"work of the special representative" - Traduction Anglais en Arabe

    • عمل الممثل الخاص
        
    • بعمل الممثلة الخاصة
        
    • بعمل الممثل الخاص
        
    • عمل الممثلة الخاصة
        
    • العمل الذي قام به الممثل الخاص
        
    • بأعمال الممثل الخاص
        
    • أعمال الممثل الخاص
        
    • اضطلع به الممثل الخاص
        
    • به الممثلة الخاصة للأمين العام
        
    ERI continued to follow the work of the Special Representative, in pursuit of his extended mandate, and anticipates continuing to provide submissions to further, and facilitate, his work. UN وتواصل المنظمة متابعة عمل الممثل الخاص في إطار ولايته الموسّعة، وتتوقع مواصلة تقديم تقارير من أجل دعم عمله وتيسيره.
    Commending the work of the Special Representative of the Secretary-General (SRSG), Mr. Ahmedou Ould-Abdallah, and affirming its strong support for his efforts, UN وإذ يثني على عمل الممثل الخاص للأمين العام، السيد أحمدو ولد عبد الله، وإذ يؤكد دعمه القوي لما يبذله من جهود،
    NGOs would be the major source of information in the work of the Special Representative. UN وستكون المنظمات غير الحكومية هي المصدر الرئيسي للمعلومات فيما يتعلق بعمل الممثلة الخاصة.
    The Special Rapporteur commends the work of the Special Representative and expresses his appreciation for the positive outcome of her visit. UN ويشيد المقرر الخاص بعمل الممثلة الخاصة ويعرب عن تقديره للنتيجة الإيجابية التي أسفرت عنها زيارتها.
    The members of the Security Council look forward to being kept closely informed of the work of the Special Representative. UN ويتطلع أعضاء مجلس اﻷمن إلى أن يتم إبقاؤهم بصورة وثيقة على علم بعمل الممثل الخاص.
    The work of the Special Representative of the Secretary-General on Sexual Violence in Conflict has been integral to this effort. UN وكان عمل الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع جزءا لا يتجزأ من هذا الجهد.
    " Supports the work of the Special Representative of the Secretary-General for the Democratic Republic of the Congo and of the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo; " UN " تؤيد العمل الذي قام به الممثل الخاص للأمين العام في جمهورية الكونغو الديمقراطية وبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية " ؛
    Commending the work of the Special Representative of the Secretary-General, Mr. Ahmedou Ould-Abdallah, and reaffirming its strong support for his efforts, UN وإذ يثني على عمل الممثل الخاص للأمين العام، السيد أحمدو ولد عبد الله، وإذ يؤكد من جديد دعمه القوي لما يبذله من جهود،
    Commending the work of the Special Representative of the Secretary-General, Mr. Ahmedou Ould-Abdallah, and reaffirming its strong support for his efforts, UN وإذ يثني على عمل الممثل الخاص للأمين العام، السيد أحمدو ولد عبد الله، وإذ يؤكد من جديد دعمه القوي لما يبذله من جهود،
    Commending the work of the Special Representative of the Secretary-General (SRSG), Mr. Ahmedou Ould-Abdallah, and affirming its strong support for his efforts, UN وإذ يثني على عمل الممثل الخاص للأمين العام، السيد أحمدو ولد عبد الله، وإذ يؤكد دعمه القوي لما يبذله من جهود،
    Commending the work of the Special Representative of the Secretary-General, Mr. Ahmedou Ould-Abdallah, and reaffirming its strong support for his efforts, UN وإذ يثني على عمل الممثل الخاص للأمين العام، السيد أحمدو ولد عبد الله، وإذ يؤكد من جديد دعمه القوي لما يبذله من جهود،
    Commending the work of the Special Representative of the Secretary-General, Mr. Ahmedou Ould-Abdallah, and reaffirming its strong support for his efforts, UN وإذ يثني على عمل الممثل الخاص للأمين العام، السيد أحمدو ولد عبد الله، وإذ يؤكد من جديد دعمه القوي لما يبذله من جهود،
    Commending the work of the Special Representative of the Secretary-General, Mr. Ahmedou Ould-Abdallah, and reaffirming its strong support for his efforts, UN وإذ يُثني على عمل الممثل الخاص للأمين العام، السيد أحمدو ولد عبد الله، وإذ يؤكد من جديد دعمه القوي لما يبذله من جهود،
    Taking note of the work of the Special Representative of the Secretary-General on Violence against Children, UN وإذ يحيط علماً بعمل الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بمسألة العنف ضد الأطفال،
    Taking note of the work of the Special Representative of the Secretary-General on Violence against Children, UN وإذ يحيط علماً بعمل الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بمسألة العنف ضد الأطفال،
    Taking note of the work of the Special Representative of the Secretary-General on Violence against Children, UN وإذ يحيط علماً بعمل الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بمسألة العنف ضد الأطفال،
    Commending the work of the Special Representative of the SecretaryGeneral for Somalia, Mr. Ahmedou OuldAbdallah, and reaffirming its strong support for his efforts, UN وإذ يشيد بعمل الممثل الخاص للأمين العام للصومال، السيد أحمدو ولد عبد الله، وإذ يعيد تأكيد دعمه القوي لما يبذله من جهود،
    Morocco had almost always supported the recommendations of the Advisory Committee, but, in the case in question, the Advisory Committee had made proposals of a political nature which might be prejudicial to an operation and, in particular, to the work of the Special Representative. UN وقد ساندت المغرب جميع توصيات اللجنة الاستشارية في جميع الحالات تقريبا، ولكن اللجنة تطرح هذه المرة مقترحات ذات طابع سياسي قد تنعكس سلبا على العملية، ولا سيما فيما يتعلق بعمل الممثل الخاص.
    NGOs are also especially important in promoting and disseminating the work of the Special Representative. UN كما أنها تكتسي أهمية خاصة في تعزيز عمل الممثلة الخاصة ونشره.
    It supported the work of the Special Representative of the Secretary-General on Sexual Violence in Conflict since protecting women and ending impunity were priorities. UN وهو يؤيد عمل الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع نظراً لأن حماية المرأة وإنهاء الإفلات من العقاب من الأولويات.
    43. Brazil attached great importance to the protection of children in particularly difficult circumstances and fully supported the work of the Special Representative of the Secretary-General on the impact of armed conflict on children, whose recommendations should be carried forward. UN ٤٣ - وتعلق البرازيل أهمية كبيرة على حماية اﻷطفال الذين يعيشون ظروفا عصيبة وهي تؤيد على نحو كامل العمل الذي قام به الممثل الخاص لﻷمين العام بشأن تأثير النزاعات المسلحة على اﻷطفال وترى ضرورة المضي قدما في تنفيذ توصياته.
    The members of the Security Council look forward to being kept closely informed of the work of the Special Representative. UN ويتطلع أعضاء المجلس إلى إبقائهم باستمرار على علم وثيق بأعمال الممثل الخاص.
    They have also greatly enhanced the work of the Special Representative. UN كما عززت هذه المكاتب أعمال الممثل الخاص إلى حد بعيد.
    My delegation also recognizes the valuable work of the Special Representative of the Secretary-General for Afghanistan, Mr. Tom Koenigs, and members of the United Nations Assistance Mission in Afghanistan (UNAMA) under the prevailing difficult and challenging conditions in the country. UN ويقدر وفدي أيضا العمل القيم الذي اضطلع به الممثل الخاص للأمين العام لشؤون أفغانستان، السيد توم كنيغس، وأعضاء بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة في أفغانستان في ظل الظروف الصعبة السائدة في البلد والحافلة بالتحديات.
    8. The Permanent Representative of Uganda welcomed the work of the Special Representative, her visit in his country in June 2006 and the activity of the Uganda Task Force on Monitoring and Reporting. UN 8 - ورحب الممثل الدائم لأوغندا بما قامت به الممثلة الخاصة للأمين العام وبزيارتها إلى بلده في حزيران/يونيه 2006 وبأنشطة فرقة العمل المعنية بالرصد والإبلاغ في أوغندا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus