work processes are well defined, requiring little or no engagement. | UN | إجراءات العمل محددة جيداً وتتطلب قليلاً من التعامل أو لا تتطلب تعاملا. |
Gender mainstreaming was determined to have had some influence on work processes and programme design, as well as on programme impacts. | UN | واتضح أن تعميم مراعاة المنظور الجنساني يترك تأثيرا ما على إجراءات العمل وتصميم البرامج، وكذلك على تأثير البرامج. |
Recommendation 6: Identify and document all critical work processes | UN | التوصية 6: تحديد وتوثيق جميع أساليب العمل الهامة |
OHCHR should identify all critical work processes that have not yet been documented and take steps to document them. | UN | ينبغي للمفوضية أن تحدد جميع أساليب العمل الأساسية التي لم يتم توثيقها بعد، واتخاذ الخطوات اللازمة لتوثيقها. |
Gender mainstreaming was positively affecting work processes and the design and impact of Secretariat programmes | UN | كان تعميم مراعاة المنظور الجنساني يؤثر تأثيرا إيجابيا على عمليات العمل وعلى تصميم برامج الأمانة العامة وتأثيرها |
Accountability is central to all work processes that staff undertake, and the internal control framework identifies who is responsible for which activity and at what level. | UN | وللمساءلة دور رئيسي في جميع إجراءات العمل التي يقوم بها الموظفون، ويحدد إطار المراقبة الداخلية الموظف المسؤول عن كل نشاط وعلى أي مستوى. |
:: To formulate clear and precise guidelines for all work processes | UN | :: صياغة مبادئ توجيهية واضحة ودقيقة لجميع إجراءات العمل |
work processes have likewise been streamlined. | UN | كما تم تبسيط إجراءات العمل على نفس المنوال. |
The staff member will review work processes and recommend improvements. | UN | وسيستعرض الموظف إجراءات العمل ويوصي بإدخال تحسينات. |
Exchange of work processes and joint development of programmes and solutions. | UN | تبادل إجراءات العمل والاشتراك في وضع البرامج وإيجاد الحلول. |
Reduction of two General Service posts as a result of re-engineering of work processes. | UN | الاستغناء عن وظيفتين من وظائف الخدمات العامة نتيجة لإعادة تصميم إجراءات العمل. |
However, strengthening of work processes, partnerships in the field, management and administrative support systems would enhance their effectiveness. | UN | ومع ذلك فإن تعزيز أساليب العمل والشراكات في الميدان، وأنظمة الدعم الإداري والتنظيمي سيعزز من كفاءتهم. |
These will include defining new and/or revised work processes, structures and teams. | UN | وسيندرج في هذا الإطار تجديد أو تعديل أساليب العمل والهياكل والأفرقة. |
Both headquarters and field presence work processes should be included in this effort and the documentation made available to all relevant staff | UN | وينبغي إدراج أساليب العمل المتبعة في المقر والكيانات الميدانية على حد سواء في هذا المسعى، وإتاحة الوثائق لجميع الموظفين المعنيين. |
Completion of the review of work processes relating to country visits and missions; production and clearance of materials | UN | :: الانتهاء من استعراض أساليب العمل المتصلة بالزيارات والبعثات القطرية؛ إعداد المواد والموافقة على إصدارها |
OIOS finds that one shortcoming of those projects was that they did not start with a clear commitment to the standardization of work processes. | UN | وخلص المكتب إلى أنه مما يؤخذ على هذه المشاريع أنها لم تبدأ بالتزام واضح بتوحيد أساليب العمل. |
:: Identify and document all critical work processes that have not yet been documented. | UN | :: تحديد وتوثيق جميع أساليب العمل الحيوية التي لم يتم توثيقها. |
11. Document processing had advanced as technology was leveraged to support changing work processes. | UN | 11 - واستطرد قائلا إنه قد تم إحراز تقدم في تجهيز الوثائق مع استخدام التكنولوجيا لدعم عمليات العمل المتغيرة. |
UNSOM also assisted the National Security Adviser with developing the work processes, personnel structure and office of the secretariat of the Somali National Security Council. | UN | وقامت البعثة أيضا بمساعدة مستشار الأمن الوطني في تطوير إجراءات عمل أمانة مجلس الأمن الوطني الصومالي، وهيكل موظفيها، ومكتبها. |
To achieve these goals, work processes will be streamlined to improve the operational performance of the Organization. | UN | ولتحقيق هذه الأهداف سيتم تبسيط طرق العمل من أجل تحسين الأداء التشغيلي للمنظمة. |
It also recommends that the Secretary-General report on the efficiency of related work processes in the context of the next budget submission. | UN | وتوصي أيضا بأن يقدم الأمين العام تقريرا عن كفاءة العمليات المتعلقة بالعمل في سياق مشروع الميزانية المقبل. |
Accountability is central to all work processes that staff undertake and the internal control framework identifies who is responsible for what activity and at what level. | UN | وللمساءلة دور رئيسي في جميع مراحل العمل الذي يقوم به الموظفون، ويحدد إطار المراقبة الداخلية الموظف المسؤول عن كل نشاط وعلى أي مستوى. |
ECE will continue to work closely with the Office in order to introduce improvements in work processes. | UN | وسوف تواصل اللجنة العمل بصورة وثيقة مع المكتب بغية إدخال التحسينات في مسارات العمل. |
OIOS responded that it had utilized a general analytical framework for all of its evaluations that incorporated not just client satisfaction feedback, but also surveys of partners and staff, as well as objective assessments of work processes, outputs and outcomes. | UN | ورد المكتب على ذلك بأنه اعتمد إطارا تحليليا عاما لإجراء كل تقييماته لا يقتصر على الردود الخاصة بمدى رضا الزبائن بل يشمل أيضا استقصاءات لآراء الشركاء والموظفين، فضلا عن تقييمات موضوعية لأساليب العمل والنواتج والنتائج. |
Automation of work processes through utilization of technology | UN | التشغيل الآلي لإجراءات العمل باستخدام التكنولوجيا |
Use of computer technology to automate manual work processes | UN | استخدام تكنولوجيا الحاسوب لإضفاء الطابع الآلي على عمليات الأعمال اليدوية |
Instructor-led and self-study training programmes are accessible to staff and managers throughout the Secretariat in all efforts to streamline work processes and information flow. | UN | ويمكن للموظفين والمديرين الاستفادة من البرامج التدريبية التي يقودها معلمون أو تقوم على نظام الدراسة الذاتية، في شتى أنحاء اﻷمانة العامة، وفي جميع الجهود الرامية إلى ترشيد العمليات المستخدمة في العمل وترشيد التدفق المعلوماتي. |
(c) Reviewing, on a regular basis, the workflow procedures in order to identify ways of ensuring more effective financial management as well as efficient work processes; | UN | (ج) استعراض إجراءات سير العمل بشكل منتظم لإيجاد السبل الكفيلة برفع كفاءة الإدارة المالية وبطرائق عمل تتسم بالكفاءة؛ |
Recommendation 1: The Electoral Assistance Division should formulate clear and precise guidelines to strengthen its work processes. | UN | التوصية 1: ينبغي لشعبة المساعدة الانتخابية أن تضع مبادئ توجيهية واضحة ومحددة لتعزيز إجراءات عملها. |
This approach will emphasize, inter alia: enhancing efficiency through greater coherence, streamlined work processes, the strengthening of internal collaboration and the enhanced use of information technology (IT); a more disciplined approach to managing workload imbalances; and investing in management, skills development and knowledge transfer. | UN | وسيركِّز هذا النهج على أمور منها: تعزيز الكفاءة بزيادة الاتساق وتبسيط عمليات الأداء وتوطيد التعاون الداخلي وتدعيم استخدام تكنولوجيا المعلومات؛ واتباع نهج أكثر انضباطاً إزاء إدارة اختلالات أعباء العمل؛ والاستثمار في إدارة وتنمية المهارات ونقل المعارف. |