"work on the establishment of" - Traduction Anglais en Arabe

    • العمل على إنشاء
        
    • العمل المتصل بوضع
        
    • العمل بشأن إنشاء
        
    • العمل لإنشاء
        
    • الأعمال المتعلقة بوضع
        
    • إن العمل ﻹنشاء
        
    • عمله على إنشاء
        
    The Law will authorize ITA and its Governing Board to begin work on the establishment of VAT at the state level. UN وسوف يخول القانون لهيئة الضرائب غير المباشرة ومجلس الإدارة بدء العمل على إنشاء ضريبة القيمة المضافة على مستوى الدولة.
    work on the establishment of regional and district security committees progressed well, including initial consultations with local actors in Baidoa and Beledweyne. UN وتحقق تقدم ملحوظ في العمل على إنشاء لجان أمنية على صعيدي الأقاليم والمقاطعات، انطوى على إجراء مشاورات أولية مع الجهات المحلية الفاعلة في بيدوا وبيليدوين.
    The Working Group further highlighted the importance of the work on the establishment of a network of contact points for asset recovery. UN 48- وأبرز الفريق العامل كذلك أهمية العمل على إنشاء شبكة جهات اتصال لشؤون استرداد الموجودات.
    “9. Faced with those realities, the priorities should be: faster growth in the world economy; completion of work on the establishment of a new global financial architecture; helping developing countries build the capacity to engage in the global economy on a sustainable basis; ensuring that sufficient resources were available for the task; and strengthening cooperation and coordination among all the stakeholders in the development process. UN " ٩ - وأضافت أنه اعتبارا لهذه الحقائق ينبغي أن تتمثل اﻷولويات فيما يلي: تعجيل نمو الاقتصاد العالمي؛ وإنجاز العمل المتصل بوضع هيكل مالي عالمي جديد؛ ومساعدة البلدان النامية في بناء القدرة على الاشتراك في الاقتصاد العالمي على أساس مستدام؛ وكفالة توافر الموارد الكافية لتحقيق ذلك؛ وتعزيز التعاون والتنسيق بين جميع أصحاب المصالح في عملية التنمية.
    5. His delegation was well aware that work on the establishment of the Court remained to be completed. UN ٥ - وأضاف أن وفده يعي تماما بأنه لا يزال يتعيﱠن إنجاز العمل بشأن إنشاء المحكمة.
    The launching of the Democracy Fund and the intention to continue work on the establishment of the Human Rights Council need to be consolidated, and our objectives in this regard should be reinforced and carried out. UN ويجب دعم انطلاق صندوق الديمقراطية والتصميم على مواصلة العمل لإنشاء مجلس حقوق الإنسان، وينبغي تعزيز أهدافنا في هذا الصدد وتحقيقها.
    UNODC is collecting information on the designated central authorities referred to in article 46 of the Convention, and the World Bank has expressed its intention to work on the establishment of the network of asset recovery focal points. UN ويقوم المكتب حاليا بجمع المعلومات عن السلطات المركزية المعيَّنة المشار إليها في المادة 46 من الاتفاقية، وقد أعرب البنك الدولي عن رغبته في العمل على إنشاء شبكة جهات الاتصال المعنية باسترداد الموجودات.
    The Working Group highlighted the importance of the work on the establishment of a network of contact points for asset recovery. UN 42- أبرز الفريق العامل أهمية العمل على إنشاء شبكة من جهات الاتصال بشأن استرداد الموجودات.
    UNMIN headquarters has now been established in the Birendra International Conference Centre, while work on the establishment of the five regional offices in Biratnagar, Pokhara, Kathmandu, Nepalgunj and Dhangadhi is ongoing. UN وقد تم الآن إنشاء مقر البعثة في مركز بيراندرا الدولي للمؤتمرات، بينما يجري العمل على إنشاء المكاتب الإقليمية الخمسة في بيراتناغار، وبوخارى، وكاتماندو، ونيبالغونج، وضانغاضي.
    43. The Working Group highlighted the importance of the work on the establishment of a network of contact points for asset recovery. UN 43- أبرز الفريق العامل أهمية العمل على إنشاء شبكة من نقاط الاتصال بشأن استرداد الموجودات.
    The Working Group in its second intersessional meeting highlighted the importance of the work on the establishment of a network of contact points for asset recovery. UN وأبرز الفريق العامل، في اجتماعه الثاني المعقود بين الدورتين، أهمية العمل على إنشاء شبكة من جهات الاتصال المعنية باسترداد الموجودات.
    It further highlighted the importance of the work on the establishment of a network of contact points for asset recovery, stressed the great demand for technical assistance and gave high priority to training and capacity-building. UN كما شدّد الفريق العامل على أهمية العمل على إنشاء شبكة من حلقات الاتصال تعنى باسترداد الموجودات، وأكّد وجود طلب كبير على المساعدة التقنية وأعطى أولوية عليا للتدريب وبناء القدرات.
    The Working Group highlighted the importance of the work on the establishment of a network of contact points for asset recovery. UN 48- وأبرز الفريق العامل أهمية العمل على إنشاء شبكة نقاط اتصال لشؤون استرداد الموجودات.
    At its second meeting, held in Vienna on 25 and 26 December 2008, the Working Group highlighted the importance of the work on the establishment of a network of contact points for asset recovery. UN وأبرز الفريق العامل، في اجتماعه الثاني المعقود في فيينا يومي 25 و26 كانون الأول/ديسمبر 2008، أهمية العمل على إنشاء شبكة من جهات الوصل المعنية باسترداد الموجودات.
    108.41 work on the establishment of an institution concerned with the implementation of the Convention on the Rights of the Child (Libya); UN 108-41 العمل على إنشاء مؤسسة تعنى بتنفيذ اتفاقية حقوق الطفل (ليبيا)؛
    9. Faced with those realities, the priorities should be: faster growth in the world economy; completion of work on the establishment of a new global financial architecture; helping developing countries build the capacity to engage in the global economy on a sustainable basis; ensuring that sufficient resources were available for the task; and strengthening cooperation and coordination among all the stakeholders in the development process. UN ٩ - وأضافت أنه اعتبارا لهذه الحقائق ينبغي أن تتمثل اﻷولويات فيما يلي: تعجيل نمو الاقتصاد العالمي؛ وإنجاز العمل المتصل بوضع هيكل مالي عالمي جديد؛ ومساعدة البلدان النامية في بناء القدرة على الاشتراك في الاقتصاد العالمي على أساس مستدام؛ وكفالة توافر الموارد الكافية لتحقيق ذلك؛ وتعزيز التعاون والتنسيق بين جميع أصحاب المصالح في عملية التنمية.
    The experts will also look into the need for further work on the establishment of an international database on ICT usage by enterprises and assess technical assistance needs of countries relating to developing statistical compilation programmes on e-business. UN ثم سيقوم الخبراء ببحث الحاجة إلى القيام بمزيد من العمل بشأن إنشاء قاعدة بيانات دولية بشأن استعمال تكنولوجيات المعلومات والاتصالات من جانب المشاريع وتقييم احتياجات البلدان من المساعدة التقنية فيما يتصل بتطوير برامج تجميع الإحصاءات بشأن التجارة الإلكترونية.
    The establishment of this reserve is an important first practical step in the development of multilateral fuel assurances, should encourage further work on the establishment of an IAEA fuel bank at an early date and will provide a useful test for such schemes. UN ويشكل إنشاء هذا الاحتياطي خطوة عملية أولى هامة نحو وضع ضمانات متعددة الأطراف لتوفير الوقود، ومن شأنه أن يشجع على مواصلة العمل لإنشاء بنك وقود تابع للوكالة في وقت مبكر، وسوف يشكل اختبارا مفيدا لهذه المخططات.
    The Agency states that it has already initiated work on the establishment of account passwords and logon controls to be implemented and enforced via the domain accounts policy defaults. UN وأوضحت الوكالة أنها قد شرعت في الأعمال المتعلقة بوضع كلمات سر للحسابات وضوابط لتنفذ وتُفرض عن طريق حالات قصور سياسات حسابات النطاق الحاسوبي.
    work on the establishment of an international criminal court must proceed apace. UN إن العمل ﻹنشاء محكمة دولية للنظر في الجرائم يجب أن يسير بخطى حثيثة.
    UNODC continues to work on the establishment of an asset recovery network in South America under the Financial Action Task Force of South America against Money-Laundering. (GAFISUD). UN ويواصل المكتب عمله على إنشاء شبكة معنية باسترداد الموجودات في أمريكا الجنوبية ضمن إطار فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية في أمريكا الجنوبية لمكافحة غسل الأموال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus