"work of the working group on" - Traduction Anglais en Arabe

    • عمل الفريق العامل المعني
        
    • بعمل الفريق العامل المعني
        
    • بأعمال الفريق العامل المعني
        
    • أعمال الفريق العامل المعني
        
    • بأعمال الفريق العامل بشأن
        
    • لأعمال الفريق العامل المعني
        
    • عمل الفريق العامل على
        
    • لعمل الفريق العامل المعني
        
    • به الفريق العامل المعني
        
    • وأعمال الفريق العامل المعني
        
    Methods of Work of the working group on Enforced or Involuntary Disappearances UN أساليب عمل الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي
    It eagerly awaited a decision on the appropriate mechanism to continue the Work of the working group on Indigenous Populations. UN وقالت إن وفدها ينتظر بفارغ الصبر صدور قرار بشأن الأهلية المناسبة لمواصلة عمل الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين.
    Informal meeting to discuss the most appropriate mechanisms to continue the Work of the working group on Indigenous Populations UN اجتماع غير رسمي لمناقشة أنسب الآليات لمواصلة عمل الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين
    Furthermore, he complimented the Work of the working group on Indigenous Populations for its important contribution to the process on the draft declaration. UN وأشاد أيضاً بعمل الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين للمساهمة الهامة لهذا العمل في تجهيز مشروع الإعلان.
    The Council requested the Secretary-General to submit a report aimed at furthering the Work of the working group on the International Tribunals. UN وطلب المجلس إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا يهدف إلى الدفع بأعمال الفريق العامل المعني بالمحكمتين الدوليتين.
    Note by the Secretariat on the Work of the working group on improving the governance and financial situation of the United Nations Office on Drugs and Crime UN مذكّرة من الأمانة عن أعمال الفريق العامل المعني بتحسين حوكمة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ووضعه المالي
    As a member of the Action Team on Near-Earth Objects, the Space Generation Advisory Council (SGAC) recognizes the importance of the Work of the working group on Near-Earth Objects and strongly supports its efforts. UN إن المجلس الاستشاري لجيل الفضاء، بصفته عضوا في فريق العمل المعني بالأجسام القريبة من الأرض، يدرك أهمية عمل الفريق العامل المعني بالأجسام القريبة من الأرض، ويؤيد بشدة الجهود التي يبذلها الفريق.
    The European Union felt that it would be important to reinforce the links between the Work of the working group on Communications and the work of the Commission on the Status of Women. UN ورأى الاتحاد الأوروبي أن من المهم تعزيز الصلات بين عمل الفريق العامل المعني بالرسائل وعمل لجنة وضع المرأة.
    Strategic management, budgetary and administrative questions: Work of the working group on governance and finance UN والشؤون الإدارية: عمل الفريق العامل المعني بالحوكمة والتمويل
    Strategic management, budgetary and administrative questions: Work of the working group on governance and finance UN مسائل الإدارة الإستراتيجية والميزانية والشؤون الإدارية: عمل الفريق العامل المعني بالحوكمة والتمويل
    His delegation therefore fully supported and commended the Work of the working group on the draft convention on the suppression of nuclear terrorism. UN وقال إن وفده يؤيد تأييدا كاملا عمل الفريق العامل المعني بمشروع الاتفاقية لقمع اﻹرهاب النووي ويشيد به.
    Informal meeting to discuss the most appropriate mechanisms to continue the Work of the working group on Indigenous Populations UN اجتماع غير رسمي لمناقشة أنسب الآليات لمواصلة عمل الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين
    Informal meetings to discuss the most appropriate mechanisms to continue the Work of the working group on Indigenous Populations UN اجتماع غير رسمي لمناقشة أنسب الآليات لمواصلة عمل الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين
    Informal meeting to discuss the most appropriate mechanisms to continue the Work of the working group on Indigenous Populations UN اجتماع غير رسمي لمناقشة أنسب الآليات لمواصلة عمل الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين
    Discussions were ongoing on the mechanism needed to continue the Work of the working group on Indigenous Populations. UN والمناقشات جارية بشأن الآلية اللازمة لكي يستمر عمل الفريق العامل المعني بالشعوب الأصلية.
    Informal meeting to discuss the most appropriate mechanisms to continue the Work of the working group on Indigenous Populations UN اجتماع غير رسمي لمناقشة أنسب الآليات لمواصلة عمل الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين
    Another participant elaborated on the Work of the working group on Sanctions. UN وتناول مشارك آخر بإسهاب عمل الفريق العامل المعني بالجزاءات.
    Welcoming the Work of the working group on Minorities and its emphasis on the participation of minority representatives in its deliberations, UN وإذ ترحب بعمل الفريق العامل المعني بالأقليات، واهتمامه بمشاركة ممثلي الأقليات في مداولاته،
    With regard to the right to development, she noted the Work of the working group on the Right to Development and hoped that the relevant draft resolution would be adopted by consensus and that the High Commissioner would assign increased priority to that right. UN وفيما يتعلق بالحق في التنمية، نوهت بأعمال الفريق العامل المعني بالحق في التنمية وأعربت عن أملها في اعتماد مشروع القرار ذي الصلة بتوافق الآراء وأن تولي المفوضة السامية مزيدا من الأولوية لهذا الحق.
    It is hoped that the material in the present document would facilitate the Work of the working group on the Elements of Crimes. UN ومن المؤمل أن تسهم المادة الواردة في هذه الوثيقة إلى تيسير أعمال الفريق العامل المعني بأركان الجرائم.
    1. Take note of the Work of the working group on a Latin American and Caribbean Preferential Tariff, in light of the progress achieved following the meetings held in Buenos Aires on July 12, 2012 and Montevideo on August 15, 2012, and evaluate the convenience of continuing with the activities of the Working Group. UN 1 - الإحاطة علماً بأعمال الفريق العامل بشأن تعريفة جمركية تفضيلية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، في ضوء التقدم المحرز عقب الاجتماعين المعقودين في بوينس آيرس في 12 تموز/يوليه 2012 وفي مونتيفيديو في 15 آب/أغسطس 2012 مع تقييم مدى ملاءمة الاستمرار في أنشطة الفريق العامل.
    Chronology of the Work of the working group on Lessons Learned UN التسلسل الزمني لأعمال الفريق العامل المعني بالدروس المستفادة
    My delegation supports the continuation of the Work of the working group on the basis of this important consensus decision. UN ويؤيــد وفــدي استمرار عمل الفريق العامل على أساس هذا القرار الهام الذي توافقت عليه اﻵراء.
    I am confident that a new impetus should be given to the Work of the working group on Security Council reform to get the matter off the ground in the course of the current session. UN وأنا واثق من أنه يجب توفير زخم جديد لعمل الفريق العامل المعني بإصلاح مجلس اﻷمن للبدء في هذه المسألة خلال الدورة الراهنة.
    He further noted that other sources of information-gathering could be explored, including through the Work of the working group on Asset Recovery of the Conference of the States Parties. UN وأشار أيضاً إلى إمكانية استكشاف مصادر أخرى للمعلومات، بما في ذلك من خلال العمل الذي يضطلع به الفريق العامل المعني باسترداد الموجودات، التابع لمؤتمر الدول الأطراف.
    Acknowledging the importance of the recent work under regional initiatives to combat the smuggling of migrants and the Work of the working group on the Smuggling of Migrants established by the Conference of the Parties to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime at its fifth session, UN وإذ تقر بأهمية الأعمال التي جرى القيام بها في الآونة الأخيرة في إطار المبادرات الإقليمية لمكافحة تهريب المهاجرين وأعمال الفريق العامل المعني بمكافحة تهريب المهاجرين الذي أنشأه مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية في دورته الخامسة،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus