Department. UN وإننا نرى أن ما تضمّنه التقرير من معلومات قيّمة سيسهم لا محالة في تحسين متابعة تطوّر استخدام موقع الأمم المتحدة الشبكي، وفي بلورة إجراءات مشتركة في هذا المضمار والمضيّ قدما بعمل إدارة شؤون الإعلام.
    The Group of 77 and China fully supported the work of the Department in its continued campaigns on issues of importance to the international community. UN إن مجموعة الـ 77 والصين تؤيد تأييدا كاملا عمل الإدارة في حملاتها المستمرة بشأن قضايا ذات أهمية بالنسبة للمجتمع الدولي.
    The work of the Department of Safety and Security will be implemented under two subprogrammes: Security and safety coordination and Regional field coordination and support. UN وسيتم تنفيذ عمل الإدارة في إطار برنامجين فرعيين، هما: تنسيق شؤون الأمن والسلامة، والتنسيق والدعم الميدانيان الإقليميان.
    Especially important is the work of the Department in the Ministry of Interior which has the authority to cancel or deny permits and licenses. UN ويكتسي عمل الإدارة التابعة لوزارة الداخلية التي تملك سلطة إلغاء أو حجب التراخيص والتصاريح، أهمية خاصة.
    The Department will also install a similar large-format electronic photo display in the public lobby, where high-resolution videos, promotional trailers and public service announcements can also be shown to publicize the work of the Department and the United Nations in general. UN كما ستضيف الإدارة عرضا إلكترونيا للصور ذات الحجم الكبير على ذات النسق في البهو العام، يمكن أن تعرض فيه شرائط فيديو عالية الوضوح وأفلام ترويجية وإعلانات للخدمة العامة لتعريف الجمهور بعمل الإدارة والأمم المتحدة على وجه العموم.
    1. Decides to consolidate the role of the Committee on Information as its main subsidiary body mandated to make recommendations relating to the work of the Department of Public Information; UN ١ - تقرر تعزيز دور لجنة اﻹعلام بوصفها الهيئة الفرعية الرئيسية التابعة لها الموكول إليها تقديم التوصيات المتصلة بأعمال إدارة شؤون اﻹعلام؛
    The plan thus sets the stage for the future consideration of gender issues in the work of the Department UN وترسي بالتالي القاعدة للنظر في القضايا الجنسانية في إطار أعمال الإدارة في المستقبل.
    The work of the Department in this area should continue to be carried out in all Member States, particularly in the media of the host country. UN وقال إن العمل الذي تضطلع به الإدارة في هذا المجال ينبغي مواصلة تنفيذه في جميع الدول الأعضاء، وبخاصة في وسائط إعلام البلد المضيف.
    The intent is to ensure that Governments, non-governmental organizations and the emergency management community at large are kept regularly informed of major humanitarian issues, of the work of the Department on those issues and of the technical and financial needs of the Department to pursue its mandated tasks. UN وتكمن النية في ضمان بقاء الحكومات والمنظمات غير الحكومية، وأوساط إدارة حالات الطوارئ عموما على علم بصورة منتظمة بالقضايا اﻹنسانية الرئيسية، وبما تضطلع به اﻹدارة من عمل بشأن هذه القضايا، وما تحتاجه اﻹدارة من الناحيتين التقنية والمالية لتضطلع بالمهام الموكولة لها.
    The Advisory Committee enquired as to possible duplication in the work of the Department of Political Affairs and the Department of Peacekeeping Operations. The Committee was informed that it would be impossible to avoid completely some duplication and that the principle of comparative advantage was being applied. UN ثانيا - ٨ واستفسرت اللجنة عن احتمال ازدواج العمل بين إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام، وأفيدت بأن من المستحيل اجتناب بعض الازدواج اجتنابا تاما وأنه يجري تطبيق مبدأ الميزة النسبية.
    The programme of work of the Department includes supervision of peace-keeping operations around the world. UN ويتضمن برنامج عمل الادارة الاشراف على عمليات حفظ السلم في أنحاء العالم.
    No resolutions with regard to the work of the Department were adopted by the General Assembly at its sixty-seventh session UN لم تعتمد الجمعية العامة، في دورتها السابعة والستين، أي قرارات في ما يتعلق بأعمال الإدارة
    (f) The receipt, classification and indexing of all documents relating to Non-Self-Governing Territories, including information transmitted under Article 73 e of the Charter, and responses to requests for information from delegations and organizations on matters relating to the work of the Department (throughout the biennium). UN )و( تسلم وتصنيف وفهرسة جميع الوثائق المتصلة باﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، بما في ذلك المعلومات المحالة بموجب المادة ٧٣ ﻫ من الميثاق والردود على طلبات المعلومات الواردة من الوفود والمنظمات بشأن المسائل المتصلة بعمل الادارة )طوال فترة السنتين(.
    We believe that the work of the Department of Humanitarian Affairs in promoting security procedures for mine clearance and the search for new and improved technologies is very important. UN ونرى أن العمل الذي تضطلع به إدارة الشؤون اﻹنسانية في النهوض باجراءات أمنية ﻹزالة اﻷلغام والبحث عن تكنولوجيات جديدة ومحسنة لهذا الغرض عمل هام جدا.
    This role, as pointed out in paragraph 127 of the Programme of Action, involves " the research and analysis necessary to complement the work of the Department for Policy Coordination and Sustainable Development " . UN وينطوي هذا الدور، كما هو وارد في الفقرة ١٢٧ من برنامج العمل، على إجراء " البحث والتحليل اللازمين لاستكمال أعمال إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة " .
    The Advisory Committee reiterates that it considers measures to improve quality and accuracy important, particularly in an environment in which consideration is being given to outsourcing more and more of the work of the Department. UN تكرر اللجنة الإعراب عن رأيها القائل بأنها تعتبر التدابير الرامية إلى زيادة ا لجودة والدقة أمرا هاما، لا سيما في بيئة تراعي الاستعانة بمصادر خارجية لإنجاز المزيد دائما من أعمال تلك الإدارة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus