"work of the secretariat" - Traduction Anglais en Arabe

    • أعمال الأمانة العامة
        
    • عمل الأمانة العامة
        
    • أعمال اﻷمانة
        
    • العمل لﻷمانة العامة
        
    • عمل أمانة
        
    • بعمل الأمانة العامة
        
    • بأعمال أمانة
        
    • عمل الأمانة على
        
    • الأعمال التي اضطلعت بها الأمانة العامة
        
    • الأمانة من عمل
        
    • التي تقوم بها الأمانة
        
    • الذي تضطلع به الأمانة
        
    • أعمال أمانة
        
    • عمل اﻷمانة العامة في
        
    • عمل الأمانة في
        
    Sometimes the work of the Secretariat involves collaboration and cooperation with other United Nations entities, civil society and the private sector in pursuit of the objectives. UN وتنطوي أعمال الأمانة العامة في بعض الأحيان على تعاون وتآزر مع كيانات الأمم المتحدة الأخرى والمجتمع المدني والقطاع الخاص، سعيا إلى تحقيق الأهداف.
    Sometimes the work of the Secretariat involves collaboration and cooperation with other United Nations entities, civil society and the private sector in pursuit of the objectives. UN وتنطوي أعمال الأمانة العامة في بعض الأحيان على تعاون وتآزر مع كيانات الأمم المتحدة الأخرى والمجتمع المدني والقطاع الخاص، سعيا إلى تحقيق الأهداف.
    We promise to remain engaged in the civilian capacity review and to continue to support the work of the Secretariat in this regard. UN ونتعهد بمواصلة الانخراط في استعراض القدرات المدنية وبالاستمرار في دعم عمل الأمانة العامة في هذا الصدد.
    The work of the Secretariat and the Commission in this regard should capitalize on the respective comparative advantages of the United Nations and African Union. UN وينبغي أن يستفيد عمل الأمانة العامة والمفوضية في هذا الصدد من المزايا النسبية لكل من الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي.
    The work of the Secretariat is carried out by the staff of the Authority who are appointed by the Secretary-General. UN ويقوم بإنجاز أعمال اﻷمانة موظفون من السلطة يعينهم اﻷمين العام.
    V. Programme implementation and future programme of work of the Secretariat in the field of population UN تنفيــذ البرامــج وبرنامج العمل لﻷمانة العامة في ميدان السكان في المستقبل
    All of this activity both fed into the work of the Secretariat of the Commission and led to a wider dissemination of the Survey and other outputs of the secretariat. UN وأفاد كل ذلك النشاط عمل أمانة اللجنة وأدى إلى توسيع نطاق نشر الدراسة وغيرها من نواتج الأمانة.
    Sometimes the work of the Secretariat involves collaboration and cooperation with other United Nations entities, civil society and the private sector in pursuit of the objectives. UN وتنطوي أعمال الأمانة العامة في بعض الأحيان على تعاون وتآزر مع كيانات الأمم المتحدة الأخرى والمجتمع المدني والقطاع الخاص، سعيا إلى تحقيق الأهداف.
    Sometimes the work of the Secretariat involves collaboration and cooperation with other United Nations entities, civil society and the private sector in pursuit of the objectives. UN وتنطوي أعمال الأمانة العامة في بعض الأحيان على تعاون وتآزر مع كيانات الأمم المتحدة الأخرى والمجتمع المدني والقطاع الخاص، سعيا إلى تحقيق الأهداف.
    Sometimes the work of the Secretariat involves collaboration and cooperation with other United Nations entities, civil society and the private sector in pursuit of the objectives. UN وتنطوي أعمال الأمانة العامة في بعض الأحيان على تعاون وتآزر مع كيانات الأمم المتحدة الأخرى والمجتمع المدني والقطاع الخاص، سعيا إلى تحقيق الأهداف.
    Overall responsibilities for the work of the Secretariat in connection with the General Assembly are vested in the Under-Secretary-General for General Assembly and Conference Management. UN وينهض وكيل الأمين العام لإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات بالمسؤولية العامة عن سير أعمال الأمانة العامة المتصلة بالجمعية العامة.
    The trainees familiarized themselves with various aspects of the work of the Secretariat and other organs and conducted research on specific topics. UN وقام المتدربان بالاطلاع على جوانب شتى من عمل الأمانة العامة وغيرها من الأجهزة، وأجريا بحوثا تتعلق بمواضيع محددة.
    The trainees familiarized themselves with various aspects of the work of the Secretariat and other organs and conducted research on specific topics. UN وأتيحت للمتدربَيّن فرصة الاطلاع بأنفسهما على جوانب شتى من عمل الأمانة العامة وغيرها من الأجهزة، وأجريا بحوثا تتعلق بمواضيع محددة.
    The Office of the Special Adviser produced a strategy overview on gender mainstreaming focusing on the work of the Secretariat. UN وأعد مكتب المستشارة الخاصة عرضا للاستراتيجيات المتعلقة بتعميم مراعاة المنظور الجنساني يركز على عمل الأمانة العامة.
    Better organization of the work of the Secretariat might make it possible to disseminate key documents for Executive Board sessions far earlier. UN وأضاف أن زيادة تنظيم أعمال اﻷمانة قد يتيح توزيع الوثائق الرئيسية الخاصة بدورات المجلس التنفيذي في وقت مبكر جدا.
    With Argentina's active participation in peace-keeping, we can value the work of the Secretariat especially. UN وبمشاركة اﻷرجنتين النشطة في حفظ السلام، يمكننا تقييم أعمال اﻷمانة العامة بصفة خاصة.
    Programme implementation and future programme of work of the Secretariat in the field of population UN تنفيذ البرامج وبرنامج العمل لﻷمانة العامة في ميدان
    24. The Commission on Population and Development held a general discussion on item 6 of its agenda, entitled “Programme implementation and future programme of work of the Secretariat in the field of population”, at its 3rd meeting, on 23 March 1999. UN ٢٤ - أجرت لجنة السكان والتنمية مناقشة عامة بشأن البند ٦ من جدول أعمالها وعنوانه " تنفيذ البرامج وبرنامج العمل لﻷمانة العامة في ميدان السكان في المستقبل " في جلستها ٣ المعقودة في ٢٣ آذار/ مارس ١٩٩٩.
    There are no financial implications on the work of the Secretariat of the Commission. UN وليست هناك آثار مالية بشأن عمل أمانة اللجنة.
    In particular, a view was expressed that there was a need to focus on measuring the work of the Secretariat rather than that of Member States. UN ودُعي خصيصا إلى التركيز على التدابير المتعلقة بعمل الأمانة العامة عوضا عن التركيز على أعمال الدول الأعضاء.
    The relevant special-purpose voluntary contributions are reflected under subprogramme 7, Policy support, for projects relating to the work of the Secretariat of the International Narcotics Control Board. UN وترد التبرعات الخاصة الغرض ذات الصلة في إطار البرنامج الفرعي 7، دعم السياسات، فيما يخص المشاريع المتعلقة بأعمال أمانة الهيئة الدولية لمراقبة المخدّرات.
    The work of the Secretariat included three major activities to prepare this document: UN يشتمل عمل الأمانة على ثلاث مبادرات رئيسية لإعداد هذه الوثيقة:
    However, bearing in mind that there are clear differences of opinion among members of the Commission and within the Sixth Committee, it should also take into consideration the various opinions expressed in both forums in order to move forward from the previous work of the Secretariat and the former Special Rapporteur; UN لكن في ضوء الخلاف الصريح القائم بشأن هذا الموضوع بين أعضاء لجنة القانون الدولي وداخل اللجنة السادسة للجمعية العامة، من الضروري أيضا مراعاة مختلف الآراء المعرب عنها في الهيئتين من أجل البناء على الأعمال التي اضطلعت بها الأمانة العامة والمقرر الخاص السابق؛
    Despite the exceptionally diligent and dedicated work of the Secretariat, there is a considerable gap between the number of claim forms collected and processed by the Vienna Office of the Register of Damage. UN وعلى الرغم مما تضطلع به الأمانة من عمل دؤوب ومتفانٍ، فإن هناك فجوة كبيرة قائمة بين عدد استمارات الشكاوى التي جمعها وعالجها مكتب فيينا لمجلس سجل الأضرار.
    The trainee familiarized himself with various aspects of the work of the Secretariat and other organs, and conducted research on specific topics. UN وقام المتدرب بالاطلاع على شتى جوانب الأعمال التي تقوم بها الأمانة العامة وغيرها من الأجهزة، وأجرى بحوثا عن مواضيع محددة.
    The members of the Security Council continue to welcome the ongoing work of the Secretariat. UN ويواصل أعضاء مجلس الأمن الترحيب بالعمل المستمر الذي تضطلع به الأمانة العامة.
    On that basis, the work of the Secretariat of the Forum is envisioned to include the following: UN وتأسيسا على ذلك، من المتوخى أن تشمل أعمال أمانة المنتدى ما يلي:
    That link between mandates, budget structures and allocations and the system of responsibility and accountability would guide the future work of the Secretariat. UN واعتبر أن الصلة بين الولايات وهياكل الميزانية والمخصصات فيها ونظام المسؤولية والمساءلة هي التي ستوجه عمل اﻷمانة العامة في المستقبل.
    Several LDCs, including Bhutan, the United Republic of Tanzania and Uganda, have benefited from the work of the Secretariat in this field. UN واستفاد عدد من أقل البلدان نمواً بما في ذلك أوغندا وبوتان وجمهورية تنزانيا المتحدة من عمل الأمانة في هذا المجال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus