"work on all" - Traduction Anglais en Arabe

    • العمل بشأن جميع
        
    • العمل على جميع
        
    • العمل في جميع
        
    • عملها بشأن جميع
        
    • في العمل المتعلق بجميع
        
    We are ready to start work on all four core issues. UN ونحن مستعدون لبدء العمل بشأن جميع القضايا الأساسية الأربع.
    She noted that the Fund would continue to work on all issues that were of interest to the Board, including the technical support services and resource mobilization. UN ولاحظت أن الصندوق سيواصل العمل بشأن جميع المسائل ذات اﻷهمية للمجلس، بما في ذلك، خدمات الدعم التقني وتبعئة الموارد.
    At the most recent NPT Review Conference, Brazil sought to work on all substantive issues related to the Treaty's three pillars -- nuclear disarmament, nuclear proliferation and the right to develop nuclear energy for peaceful purposes -- success on which would facilitate the ultimate goal of a world free of nuclear weapons. UN وفي المؤتمر الأخير للأطراف لاستعراض معاهدة عدم الانتشار، حاولت البرازيل العمل على جميع المسائل الموضوعية ذات الصلة بدعائم المعاهدة الثلاثة نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي والحق في تطوير الطاقة النووية للأغراض السلمية، التي كان نجاحها من شأنه تيسير الهدف النهائي المتمثل في إيجاد عالم خال من الأسلحة النووية.
    Therefore, we agree to intensify work on all outstanding issues to fulfil the Doha objectives, in particular, we are resolved to establish modalities no later than 30 April 2006 and to submit comprehensive draft Schedules based on these modalities no later than 31 July 2006. UN ولذلك نتفق على تكثيف العمل على جميع القضايا العالقة لتحقيق الأهداف المتفق عليها في الدوحة، ونعرب عن عزمنا على وضع الطرائق في فترة أقصاها ٣٠ نيسان/أبريل ٢٠٠٦ وتقديم جداول الالتزامات الشاملة الأولية على أساس هذه الطرائق في فترة أقصاها ٣١ تموز/يوليه ٢٠٠٦.
    work on all these areas has already commenced and major progress is demanded by 2015. UN وقد بدأ بالفعل العمل في جميع هذه المجالات، حيث من المطلوب إحراز تقدم كبير بحلول عام 2015.
    21. Ms. Dairiam, noting that the Law Reform Commission had not yet completed its work on all the laws which needed to be brought into line with the Convention, asked whether all remaining proposed amendments, particularly those relating to customary law, would be submitted to Parliament for adoption. UN 21 - السيدة دايريام: إذ لاحظت أن لجنة إصلاح القوانين لم تنته بعد من عملها بشأن جميع القوانين التي يتعين جعلها منسجمة مع الاتفاقية، سألت إذا كانت جميع التعديلات المقترحة المتبقية، لا سيما تلك التعديلات المتصلة بالقانون العرفي، سوف تعرض على البرلمان لاعتمادها.
    The draft articles referred to the Drafting Committee remain in the Committee until work on all draft articles is completed. UN وتظل مشاريع المواد المحالة إلى لجنة الصياغة لدى اللجنة إلى حين إكمال العمل بشأن جميع مشاريع المواد.
    I strongly encourage all delegations concerned to intensify their consultations on the nomination for the chairmanship of Working Group I as soon as possible so that the Commission can begin work on all its substantive agenda items. UN وأشجع بقوة جميع الوفود المعنية على تكثيف مشاوراتها بشأن ترشيح رئيس الفريق العامل الأول في اقرب وقت ممكن بحيث تتمكن الهيئة من بدء العمل بشأن جميع البنود الموضوعية المدرجة في جدول أعمالها.
    work on all 18 work programme deliverables has been initiated, although for three deliverables work has been limited to pre-scoping activities. UN 3- بدأ العمل بشأن جميع النواتج الـــ 18 لبرنامج العمل، على الرغم من أن العمل المتعلق بثلاث نواتج متوخاة تم تحديده بأنشطة ما قبل تحديد النطاق.
    Everything possible will of course be done, as you stated, Sir, to finish the work on all items by 20 November, as now scheduled, with a very solid attempt being made to finish disarmament items by 17 November, keeping in mind that one cannot guarantee that. UN وسوف نفعل بالطبع كل ما في المستطاع، كما قلتم سيدي الرئيس، للانتهاء من العمل بشأن جميع البنود في موعد أقصاه ٢٠ تشرين الثاني/نوفمبر، كما هو محدد اﻵن، مع بذل محاولة قوية للانتهاء من بنود نزع السلاح في موعد أقصاه ١٧ تشرين الثاني/نوفمبر، على أن يؤخذ في الاعتبار أن هذا لا يمكن ﻷحد أن يكفله.
    32. Contrary to the relevant resolutions of the Board of Governors and the Security Council, Iran has not suspended work on all heavy water related projects, including the ongoing construction of the heavy water moderated research reactor at Arak, the Iran Nuclear Research Reactor (IR-40 Reactor), which is under Agency safeguards. UN 32 - خلافاً لما نصت عليه القرارات ذات الصلة الصادرة عن مجلس المحافظين ومجلس الأمن، لم تعلـّق إيران العمل بشأن جميع المشاريع المتعلقة بالماء الثقيل، بما يشمل التشييد الجاري لمفاعل بحوث مهدّأ بالماء الثقيل في آراك، وهو مفاعل البحوث النووية الإيراني (المفاعل IR-40)، الخاضع لضمانات الوكالة().
    25. Contrary to the relevant resolutions of the Board of Governors and the Security Council, Iran has not suspended work on all heavy water related projects, including the construction of the heavy water moderated research reactor, the IR-40 Reactor, which is under Agency safeguards. UN 25 - خلافاً لما نصت عليه القرارات ذات الصلة الصادرة عن مجلس المحافظين ومجلس الأمن، لم تعلـّق إيران العمل بشأن جميع المشاريع المتصلة بالماء الثقيل، بما في ذلك تشييد مفاعل البحوث المهدّأ بالماء الثقيل، وهو المفاعلIR-40، الخاضع لضمانات الوكالة().
    Therefore, we agree to intensify work on all outstanding issues to fulfil the Doha objectives, in particular, we are resolved to establish modalities no later than 30 April 2006 and to submit comprehensive draft Schedules based on these modalities no later than 31 July 2006. Balance between Agriculture and NAMA UN ولذلك نتفق على تكثيف العمل على جميع القضايا العالقة لتحقيق الأهداف المتفق عليها في الدوحة، ونعرب عن عزمنا، خاصة، على وضع الطرائق في موعد أقصاه ٣٠ نيسان/أبريل ٢٠٠٦ وعلى تقديم مشاريع جداول التزامات شاملة على أساس هذه الطرائق في موعد أقصاه ٣١ تموز/يوليه ٢٠٠٦.
    30. Contrary to the relevant resolutions of the Board of Governors and the Security Council, Iran has not suspended work on all heavy water related projects, including the construction of the heavy water moderated research reactor, the Iran Nuclear Research Reactor (IR-40 Reactor), which is under Agency safeguards. UN 30 - خلافاً لما نصت عليه القرارات ذات الصلة الصادرة عن مجلس المحافظين ومجلس الأمن، لم تعلـّق إيران العمل على جميع المشاريع المرتبطة بالماء الثقيل، بما في ذلك تشييد مفاعل بحوث مهدّأ بالماء الثقيل، وهو مفاعل البحوث النووية الإيراني (المفاعل IR-40)، الخاضع لضمانات الوكالة().
    31. Contrary to the relevant resolutions of the Board of Governors and the Security Council, Iran has not suspended work on all heavy water related projects, including the construction of the heavy water moderated research reactor at Arak, the Iran Nuclear Research Reactor (IR-40 Reactor), which is under Agency safeguards. UN 31 - خلافاً لما نصت عليه القرارات ذات الصلة الصادرة عن مجلس المحافظين ومجلس الأمن، لم تعلـّق إيران العمل على جميع المشاريع المرتبطة بالماء الثقيل، بما يشمل تشييد مفاعل بحوث مهدّأ بالماء الثقيل في آراك، وهو مفاعل البحوث النووية الإيراني (المفاعل IR-40)، الخاضع لضمانات الوكالة().
    29. Contrary to the relevant resolutions of the Board of Governors and the Security Council, Iran has not suspended work on all heavy water related projects, including the construction of the heavy water moderated research reactor at Arak, the Iran Nuclear Research Reactor (IR-40 Reactor), which is under Agency safeguards. UN 29 - خلافاً لما نصت عليه القرارات ذات الصلة الصادرة عن مجلس المحافظين ومجلس الأمن، لم تعلـّق إيران العمل على جميع المشاريع المرتبطة بالماء الثقيل، بما يشمل تشييد مفاعل بحوث مهدّأ بالماء الثقيل في آراك، وهو مفاعل البحوث النووية الإيراني (المفاعل IR-40)، الخاضع لضمانات الوكالة().
    28. Contrary to the relevant resolutions of the Board of Governors and the Security Council, Iran has not suspended work on all heavy water related projects, including the ongoing construction of the heavy water moderated research reactor at Arak, the Iran Nuclear Research Reactor (IR-40 Reactor), which is under Agency safeguards. UN 28 - خلافاً لما نصت عليه القرارات ذات الصلة الصادرة عن مجلس المحافظين ومجلس الأمن، لم تعلـّق إيران العمل على جميع المشاريع المتعلقة بالماء الثقيل، بما يشمل التشييد الجاري لمفاعل بحوث مهدّأ بالماء الثقيل في آراك، وهو مفاعل البحوث النووية الإيراني (المفاعل IR-40)، الخاضع لضمانات الوكالة().
    26. Contrary to the relevant resolutions of the Board of Governors and the Security Council, Iran has not suspended work on all heavy water related projects, including the construction of the heavy water moderated research reactor, the IR-40 Reactor, which is under Agency safeguards. UN 26 - خلافا لما نصت عليه القرارات ذات الصلة الصادرة عن مجلس المحافظين ومجلس الأمن، لم تعلـق إيران العمل على جميع المشاريع المرتبطة بالماء الثقيل، بما يشمل تشييد مفاعل بحوث مهدأ بالماء الثقيل، وهو المفاعل IR-40، الخاضع لضمانات الوكالة().
    The United Nations continues to work on all aspects of development, seeing it as the vital ingredient in achieving global security and improving social quality and conditions of life for millions. UN وتواصل اﻷمم المتحدة العمل في جميع جوانب التنمية وتراها العنصر اﻷساسي في تحقيق اﻷمن العالمي وتحســين النوعية الاجتماعيــة للحيــاة وظروف المعيشة للملايين.
    43. Ms. Kamenkova (Belarus) said that the rules on attribution of conduct of international organizations were of fundamental significance for successful work on all topics relating to the responsibility of international organizations. UN 43 - السيدة كامنكوفا (بيلاروس): قالت إن قواعد إسناد تصرف المنظمات الدولية تتسم بأهمية بالغة لنجاح العمل في جميع المواضيع المتعلقة بمسؤولية المنظمات الدولية.
    The Court has held that a state could not make membership in an organized Church, sect or denomination a prerequisite for claiming a religious exemption to an employment insurance statute requirement that claimants be able to work on all days of the week (Frazee v. Illinois Department of Employment Security, 489 US 829 (1989)). UN وقد قضت المحكمة بأنه لا يجوز لولاية أن تجعل من عضوية كنيسة نظامية، أو طائفة، أو فئة دينية شرطاً أساسياً للمطالبة باﻹعفاء ﻷسباب دينية من مراعاة شرط من شروط قانون تأمين العمل الذي يقضي بأن يكون المطالبون قادرين على العمل في جميع أيام اﻷسبوع Frazee v. Illinois Department of Employment Security, 489 US 829 (1989))(.
    44. Contrary to the relevant resolutions of the Board of Governors and the Security Council, Iran has not suspended work on all heavy water related projects. UN 44 - خلافًا للقرارات ذات الصلة الصادرة من مجلس المحافظين ومجلس الأمن، لم تعلِّق إيران عملها بشأن جميع المشاريع المتصلة بالماء الثقيل().
    We constantly contribute to work on all sustainable development issues, including countering climate change, at both the international and national levels. UN ونحن نسهم باستمرار في العمل المتعلق بجميع مسائل التنمية المستدامة، بما في ذلك مواجهة تغير المناخ، على كلا الصعيدين الدولي والوطني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus